讀難句(2)考研閱讀難句_第1頁
讀難句(2)考研閱讀難句_第2頁
讀難句(2)考研閱讀難句_第3頁
讀難句(2)考研閱讀難句_第4頁
讀難句(2)考研閱讀難句_第5頁
已閱讀5頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Translate the following sentences into Chinese. 1. The sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. 那種性別比例能在最大程度上增加一個個體所能擁有的后代數(shù)量, 并因此能在最大程度上增加所傳遞到后代身上的基因復(fù)制品的數(shù)量 2. The American economic system is organized

2、 around a basically private-enterprise, market-oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the market place for those goods and services that they want most. 美國的經(jīng)濟(jì)體系基本上是以私有企業(yè)和市場導(dǎo)向經(jīng)濟(jì)來構(gòu)建的, 在這種經(jīng)濟(jì)中, 消費(fèi)者支付他們在市場上最想要的貨品和服務(wù)的費(fèi)用, 從而在很大程度上決定了該生產(chǎn)什么樣的產(chǎn)品

3、. 3. Thus, in the American economic system, it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced. 因此, 在美國的經(jīng)濟(jì)體系中, 正是個體消費(fèi)者的需求與商人試圖最大化其利潤的欲望和個人想最大化其收入的

4、欲望一起決定了生產(chǎn)什么樣的產(chǎn)品. 4.In the American economy, the concept of private property embraces not only the ownership of productive resources but also certain rights, including the right to determine the price of a product or to make a free contract with another private individual. 在美國經(jīng)濟(jì)中,私有財產(chǎn)的概念不僅包含對生產(chǎn)資源的所有權(quán)

5、,也指其他一些特定的權(quán)利,如確定一個產(chǎn)品價格和與另一個私人個體(經(jīng)濟(jì)單位) 自由簽定合同的權(quán)利。 5. The great interest in exceptional children shown in public education over the past three decades indicates the strong feeling in our society that all citizens, whatever their special conditions, deserve the opportunity to fully develop their capabi

6、lities. 在過去的30年中,公共教育中顯示的對殘疾兒童的巨大關(guān)注表明了我們社會中的一種中強(qiáng)烈的情緒,那就是所有的公民,不管其情況有多特殊,都應(yīng)享有充分發(fā)展其能力的機(jī)會。 6. The workers who gets a promotion, the student whose grades improve, the foreigner who learns a new language-all these are examples of people who have measurable results to show for there efforts. 得到了升遷的工人們,成績進(jìn)

7、步的學(xué)生,學(xué)會了一門新語言的外國人一 一這些都是那些有可衡量的結(jié)果顯示其努力的人們的例證。 7. As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be tru

8、stworthy and reliable . 隨著家庭離開他們原來穩(wěn)定的社區(qū),離開他們多年的朋友和擴(kuò)展的家庭關(guān)系,非正式的信息流動被切斷了,隨之而去的是對在需要時能獲得可靠和值得信賴的信息的信心。 8. Numerous other commercial enterprises, from theaters to magazine publishers, from gas and electric utilities to milk processors, bring better and more efficient services to consumers through the us

9、e of computers. 不計其數(shù)的其他商業(yè)企業(yè),從劇院到雜志出版商,從公用燃?xì)怆娏υO(shè)施到牛奶處理廠,都通過計算機(jī)的使用給消費(fèi)者帶來更好、更有效率的服務(wù)。 9. Besides, this is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many international corporations.

