專八口語須知及歷年真題_第1頁
專八口語須知及歷年真題_第2頁
專八口語須知及歷年真題_第3頁
專八口語須知及歷年真題_第4頁
專八口語須知及歷年真題_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、2005全國高校專業(yè)八級口試考試須知及輔導(dǎo)材料考生須知全國英語專業(yè)八級口語測試采用在語言實驗室中進行錄音口試的方式??荚囈笈c考題已事先全部錄在考帶上,錄音機的開停,全部由電教人員控制。 考生則須根據(jù)錄音考帶上的要求 逐項完成任務(wù)??荚嚱Y(jié)束后,將所有考生的磁帶寄到指定的評分點,統(tǒng)一進行評分。考試包括三項任務(wù)。 第一項任務(wù)為英譯中、第二項任務(wù)為中譯英。第一、二項的口譯內(nèi)容均已錄在考帶上。每項任務(wù)的錄音播放兩遍。第一遍播放講話的全文,目的是讓考生了解口譯 材料的背景和內(nèi)容, 此時考生不需要進行口譯。 第二遍分段播放所需口譯的內(nèi)容??忌梢赃吢犨呑龉P記。每段后有提示開始口譯和停止口譯的“叮咚”聲。考

2、生在聽到“叮咚”聲后,開始口譯;當(dāng)再次聽到“叮咚”聲時,則停止口譯,同時準備聽譯后面的句子。一般情況下, 考生所需口譯的內(nèi)容只是講話全文的一部分。第三項任務(wù)要求考生根據(jù)所給的文字材料表述自己的看法,準備時間為四分鐘,個人表述看法的時間為三分鐘。以上三項任務(wù)均在語言實驗室中規(guī)定的同一時間進行,考生的講話時間都有嚴格的限制, 考生應(yīng)充分利用這一規(guī)定的時間, 盡量多說一點,因為足夠的信息量是正確判分的基礎(chǔ), 考生 講得太少會影響自己的考試得分。考生進入語言實驗室后必須注意以下問題:1 .不得擅自擺弄電教設(shè)備的任何開關(guān)。2 .務(wù)必根據(jù)各自的考號對號入座。如有差錯,必須向監(jiān)考教師報告。3 .按照錄音磁帶

3、上的要求,逐項完成任務(wù)。4 .不得擅自提前將訂書機訂好的第三項考題內(nèi)容拆開,該任務(wù)要求考生個人獨立完成,準 備時不得與他人講話討論,如違反上述要求,一律視為作弊。5 .錄音時,注意控制講話的音量。如果聲音太低,則會影響口試成績。6 .錄音時要注意力集中, 從技術(shù)上講,語言實驗室中考生周圍的聲響通常不會影響錄音質(zhì) 量。7 .如果在規(guī)定時間之內(nèi)提前完成了任務(wù),請安心等待下一項任務(wù)的要求。英語專業(yè)八級口試樣題一、2003年4月考題Task One: Interpreting from English into ChinesePlease do not do interpreting when you

4、 listen to the speech this time.The Speech by a World Bank Group Official atthe 2002 Western China International Economy and Trade FairGovernor Zhang, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen:I am delighted to be here this morning to open the Western China International Economy and Trade Fair. I w

5、ould like to thank the People s Government o f Sichuan for inviting us to attend this important event where government leaders from Beijing and twelve other provinces meet tos Western Region.discuss strategies for developing ChinaThis event reflects the strong commitment of the Government and the pe

6、ople of China to develop the Western Region . I am very impressed with the enthusiasm and determination demonstrated not only by the public sectors, but also by the private sectors in supporting the Western development goals set forth by the government.The purpose of my current visit to China is to

7、evaluate recent economic developments in China, and discuss with Chinese leaders the World Bank Group' s assistance strategy for China after itsentry into the WTO. I started my visit two days ago in the western province of Yunnan and have now come to Sichuan. I have seen good examples of how the

8、 World Bank Group can offer assistance to the Government and the private sectors to develop China ' West. There are 11 provinces, autonomous regions and one municipality in west China, with a total area of about 6.8 million square kilometers and a population of 364 million. The Government' s

