不見杜甫古詩的翻譯_第1頁
不見杜甫古詩的翻譯_第2頁
不見杜甫古詩的翻譯_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

不見杜甫古詩的翻譯不見杜甫古詩的翻譯<p不見<p杜甫 唐代<p不見李生久,佯狂真可哀。<p世人皆欲殺,吾意獨憐才。<p敏捷詩千首,飄零酒一杯。<p匡山讀書處,頭白好歸來。<p<p譯文<p沒有見到李白已經(jīng)好久,他佯為狂放真令人悲哀。<p世上那些人都要殺了他,只有我憐惜他是個人才。<p文思敏捷下筆成詩千首,飄零無依消愁唯酒一杯。<p匡山那有你讀書的舊居,頭發(fā)花白了就應該歸來。<p<p注釋<p“李生”句:李生,指李白。杜甫與李白天寶四載在山東兗州分手后,一直未能見面,至此已有十六年。<p佯狂:故作顛狂。李白常佯狂縱酒,來表示對污濁世俗的不滿。<p“世人”句:指李白因入永王李璘幕府而獲罪,系獄潯陽,不久又流放夜郎。有人認為他有叛逆之罪,該殺。<p憐才:愛才。<p匡山:指四川彰明縣境內(nèi)的大匡山,李白早年曾讀書于此。<p“頭白”句:李白此時已經(jīng)61歲。杜甫這時在成都,李白如返回匡山,久別的老友就可以相見了,故云歸來。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論