論述類文本閱讀談中國詩(節(jié)選)錢鐘書_第1頁
論述類文本閱讀談中國詩(節(jié)選)錢鐘書_第2頁
論述類文本閱讀談中國詩(節(jié)選)錢鐘書_第3頁
論述類文本閱讀談中國詩(節(jié)選)錢鐘書_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、論述類文本閱讀談中國詩(節(jié)選)錢鐘書閱讀下面的文字,完成1-3題。談中國詩 錢鐘書 貴國愛倫坡主張?jiān)姷钠逃?,“長詩”這個(gè) 名稱壓根兒是自相矛盾,最長的詩不能需要半點(diǎn)鐘以上的 閱讀。他不懂中文,太可惜了。中國詩是文藝欣賞里的閃 電戰(zhàn),平均不過兩三分鐘。比了起西洋的中篇詩,中國長 詩也只是聲韻里面的輕鶯剪掠。當(dāng)然,一篇詩里不許一字 兩次押韻的禁律限制了中國詩的篇幅??墒?,假如鞋子形 成了腳,腳也形成了鞋子;詩體也許正是詩心的產(chǎn)物,適 配詩心的需要。比起西洋的詩人,中國詩人只能算是櫻桃 核跟二寸象牙方塊的雕刻者。不過,簡短的詩可以有悠遠(yuǎn) 的意味,收縮并不妨礙延長,仿佛我們要看得遠(yuǎn)些,每把 眉

2、眼顰蹙。外國的短詩貴乎尖刻斬截。中國詩人要使你從“易盡”里望見了 “無垠”。 一位中國詩人說:“言有盡而意無窮。”另一位詩人 說:“狀難寫之景,如在目前;含不盡之意,見于言外論述 類文本閱讀談中國詩錢鐘書。”用最精細(xì)確定的形式來逗出 不可名言、難于淡泊的境界,恰符合魏爾蘭論詩的條件: 那灰色的歌曲空泛聯(lián)接著確切。這就是一般西洋讀者所認(rèn) 為中國詩的特征:富于暗示。我愿意換個(gè)說法,說這是一種懷孕的靜默。說出來的話比不上不說出來的話,只影射 著說不出來的話。濟(jì)慈名句所謂:聽得見的音樂真美,但 那聽不見的更美。我們的詩人也說,“此時(shí)無聲勝有聲”;又說,“解識(shí)無 聲弦指妙”。有時(shí)候,他引誘你到語言文字的

3、窮邊涯際,下 面是深秘的靜默:“此中有真意,欲辨已忘言?!?“淡然離 言說,悟悅心自足論述類文本閱讀談中國詩錢鐘書?!庇袝r(shí)他不了了之,引得你遙思遠(yuǎn)悵:“美人卷珠簾,深坐顰娥眉。但見淚痕濕,不知心恨誰。” “松下問童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處?!边@“不知”得多撩人!中國詩 用疑問語氣做結(jié)束的,比我所知道的西洋任何一詩來得多, 這是極耐尋味的事實(shí)。試舉一個(gè)很普通的例子。西洋中世 紀(jì)拉丁詩里有個(gè)“何處是”的公式,來慨嘆死亡的不饒恕 人。英、法、德、意、俄、捷克各國詩都利用過這個(gè)公式, 而最妙的,莫如維榮的古美人歌:每一句先問何處是西 洋的西施、南威或王昭君、楊貴妃,然后結(jié)句道:“可是何

4、處是去年的雪呢? ” 巧得很,中國詩里這個(gè)公式的應(yīng)用最多,例如"壯 士皆死盡,余人安在哉”;“閣中帝子今何在,檻外長江空 自流”;“今年花落顏色改,明年花開復(fù)誰在”;“春去也, 人何處;人去也,春何處”。莎士比亞的第十二夜里的 公爵也許要說:夠了,不再有了。就是有也不像從前那樣 美了。中國詩人呢,他們都像拜倫哀希臘般地問:他 們在何處?你在何處?問而不答,以問為答,給你一個(gè)回 腸蕩氣的沒有下落,吞言咽理的沒有下文。余下的,像哈 姆雷特臨死所說,余下的只是靜默一一深摯于涕淚和嘆息 的靜默論述類文本閱讀談中國詩錢鐘書。1.對兩段話內(nèi)容的理解,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是a. 中國詩講究藝術(shù)上的精致,簡

5、短的詩也應(yīng)有悠遠(yuǎn)的 意味b. 中國詩歌創(chuàng)作以篇幅短小見長,比較深?yuàn)W難于理解。c .魏爾蘭也主張?jiān)姼钁?yīng)有深遠(yuǎn)的意境,富有含蓄和暗 示性。d.押韻上的禁律并不是造成中國詩篇幅短的根本原因。2對兩段話的評析和由這兩段話引發(fā)的聯(lián)想,不 恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)a. 形式與旨趣,相依更應(yīng)相諧,詩歌創(chuàng)作如是,小說、 散文何嘗不是?b. 中國詩與西洋詩在創(chuàng)作思想上確有共識(shí),讀錢鐘書 的文章可見一斑。c. 中國詩人在精雕細(xì)刻中練就了技藝,但會(huì)不會(huì)束縛 才智,讓人思考。d. 選文行文機(jī)巧:明里贊揚(yáng)中國詩歌之長處,暗中譏 諷西洋詩歌之短弊。3根據(jù)短文內(nèi)容判斷,下列說法正確的一項(xiàng)是a.詩歌越短越好,長篇是沒有價(jià)值的。b用最精細(xì)確定的形式來逗出不可名言、難于淡泊的境 界是中國詩歌的特點(diǎn)。c. 外國詩不夠含蓄,卻是尖刻斬截的。d作者引用賈島的詩,是想說明中國詩有很多是使用疑 問語氣來作為結(jié)束的論述類文本閱讀談中國詩錢鐘書。b, (b項(xiàng)理解不正確,中國的詩歌創(chuàng)作以篇幅短小見長, 但因此形成的特點(diǎn)是:富于暗示性,而不是深?yuàn)W難懂)d, (d 項(xiàng)''暗中譏諷西洋詩歌之短弊?!痹谖闹胁]有提及,屬于 無中生有)b, (a項(xiàng)“詩歌越短越好,長篇是沒有價(jià)值的論述 類文本閱讀談中國詩錢鐘書?!崩斫獠徽_,原文是“詩體 也許正是詩心的產(chǎn)物,適配詩心的需要?!?c項(xiàng),“卻是尖 刻斬截的”表述不正確,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論