雅思高分翻譯練習(xí)--答案_第1頁(yè)
雅思高分翻譯練習(xí)--答案_第2頁(yè)
雅思高分翻譯練習(xí)--答案_第3頁(yè)
雅思高分翻譯練習(xí)--答案_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、資料收集于網(wǎng)絡(luò)如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系網(wǎng)站刪除謝謝翻譯 1:經(jīng)常做運(yùn)動(dòng)會(huì)提高人的自信經(jīng)常參加體育活動(dòng)能夠提高人們的自信心,這不但對(duì)年輕人而且對(duì)老人很重要。Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.翻譯 2: 依賴(lài)計(jì)算器會(huì)影響人的心算能力(mental arithmetic)。Relying heavily on calculators will have a negative i

2、mpact on mental arithmetic.過(guò)度依賴(lài)計(jì)算器可能會(huì)對(duì)人們的心算能力有負(fù)面影響 ,對(duì)孩子的智力發(fā)展有威脅。The excessivereliance on calculators is likely to have an adverse impact onchildren's mental arithmetic and pose a threat to their intellectual development.翻譯 3: 很多女孩都不愿意在男人居多的行業(yè)里(male-dominated world)找工作。Many girls are not willing

3、to seek employment in a male-dominated world.很多女孩不愿意在男人為大多數(shù)的行業(yè)找工作, 因?yàn)樗齻儠?huì)面臨在高職位升遷中的阻礙。Numerous women are unwilling to find employment in a male-dominated world because they can face barriers to top-level promotion翻譯 4:環(huán)境問(wèn)題已經(jīng)成為公眾關(guān)心的焦點(diǎn)。The environmental problem has become the focus of public concern.環(huán)境

4、問(wèn)題比如溫室氣體的發(fā)放已經(jīng)成為公共關(guān)注的焦點(diǎn), 因此一些規(guī)則應(yīng)該被實(shí)施來(lái)處理這些問(wèn)題。Environmental problems such as greenhouse gas emissions have become the focus of public concern and some regulations can be enforced to tackle these problems.翻譯 5:家長(zhǎng)和老師應(yīng)該努力去減少小孩看電視的時(shí)間。Parents and teachers should make an effort to limit childrens screen time

5、.家長(zhǎng)和老師應(yīng)該努力去減少孩子看電視的時(shí)間, 這樣會(huì)保護(hù)孩子的視力, 鼓勵(lì)他們做戶外運(yùn)動(dòng)。Parents and teachers should make an effort to limit children's screen time, thereby protecting children's eyesight and encouraging them to do more outdoor activities.翻譯 6:藝術(shù)不屬于學(xué)校的主科。The arts are not among core subject areas at school.雖然藝術(shù)不屬于學(xué)校的主要課

6、程, 但是它們?cè)谡n程大綱里值得擁有一席之地, 因?yàn)檫@些科目能夠給生活添色彩。The arts are not among core subject areas at school but deserve a place in the curriculum, for these subjects add spice to life.翻譯 7 農(nóng)村的失業(yè)問(wèn)題在某種程度上可以通過(guò)城鄉(xiāng)轉(zhuǎn)移(rural-to-urban shift)解決。Unemployment in rural areas can be addressed partially by the rural-to-urban shift.

7、精品文檔資料收集于網(wǎng)絡(luò)如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系網(wǎng)站刪除謝謝農(nóng)村失業(yè)問(wèn)題的主要原因是缺少基礎(chǔ)建設(shè)和政府資助, 這個(gè)問(wèn)題在某種程度可以通過(guò)城鄉(xiāng)轉(zhuǎn)移解決。The lack of infrastructure and government funding in rural areas is the main cause of unemployment, which can be addressed partially by the rural-to-urban shift.翻譯 8 經(jīng)濟(jì)的下滑( economic slowdown)導(dǎo)致失業(yè)率的上升 .Economic slowdown has led to a

8、 climbing unemployment rate.中文翻譯:經(jīng)濟(jì)下滑已經(jīng)導(dǎo)致失業(yè)率上升, 因?yàn)楣椭鞔蛩悴脝T而且拒絕雇用新員工。Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate because employers intend to cut overheads and refuse to recruit new employees.翻譯 9 因?yàn)椴粔蛎骼实慕?jīng)濟(jì)前景( economic outlook ),很多公司不可能招聘新的職員。Because of the uncertainty about the economic o