9、 desire to accelerathe development of the western provinces is vital to the success of achieving a sustained growth for China in the long run. There are also challenges, however, that should not be overlooked.These include continued efforts to create and improve the business environment. But I am co

10、nfident that these challenges will be met.In closing, I would like to thank the Government of Sichuan for its support to World Bank and IFC operations in Sichuan, We look forward to working with all of you to contribute to the development of China ' s west and to improve people ' s lives in

11、this impoctaunntpyirt of theThank you!When you listen this time, begin interpreting when you hear a beep. The purpose of my current visit to China is to evaluate recent economic developments in China, and discuss with Chinese leaders the World Bank Group stance strsataesgsyi for China after its entr

12、y into the WTO.(2) I started my visit two days ago in the western province of Yunnan and have now come to Sichuan. I have seen good examples of how the World Bank Group can offer assistance to the Government and the private sectors to develop Chinas West.(3) There are 11 provinces, autonomous region

13、s and one municipality in west China, with a total area of about 6.8 million square kilometers and a population of 364 million.(4) The Government ' s dtosiaecelerate the development of the western provinces is vital to the success of achieving a sustained growth for China in the long run.(5) The

14、re are also challenges, however, that should not be overlooked. These include continued efforts to create and improve the business environment. But I am confident that these challenges will be met.Task Two: Interpreting from Chinese into English.Please do not do interpreting when you listen to the s

15、peech this time.陽光國際展覽中心副總經(jīng)理在關(guān)于舉辦2002年中國(陽光)國際樂器展覽新聞發(fā)布會上的講話各位來賓、新聞界的朋友:下午好!首先,請允許我代表陽光國際展覽中心有限公司向出席今天新聞發(fā)布會的各位來賓表示熱烈 的歡迎和衷心的感謝!國際樂器業(yè)界的盛大聚會一MUSIC CHINA中國(陽光)國際樂器展覽會將于2002年10月16日-19日在陽光國際展覽中心隆重開幕。我們舉辦這個展覽會的目的是,加強在這一領(lǐng)域的國際交流與合作,借鑒和學(xué)習(xí)國外的先進技術(shù)和經(jīng)驗,為國內(nèi)外廣大生產(chǎn)廠家、經(jīng)銷商提供一個了解市場、交流技術(shù)、展示產(chǎn)品、建立合作關(guān)系的窗口和橋梁, 同時也為廣大熱愛音樂的朋友們

16、和樂器消費者提供一個咨詢、選購所需產(chǎn)品和服務(wù)的契機。 截至目前,本屆展覽會已有270多家中外企業(yè)報名參展, 展出總 面積15000平方米,是目前國內(nèi)同類樂器展覽會中規(guī)模最大的。When you listen this time, begin interpreting when you hear a beep.(1)我們舉辦這個展覽會的目的是,加強在這一領(lǐng)域的國際交流與合作。(2)我們希望借鑒和學(xué)習(xí)國外的先進技術(shù)和經(jīng)驗,為國內(nèi)外廣大生產(chǎn)廠家、經(jīng)銷商提供一個 交流技術(shù)、展示產(chǎn)品的窗口和橋梁。(3)同時也為廣大熱愛音樂的朋友們提供一個咨詢、選購所需產(chǎn)品和服務(wù)的契機。(4)本屆展覽會已有270多家中外

17、企業(yè)報名參展,展出總面積15000平方米,是目前國內(nèi)同類樂器展覽會中規(guī)模最大的。Task Three: Making a comment on a given topic.Directions: Please read the following passage carefully and then express your views on the given event. You will have four minutes for preparation. The time limit for your comment is three minutes.Spaceship Columbi

18、a: A Final JourneyOn February 1, 2003, the spaceship Columbia was returning from space. The crew of seven never made it back to Earth. Upon reentry to the Earth ' atmosphere, the shuttle was torn apart. The seven crew members did not die in vain; they died exploring the heavens, not for personal

