




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、U n i t 1G r o w i n g U p . Translation1. 那是個正規(guī)宴會,我照媽媽對我講的那樣穿著禮服去了。( formal )As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.2. 他的女朋友勸他趁抽煙的壞習慣尚未根深蒂固之前把它改掉。(take hold)His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold .3. 他們預料到
2、下幾個月電的需求量很大,決定增加生產 。( anticipate )Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4. 據說比爾因一再違反公司的安全規(guī)章而被解雇。( violate )It is said that Bill has been fired for continually violating the company's safety rules. / Bill
3、 is said to have been fired for continually violating the company's safety rules.5. 據報道地方政府已采取適當措施避免嚴重缺水( water shortage)的可能性。( avoid, severe)It is reported that the government has taken proper measures atov oid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to hav
4、e taken proper measures t oavoid the possibility of a severe water shortage. 蘇珊( Susan)因車禍失去了雙腿。有一段時間,她真不知如何面對自己再也不 能行走的事實。 一天,蘇珊在瀏覽雜志時, 被一個真實故事吸引住了。 那個故事生動地描寫了一 個殘疾( disabled)姑娘是如何成為一位作家的。蘇珊讀后深受鼓舞,開始相信 她最終會成為一個有用的人生活下去。Inspire vivid scanface up withfinallySusan lost her legs because of / in a car a
5、ccident. For a time, she d'idt nknow how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again.One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave vaivid description of how a disabled girl became a writer. Greatl
6、y inspired , Susan began to feel that she, too, wouldfin ally be bale to lead a useful life.Unit 2 FriendshipII. Translation1) 半個小時過去了,但末班車還沒來。我們只好走路回家。( go by)Half an hour had gone by, but the last bus hadn' t come yet. We had to walk home.2) 瑪麗看上去對漢語考試很擔心,因為她還沒有背熟課文。( learn.by heart)Mary seems
7、 to be very worried about the Chinese exam because she hasn' tlearned the texts by heart.3) 既然籃球賽已被推遲,我們不妨去參觀博物館。( postpone) Since the basketball match has bee pnostponed , we might as well visit the museum.4) 整個二次世界大戰(zhàn)期間他一直和父母住在澳大利亞。( all the way)He stayed in Australia with his parentsa ll the w
8、ay through WW .5) 自 1985年從南京大學畢業(yè)至今,可以說我與我的大學同學失去了聯系。(kind of ,lose touch)Since I graduated from Nanjing University in 1985, I have kind of lost touch with my classmates.和遠方的朋友保持聯系不是一件容易的事。對我來說,情形就是這樣。 離開舊街區(qū)和那里的朋友們已有幾年了。 我一直打算給他們寫信, 可是總有 這樣那樣的事兒, 似乎就是抽不出空。 但是我一直記掛著他們, 我想我今后一定 會努力與他們保持通信聯系的。a couple o
9、fkeep in touch come up neighborhood on one's mindkeep up correspondenceIt is not easy to keep in touch with friends far away. This is true in my case.It has beena couple of years since I left my old neighborhood and all the friends there. I have been meaning to write to them but thingsc ome up a
10、nd I just don' t seem to find the time. They are alwaoysn my mind , however, and I think I will certainly make an effort to keep up correspondence with them in the future.Unit 3 Understanding ScienceII Translation1) 正如科學家所預言的那樣,全球污染成了人類面臨的最嚴重的問題之一。(global)As is predicted by scientists, global po
11、llution has become one of the most serious problems humans are faced with.2) 謀求這些職位的競爭很激烈今年的求職者( applicant)是去年的五倍。 (competition)Competition for these jobs is very tough we have five times as manya pplicants this year as we did last year/ there are five times as many applicants this year as there wer
12、e last year.3) 正如事實表明的那樣,教育大綱應當符合國家的經濟發(fā)展計劃。(fit into)As the facts show, educational programs need tfoit into the national plan for economic development.4) 這輛汽車太費油( burn too much gas),而且價格幾乎是我想付的兩倍。(moreover)The car burns too much gas, and moreover , the price is almost twice as much as I intend to p
13、ay.5) 要了解一起最大的國際事件,我們首先需要考慮其歷史與政治背景。 (background)To understand a great international event, we, first of all, need to consider the historical and political background to it.很難想象我們的先輩( forefathers)沒有現代技術帶來的這么多方便( conveniences),那日子是怎么過的。 那個時候只有一小部分人享受一些舒適條 件( comforts)。大部分人都吃不飽,更不要說( not to speak of)接
14、受教育的特 權了。然而,許多人責怪現代技術,說它帶來了很多問題。他們想減慢進步的 速度。但是誰也不能阻止時代的前進。bring about do without educate proportion put the clock back rate slow down sufficientIt is hard to imagine how our forefathers could do without so many conveniences that modern technology has brought about . Back then only a small proportion