9、utlook, many companies are unlikely to recruit new employees.因?yàn)榻?jīng)濟(jì)前景的不確定, 很多公司不可能招聘新人, 因此大量的畢業(yè)生找不到工作。Because of the uncertainty about the economic outlook, many companiesare unlikely to recruit new employees and a considerable number of graduates fail to find employment.翻譯 10 高層建筑有時(shí)候被認(rèn)為是城市的 eyesore。

10、High-rise buildings are sometimes regarded as eyesores of the city.翻譯 11:經(jīng)濟(jì)的發(fā)展需要年輕的勞動(dòng)者A country's economic development relies on a supply of young workers一個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展依靠一定量的年輕勞動(dòng)力, 但是問(wèn)題是老齡化的社會(huì)對(duì)勞動(dòng)力有負(fù)面影響。A country's economic development relies on a supply of young workers, but the problem is that t

11、he aging society has an adverse impact on the labor force.翻譯 12:工作很多的人沒(méi)有時(shí)間去休息,去充電(recharge batteries)People with a heavy workload do not have adequate time to rest and recharge batteries.工作很多的人沒(méi)有足夠的時(shí)間去休息和充電,這樣對(duì)他們的健康有害。People with a heavy workload do not have adequate time to rest and recharge batter

12、ies, which can be harmful to their fitness.翻譯 13 : 送貴重的禮物( lavish gifts)是中國(guó)人的習(xí)慣。 It is customary for Chinese people to exchange lavish gifts.送貴重禮物是一種中國(guó)傳統(tǒng),當(dāng)收到或者送便宜禮物的時(shí)候許多人覺(jué)得沒(méi)面子。Exchanging lavish gifts is a tradition in China and many people feel they lose face when giving or receiving inexpensive gif

13、ts.精品文檔資料收集于網(wǎng)絡(luò)如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系網(wǎng)站刪除謝謝翻譯 14 : 在中國(guó),很多學(xué)生晚上都要自習(xí)A large number of students in China have to do self-study at night.在中國(guó),許多學(xué)生都要在晚上自學(xué),所以課外活動(dòng)不得不給學(xué)習(xí)讓路。A largenumber of students in China have to do self-study at night, so extra-curricular activities have to give way to studies.翻譯 15 : 空運(yùn)產(chǎn)生很多的溫室氣體Air frei

14、ght is likely to create enormous greenhouse gases.空運(yùn)可能比其他運(yùn)輸方式產(chǎn)生更多的溫室氣體。Air freight is likely to create more greenhouse gases than other modes of transport.翻譯 16 : 未來(lái)幾十年我們很難保護(hù)植物多樣性We will find it difficult to preserve biodiversity in the coming decades.除非當(dāng)?shù)卣疁p少城市擴(kuò)張對(duì)植物的影響, 否則在未來(lái)幾十年里我們會(huì)發(fā)現(xiàn)保護(hù)物種多樣性很困難Unle

15、ss local authorities reduce the impact of city expansion on vegetation, we will find it difficult to preserve biodiversity in the coming decades.翻譯 17: heritage sites 因?yàn)槌鞘邪l(fā)展而受到威脅The development of cities has posed a threat to heritage sites.城市的發(fā)展已經(jīng)威脅到歷史遺跡, 但是政府還沒(méi)有辦法是否去保護(hù)還是毀壞這些建筑。The development of c

16、ities has posed a threat to heritage sites, but the government has no idea whether to protect or demolish these constructions.翻譯 18孩子很有可能有行為的問(wèn)題Children are likely to have behavioural problems.在家遭受虐待或者忽視的孩子可能會(huì)有行為問(wèn)題。The children who are exposed to abuse or neglect in the home are likely to have behavi

17、oural problems.翻譯 19 人口的擴(kuò)大是大量垃圾產(chǎn)生的原因The rapid population expansion is the main reason for the huge accumulation of waste.人口的擴(kuò)大是大量垃圾產(chǎn)生的原因,這些垃圾需要幾十年才能降解。Population expansion is the main reason for the huge accumulation of waste, which can take decades to degrade.翻譯 20 我們不能夠忽視面對(duì)面的交流We should not ignore