19、 benefit, but to benefit mankind. Because of them, we are one step closer to discovering the mysteries of our Universe.二、2003年12月考題Task One: Interpreting from English into ChinesePlease do not do interpreting when you listen to the speech this time.Address at the Fifth Anniversary Celebration of the

20、 Founding of Nature MagazineLadies and gentlemen:It ' s with great pleasure that I welcome you here today to the fifth anniversary celebration of the founding of the magazine Nature. Never could we have imagined five years ago that we would have come so far in so short a time. But here we are at

21、 the end of year five, and what a fantastic year it has been. Let me review our achievements in these five years.We ve published some very impressive articles, each month somehow surpassing the quality and depth of the previous month ' s edition. Our creative and talented staff won five writing

22、awards and seven photographic awards. This year some 119,000 people subscribed to our magazine. I feel that the acceptance of our magazine by people is the most rewarding aspect of this project.About six years ago we had an idea for a nature-oriented magazine, but we all had doubts about the general

23、 acceptance of the idea, whether there would be enough interest from people to sustain us. We assembled the finest people we could find and decided, from the start, to produce the highest quality product we possibly could.Today, it 'aswonderful feeling to know that we have succeeded, and everyon

24、e here shares the credit for making this magaz ine what it has become. While it is a formidable task for us all, I sure that next year at this time we ll have more awards, and more subscribers, and feel an evengreater sense of accomplishment and fulfillment.When you listen this time, begin interpret

25、ing when you hear a beep.1. Wd vepublished some very impressive articles, each month somehow surpassing the quality and depth of the previous month' s edition.2. Our creative and talented staff won five writing awards and seven photographic awards. This year some 119,000 people subscribed to our

26、 magazine.3. About six years ago we had an idea for a nature-oriented magazine, but we all had doubts about the general acceptance of the idea, whether there would be enough interest from people to sustain us.4. Today, it ' s a wonderful feeling to know that wave succeeded, and everyone here sha

27、res the credit for making this magazine what it has become.5. While it is a formidable task for us all, I' m surthat next year at this time we ' mbave awards, and more subscribers, and feel an even greater sense of accomplishment and fulfillment.Task Two: Interpreting from Chinese into Engli

28、sh.Please do not do interpreting when you listen to the speech this time.龍城市市長在“老城保護與更新國際研討會”閉幕式上的講話 各位專家、各位來賓:“老城保護與更新國際研討會”經(jīng)過與會代表兩天來的共同努力已經(jīng)順利完成預(yù)定的議程。會議期間,來自不同國家和地區(qū)的專家、學(xué)者暢所欲言、各抒己見,積極為搞好老城保護與更新獻計獻策。在此,我代表市委、市政府對各位專家的辛勤勞動表示衷心的感謝。隨著中國現(xiàn)代化進程的加快,規(guī)劃越來越成為提升城市品位的決定因素。龍城是座古老而美麗的城市,已有2500年的建城史,是國務(wù)院公布的首批歷史文化名城

29、。這座城市最大的特 色在于它有豐厚的文化內(nèi)涵,基中精髓在老城。這是前人留給我們的遺產(chǎn),是一筆寶貴的資 源,她屬于龍城、屬于中國、屬于世界。然而,與國際上的知名城市相比,龍城豐富的歷史 文化內(nèi)涵還沒有各到充分的挖掘和弘揚。召開這次會議,就是表明我們要借鑒先進的規(guī)劃理念,將龍城的古都美、現(xiàn)代美更好地展示在世人面前。會議雖然短暫,但情意長存。希望各位專家朋友一如既往地支持我們的工作,為龍城的老城保護和更新多提寶貴意見。謝謝大家。When you listen this time, begin interpreting when you hear a beep.1 .會議期間,來自不同國家和地區(qū)的專家、學(xué)者暢所欲言、各抒己見,積極為搞好老城保 護和更新獻計獻策。2 .在此,我代表市委、市政府對各位專家的辛勤勞動表示衷心的感謝。3 .龍城是座古老而美

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論