下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、頁眉TRADEMARK LICENSING AGREEMENT商標使用許可協(xié)議Licensor:許可方 :Licensee: Guangdong Xinbao Electrical Appliances Holdings Co., Ltd被許可方 : 廣東新寶電器股份有限公司W(wǎng)hereas Licensor owns certain valuable registered trademarks; and Licensee need to utilize the trademark upon and in connection with the manufacture, sale and dis
2、tribution of the Contract Products in OEM processing for Licensor and its assigned parties; Both parties authorized representatives, through friendly negotiation, agree to enter into this Contract under the terms as stipulated below.鑒于許可方擁有一定價值并經(jīng)注冊的商標,且被許可方需要在為許可方及許可方授權方進行OEM 貼牌代工和向許可方及許可方授權方出口OEM 產(chǎn)
3、品時使用該商標,雙方授權代表經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:1. License Grant 使用許可1.1 The Licensee agree to obtain from Licensor, and Licensor agree to grant Licensee the right to utilizethe Registered Trademark in Appendix 1 solely and only upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products
4、in OEM processing for Licensor and its assigned parties.被許可方同意從許可方取得,許可方同意向被許可方授予單獨使用附件1 所指的注冊商標的權利,且只在為許可方進行OEM 貼牌代工和向許可方及許可方授權主體出口OEM 產(chǎn)品時使用。1.2The name, model, specification and technical notices of the Contract OEM Products are detailed inAppendix 2.協(xié)議 OEM 產(chǎn)品的名稱、型號、規(guī)格和技術參數(shù)詳見本協(xié)議附件2。1.3 The license
5、 and right are non-exclusive and untransferable.此許可是非獨占性的、不可轉讓的。1.4 Notwithstanding the aforesaid, the purchase of components from vendor or subcontractor by Licensee for the Contract Products shall not be considered violation of this Agreement.盡管本協(xié)議前述規(guī)定如此,被授權方向其供應商或分包商購買產(chǎn)品零部件的行為不應被視為違約行為。2. License
6、 Term 許可期限2.1 The termofthelicense herebygrantedshall be effectiveonand shall continueuntil.許可使用的期限自起至止。2.2 This License shall be automatically renewed for a one year term unless either party hereto shall be given written notice to the contrary at least thirty (30) days prior to the expiration date.
7、本許可協(xié)議在每一個有效期末自動續(xù)展一年,除非一方在協(xié)議到期前30 天書面通知另一方終止協(xié)議的執(zhí)行。3. Registration Information 注冊證書和信息The registration certificate, including the name, content and related situation which Licensor applied forthe registration from(Competent Trademark Authority, Country) shall be provided by Licensor toLicensee before
8、signing this Agreement.許可方應在協(xié)議簽訂前,向被許可方提供注冊證書,包括但不限于注冊商標的名稱、內(nèi)容以及許可方向(商標注冊有權管理機關,國家)申請注冊的有關情況。1 / 4頁眉4. License Fee 許可費用In this contract, the Licensee use the Registered Trademark for free.在本協(xié)議中被許可方使用該注冊商標,無需支付對價。5. Guarantee 保證5.1 Licensor guarantees that Licensor is the legitimate owner of the Regi
9、stered Trademark herein and that Licensor is lawful in a position to authorize Licensee to utilize the Registered Trademark upon or inconnection with manufacture, sale and distribution of the Contract Products in OEM processing for Licensor and its assigned parties.許可方保證是本協(xié)議中注冊商標的合法持有者,并且有權授予被許可方使用。
10、5.2 In the course of implementation of the Agreement, if any third party accuses Licensee of infringement, Licensor shall be responsible for approaching the third party about the accusation and bear all the economic and legal responsibilities which may arise.如果在協(xié)議執(zhí)行過程中一旦發(fā)生第三方指控侵權時,則由許可方負責與第三方交涉,并承擔由