10、另外,在我們這么一個大國里,經(jīng)濟(jì)延展到這么多的州、涉及到這么多的國際公司,因而要按照數(shù)量培養(yǎng)出所需的各類專業(yè)人員是不大可能的。 10.While warnings are often appropriate and necessarythe dangers of drug interactions, for exampleand many are required by state or federal regulations, it isnt clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liabili

11、ty(責(zé)任) if a customer is injured. 盡管警告常常是適當(dāng)而且必須的比如對于藥物相互作用的危險提出警告許多警告還是按州或聯(lián)邦政府規(guī)定要求給出的,然而(我們)并不清楚,如果顧客受到傷害時,這些警告是不是確實(shí)可以使得生產(chǎn)者和銷售者豁免責(zé)任。 11.Unlike most of the worlds volcanoes(火山), they are not always found at the boundaries of the great drifting plates that make up the earths surface; on the contrary, m

12、any of them lie deep in the interior of a plate. 11.跟世界上的大多數(shù)火山不同的是,它們(熱點(diǎn))并不總是在由構(gòu)成地球表面巨大漂流板塊之間的邊界上出現(xiàn);相反,它們中有許多位于一個板塊較縱深的內(nèi)部。 12. As a result, Californias growth rate dropped during the 1970s, to 18.1 percentlittle more than two thirds the 1960s growth figure and considerably below that of other Wester

13、n states. 12. 結(jié)果,加利福尼亞的人口增長率在20世紀(jì)70年代時下降到了18.1一稍高于60年代增長率的三分之二,大大低于西部其他各州。 13. But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their “expectation of life”, the time it will take to exhaust all known sources and reserves of th

14、ese materials. 13. 可是現(xiàn)在人們意識到,其中有些礦物質(zhì)的蘊(yùn)藏量是有限的,人們甚至還可以比較合理的估計出這些礦物質(zhì)“可望存在多少年”,也就是說,經(jīng)過若干年后,這些礦物的全部已知礦源和儲量將消耗殆盡。 14. Common sense is the measure of the possible;it is composed of experience and prevision;it is calculation applied to life。 14. 常識是對可能性的衡量;它由經(jīng)驗(yàn)和預(yù)見構(gòu)成;它是應(yīng)用在生活中的度量衡。 15. A rather similar proces

15、s of differentiation(分化分化) has led to professional geologists(地質(zhì)學(xué)家地質(zhì)學(xué)家) coming together nationally within one or two specific societies, whereas the amateurs have tended either to remain in local societies or to come together nationally in a different way. 15.一個頗為相似的分化過程已經(jīng)導(dǎo)致專業(yè)的地質(zhì)學(xué)家走到一起組成一到兩個全國性的??茖W(xué)術(shù)

16、社團(tuán),而業(yè)余地質(zhì)愛好者們傾向于要么仍留在地方社團(tuán),要么也以另一種方式組成全國性機(jī)構(gòu)。 16. Furthermore ,it is obvious that the strength of a countrys economy is directly bound up with(與與密切相關(guān)密切相關(guān)) the efficiency of its agriculture and industry ,and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds 。 16. 此外,顯

17、而易見的是,一個國家的經(jīng)濟(jì)實(shí)力與其工農(nóng)業(yè)的生產(chǎn)效率直接相關(guān),而工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)效率的提高又有賴于各類科學(xué)家和技術(shù)人員的努力。 17. Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or not we are forming the powers which will secure this ability。 17.既然我們的主要任務(wù)是讓年輕人參與共同生活,我們禁不住要考慮是否我們正在形成獲得這種能力的力量 18. We

18、are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education. 18. 因此,我們要在從一直考慮的整個教育過程中辨認(rèn)出一種比較正規(guī)的教育 19. He believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently a

19、bout every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations。19.他認(rèn)為,正是這種困難起了彌補(bǔ)作用,使他長時間專注地思考每個句子,從而能在推理和親自觀察中發(fā)現(xiàn)自己的錯誤。 20. Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the

20、intellectual equipment of an educated person。 20. 傳統(tǒng)上,這些院校一直把學(xué)習(xí)法律看作是律師專有的特權(quán),而不是每個受過教育的人所必備的一部分知識才能。21. In fact , it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian constitution can do a competent job on political stories.21. 事實(shí)上,那些沒有清楚把握加拿大憲法基本特征的新聞記者是如何能夠勝任政治新聞報道工作的,要想明白這一點(diǎn)是非常困難的。22. While comment and reaction from lawyers may enh

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論