自我介紹常用葡萄牙語_第1頁
自我介紹常用葡萄牙語_第2頁
自我介紹常用葡萄牙語_第3頁
自我介紹常用葡萄牙語_第4頁
免費預覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、EnglishPortuguesePronunciation/NotesMy name isChamo-meShamu-me lit.“I call myself ”O(jiān) meu nome é oo mayu nome eh lit.“ the my name is ”What is your name?Como se-chama? Komu se-shama? lit. "How do you call yourself?"Qual éo seu nome? Kwal eh oo sayu nome? lit.“ What is the your nam

2、e?”This isEsteé Eshte eh(when introducing a male)Estaé Eshta eh(when introducing a female)my husband o meu marido oo mayu mareedu lit.“ the my husband ”my wife a minha esposa a minya eshpoza a minha mulher a minya mulyair lit. to refer to your own wife, whereaselses wife. lit.“ the my spou

3、se ”“the my woman” mulher is usually used esposa can be used for your own, or someonemy boyfriend o meu namorado oo mayu namorahdu lit.“ the my boyfriend”my girlfriend a minha namorada a minya namorahda lit.“ the my girlfriend” when used by a male referring to his female partnera minha amiga a minya

4、 ameega lit.“ the my friend” when used by a femalereferring to a female frienda friend um amigo oomng ameegu a male frienduma amiga oomnga ameega a female friendDo you speak English?Fala Inglês? FahlaIngleaysh? Although the êsometimessounds more open ( ay ), the circumflex still denotes th

5、at it should be a closepronunciation. Listen carefully to a native speaker the sound is like a crossbetween the ea of ear andthe ai of air. The same is trueof thewords Inglesa ; Portugu ês ; and Portuguesa .I am learning to speak Portuguese Eu aprendo a falar Português Ayoo aprendu a falar

6、PortoogeayshI am English Sou Inglês Soh Ingleaysh only said by malesSou Inglesa Soh Ingleayza only said by femalesI am Portuguese Sou Português Soh Portoogeaysh only said by malesSou Portuguesa Soh Portoogeayza only said by femalesI am from England Sou da Inglaterra Soh da Inglaterrrra lit

7、.“ I am from theEngland ”I am from Portugal Sou de Portugal Soh de Portugal they don t say from thePortugal (like they do with England), just from Portugal (like we do). Mostother countries of theworldrequirefromthe ( do or da depending on thegender of the country see section on nouns below)Where ar

8、e you from? De ondeé? Di-yondi-yeh?in England na Inglaterra na Inglaterrrra lit.“ in the England”in Portugal em Portugal aymng PortugalI am from London Sou de Londres Soh de LondreshSorry! Desculpe! Deshculpe!I am sorry Lamento Lamentu lit.“I lament” .Pe?o desculpas Pessu Deshculpash lit.“ I as

9、k for excuses” .Excuse me Com licen?a Comng lissensa lit.“ with permission ” .I don't understand n?o entendo nowng entendu lit.“ not I understand” .so thenent?oentowng lit.“ then ” , butused frequentlyin places where Englishwould say 'so', or 'right then'.you (singlular) você

10、;vosseh A formal way of addressing someone (in Brazil theyuse voc êinformally as well).o senhor oo senyor lit.“the gentleman”a senhora a senyora lit.“ the lady ”Note, the Portuguese generally speak more formally than the English, so althoughreferring tosomeone as 'thelady' or 'the g

11、entleman' would sound rather pompoustous, itis quite commonin Portuguese.Senhor/Senhora can alsomean sir/madam,Mr/Mrs( Miss would be a menina , or Senhorita ), or Lord/Lady.I eu ayuhe ele ele - the first 'e' is very close, almost like an English 'i', whereas the second 'e'

12、; is barely audible (so it sounds almost like you are saying 'ill').she ela ela'Com licen?a' is often said as a parting formality for example, as a polite way to end a telephone conversation. The word 'ent?o' is a very useful word for linking to a new subject without appearin

13、g too abrupt.備注說明,非正文,實際使用可刪除如下部分。本內(nèi)容僅給予閱讀編輯指點:1 、本文件由微軟OFFICE 辦公軟件編輯而成,同時支持WPS 。2 、文件可重新編輯整理。3 、建議結(jié)合本公司和個人的實際情況進行修正編輯。4 、因編輯原因,部分文件文字有些微錯誤的,請自行修正,并不影響本文閱讀。Note:it is notthetext.Thefollowingpartscanbe deletedforactualuse.This contentonlygivesinstructions:readingandediting1. This document is edited by Microsoft office office software and supports WPS.2. The files can be edited and reorganized.3. It is suggested to revise and edit according to

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論