11、此引起的一切法律和經(jīng)濟上的責任。6. Settlement of Disputes 爭議解決6.1 All disputes in connection with or in the execution of the Agreement shall be settled through friendlyconsultation by both parties.因執(zhí)行本協(xié)議所發(fā)生的或與本協(xié)議有關的一切爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決。6.2 In case no settlement to disputes can be reached through friendly consultation b
12、y both parties, the disputes shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral awa
13、rd is final and binding upon both parties. The arbitration fee shall be borne by the losing party.如雙方通過協(xié)商不能達成協(xié)議時,則應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會深圳分會,按照申請仲裁時該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費由敗訴方負擔。6.3This Agreement shall begoverned by the Laws of PeopleRepublics of China, without regard to itsconflict-of-law p
14、rinciples.爭議的解決適用中華人民共和國法律, 且排除沖突法則的適用。6.4In the course of settling disputes, the Agreement shall be continuouslyexecuted by both partiesexcept for the part which is under arbitration.在爭議的處理過程中,除正在進行仲裁的部分外,協(xié)議的其他部分將繼續(xù)執(zhí)行。7. Communication 通訊Within the validity period of the Agreement, the formal notice
15、 shall be made in written form in two copies,sending by registered airmail. The legal addresses of both parties of the Contract are as follows:在協(xié)議的有效期內(nèi),正式通知應以書面形式,特快專遞或航空掛號郵寄,住址如下:一式兩份。 合同雙方的法定If to Licensor許可方Address:地址:Facsimile No:傳真號碼:Email address:電子郵件:Attention:If to Licensee: Guangdong Xinbao
16、 Electrical Appliances Holdings Co., Ltd2 / 4頁眉被許可方 : 廣東新寶電器股份有限公司地址:中國廣東省佛山市順德區(qū)勒流鎮(zhèn)龍洲路The Contacting Person:聯(lián)系人:Facsimile No:傳真號碼:Email Address:電子郵件:Attention:8. MISCELLANGEOUS其他8.1 The termination of this Agreement shall not affect in any way the outstanding claims and the liabilities existing betw
17、een the two parties upon the expiry of the validity of the Agreement or formaltermination notice by one party.本協(xié)議期滿或單方面終止時,雙方發(fā)生的未了債務不受影響,債務人應向債權人繼續(xù)支付未了債務。8.2The text of the Contract and annexes are integral parts of the Agreement and have same legal forceand effect.本協(xié)議的正文和附件是不可分割的部分,具有同等法律效力。8.3 The
18、 Contract is made out in English and Chinese in Two (2) originals, two (2) for each party.本協(xié)議用中文和英文書就,雙方各持兩份。Licensor:Licensor NameBy:Name:Licensor representative nameTitle:Licensor representative positionNationality: 許可方:許可方名稱 簽署:姓名:許可方代表姓名 職務:許可方代表職務 國籍:Licensee:Guangdong Xinbao Electrical Appliances Holdings Co., LtdBy:Name:Licensee representative nameTitle:Licensee representative positionNationality: Peoples Republic of China被許可方:廣東新寶電器股份有限公司簽署:姓名:許可方代表姓名 職務:許可方代表職務 國籍:中華人民共和國3 / 4頁眉Appendix
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 施工現(xiàn)場防火設施配置要求
- 合作社股權轉讓協(xié)議注意事項
- 2024標準律師聘用合同
- 工程銷售合同范例
- 供應合同樣式模板
- 年度公園綠化養(yǎng)護合同樣本
- 標準小企業(yè)勞動合同
- 小企業(yè)銀行借款合同
- 培訓資助協(xié)議樣本
- 舞臺租賃標準合同
- 危險貨物道路運輸車輛動態(tài)監(jiān)控考核試卷
- 2024年電工作業(yè)高壓電工操作證考試模擬試題庫及答案(共180題)
- 英語冠詞講解
- 2024-2030年中國濃縮果汁市場深度調(diào)查研究報告
- 國際國際教育合作框架協(xié)議書
- 2024至2030年中國保安服務行業(yè)市場發(fā)展現(xiàn)狀及前景趨勢與投資戰(zhàn)略研究報告
- 小紅書種草營銷師認證考試題附有答案
- 安全生產(chǎn)法律法規(guī)清單(2024年5月版)
- 包裝飲用水生產(chǎn)風險清單范例
- 2024-2030年中國光探測器行業(yè)發(fā)展規(guī)劃及應用前景預測報告
- 當代社會政策分析 課件 第二章 就業(yè)社會政策
評論
0/150
提交評論