18、 face-to-face communication.我們不能夠忽視面對(duì)面的交流,因?yàn)檫@會(huì)對(duì)我們的社會(huì)關(guān)系產(chǎn)生直接的影響。We should not ignore face-to-face communication because this has a direct impact on social relationships.網(wǎng)絡(luò)能夠豐富我們的生活, 但是我們不應(yīng)該忽視面對(duì)面的交流因?yàn)樗鼘?duì)社會(huì)關(guān)系精品文檔資料收集于網(wǎng)絡(luò)如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系網(wǎng)站刪除謝謝有直接影響。Internet can enrich our social lives, but we should not ignore face

19、-to-face communication, because this has a direct impact on social relationships.翻譯 21隨著年齡增長(zhǎng),很難和朋友和家人保持聯(lián)系With age, people find it difficult to maintain contact with family and friends.隨著年齡的增加, 人們發(fā)現(xiàn)保持與親人和朋友的聯(lián)系變得困難, 因?yàn)樗麄儽还ぷ骱推渌蝿?wù)占據(jù)。With age, people find it difficult to maintain contact with family and

20、friends, as they are occupied with work and other commitments.翻譯 22 嚴(yán)格的懲罰是減少犯罪率的有效手段Stiff punishment is an effective method to reduce crime.嚴(yán)厲的處罰是減少犯罪的有效方法,因?yàn)榉缸镎吆ε卤蛔ザ惶赡芊缸?。It is suggested that stiff punishment is an effective method to reduce crime, as offenders are fearful of getting caught and le

21、ss likely to commit crime.翻譯 23 政府對(duì)太空科技的投資可以被支持The investment in space technology should be supported by the government.政府應(yīng)該支持對(duì)太空科技的投資因?yàn)檫@些科技的商業(yè)化會(huì)帶來(lái)更多的商業(yè)機(jī)會(huì),提高人們的生活水平。The investment in space technology should be supported by the government because the commercialization of such technology will bring mo

22、re business opportunities and improve people's living standards.翻譯 24 有些公共服務(wù)很難收支平衡Some public services have problems in breaking even.一些公共服務(wù)很難收支平衡,需要政府資金。Some public services have problems in breaking even and need government funds.翻譯 25 我們的環(huán)境還是很糟糕Our environment is still in a dire state.除非我們的現(xiàn)代

23、生活方式有深遠(yuǎn)改變,否則我們的環(huán)境還是會(huì)很糟。Unless our modern lifestyle experiences a profound change, our environment will still be in a dire state.翻譯 26 因?yàn)槭I(yè)率高升,大學(xué)生感到有壓力去努力學(xué)習(xí)Undergraduates feel under increasing pressure to study hard, because of the soaring unemployment rate.Students feel pressured to study hard becau

24、se the unemployment rate is increasing.翻譯 27免費(fèi)上大學(xué)使得家景不好的學(xué)生有同等的上學(xué)機(jī)會(huì)Free universityeducation makes itpossible forstudents fromless well-offbackgrounds to have equal access to tertiary education.精品文檔資料收集于網(wǎng)絡(luò)如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系網(wǎng)站刪除謝謝同意免費(fèi)大學(xué)教育的人們認(rèn)為該措施會(huì)使那些家境不好的學(xué)生有同等上大學(xué)的機(jī)會(huì)。People who agree with free university education

25、 believe that this practice makes it possible for students from less well-off backgrounds to have equal access to tertiary education.翻譯 28我們需要考慮社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的環(huán)境We have to consider the social and economic context.當(dāng)分析青少年犯罪的根本原因的時(shí)候,我們應(yīng)該考慮社會(huì)和經(jīng)濟(jì)環(huán)境。We have to consider the social and economic context when analysin

26、g the root causes of juvenile delinquency.翻譯 29基因工程讓人們能培養(yǎng)新品種農(nóng)作物Genetic engineering allows people to nurture crop varieties.基因工程使人們能培育出抗旱的農(nóng)作物品種,因此可以提高土地利用率。Genetic engineering allows people to nurture crop varieties that are resistant to drought, thereby improving land productivity.翻譯 30 密度種植對(duì)生物多樣性造成了威脅 Intensive farming can pose a threat to bio-diversity.密集種植對(duì)野生植物有巨大影響, 對(duì)物種多樣性有巨大威脅 Intensive farming has a great impact on natural flora and can pose a threat to bio-diversity.密集種植對(duì)天然植物有嚴(yán)重的負(fù)面影響,這可能對(duì)農(nóng)業(yè)的可持續(xù)發(fā)展有威脅。Intensive farming has a se

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論