15、 of the population enjoyed the comforts of life. The majority didn 't even have sufficient food, not to speak of/ let alone the privilege of being educated. However, many people blame modern technology for creating so many problems. They want to slow down the rate of progress. But no one canp ut
16、 the clock back .Unit 4The American DreamIII Translation1) 據報道,聯合國斡旋者( mediators)制定出了他們希望雙方都能接受的方案。( work out)It is reported that UN mediators have worked out a plan which they hope will be acceptable to both sides.2) 多麗絲小心翼翼地在森林里行走,害怕遭到大蛇攻擊( giant)Doris walked in the forest cautiously, afraid of be
17、ing attacked by giant snakes.3) 地震,臺風和其他自然災害( disaster)無法阻止,但可采取行動保護生命財 產。( property)Earthquakes, typhoons and other naturadl isasters cannot be prevented, but action can be taken to protect life and property .4) 我買了一期新的我最喜歡的體育雜志就趕緊回家, 急著想讀之娛樂。( amuse)I bought a new issue of my favorite sports magaz
18、ine and hurried home, anxious to amuse myself reading it.5) 海倫缺乏信心。我從未遇到過像她那樣沒有自信的( unsure of oneself)人。( confidence)Helen lacks confidence. I 've never known anyone sou nsure of herself. 托尼大學畢業(yè)后決定自己開業(yè)。 一開始好多銀行都拒絕了他的貸款要求。 但他毫 不泄氣,繼續(xù)一個個拜訪銀行家尋求幫助。 有一位銀行家被他的決心和樂觀精神 所打動,最終答應貸款給他。 如今他成了一位富商。 在談到所取得的令
19、人驚奇的 成就時,托尼說重要的是創(chuàng)造機遇而不是等待機遇。Turn downcall on amaze loan determinationAfter graduating from college, Tony decided to start his own business. At the beginning, many a bankt urned down his request for al oan. But he was not a bit discouraged, and continued toc all on one banker after another seeking he
20、lp. Impressed by his determination and optimism, one banker finally agreed to loan him the money. Now he has become a wealthy businessman. Talking about haism azing achievement, Tony says that it is important to create rather than wait for opportunities.Unit 5 Work To Live Or Live To WorkII. Transla
21、tion1) 我不太清楚哪兒你能找個好木工( carpenter)你最好四處打聽打聽。( ask around)I'm not sure where you can find a good carpenter-yo'ud better ask around .2) 他感到有點尷尬,趕緊清了清喉嚨,抬頭看著墻上的畫。( embarrass)Feeling a little embarrassed, he quickly cleared his throat and looked up at the painting on the wall.3) 邁克爾去世了,留下三個兒子,兩個女
22、兒和妻子伊麗莎白。( survive) Michael was survived by three sons, two daughters, and his wife Elizabeth.4) 作為金融專家,威廉建議我們投資股票市場。( stock)As a financial expert, William advised us to invest our money in thes tock market.5) 我們這些小零售商 (retailer)無法和超市在價格和銷售等方面競爭。 ( compete) We small retailers can't compete with
23、supermarkets in pricing and sales. 我爸是一家制造公司的行政領導, 工作很努力。 他每周工作六天。 每天他得解決 各種各樣的問題,因此經常熬夜。但是,他還是竭盡全力兼顧( balance/maintain a balance between)工作和家庭。星期日我爸通常呆在家里,盡量多多照顧我們。 最使我高興的是,他給我們烹飪我們最喜歡的菜肴,還和我們一起打球。 favorite straighten out executive stay up manufacture care for My dad is a hard-working executive of
24、a manufacturing firm. He works six days a week. Every day he has tos traighten out various kinds of problems so that he often stays up late/nights. However, he tries his best to balance/maintain balance between work and family. On Sundays my dad usually stays at home ancda res for us as much as he c
25、an. To my greatest joy, he cooks oufarv orite dished and plays ball with us.Unit 6 Romance Translation1) 在我大學之前,祖父對我說的那幾句充滿智慧的話給我留下深刻印象 ( wisdom) Before I went off to university, my grandfather gave me a few words o fwisdom which impressed me deeply.2) 千萬別把我的傷勢告訴我父母,我會很感激你的。( be grateful to sb.for s
26、th) Never tell my parents about my injuries and I be very gra'teflul l to you (for it) .3) 我們有幾個同事在會上提出了改進工作環(huán)境的合理建議。 ( sensible)At the meeting some of our colleagues put forward sensible suggestions about improving our working environment.4) 迫于工會的壓力, 資方(managemen)t 同意給工人增加 10%的工資。( in response t
27、o)The management has/have agreed to grant the workers a 10% pay risien response to union pressure.5) 女主人考慮得很周到,在我們來之前把房子打掃得干干凈凈。 ( thoughtful)It was very thoughtful of the hostess to give the house a thorough cleaning before we arrived.李大伯自己雖然并不富裕, 但在幫助別人時他從不猶豫。 退休前他通過希望工程 ( Project Hope)找到兩個家庭貧窮但渴望
28、求學的農村孩子的地址。此后他定期 給他們寄錢。這兩個孩子后來都考上了大學,還獲得了海外留學的機會。make one's way locate overseas hesitate previous to keenNot rich himself, Uncle Li never hesitates to help others. Previous to/Before his retirement, through Project Hope he located the addresses of two country kids who grew up in poor families bu
29、t had a keen desire to study. From then on he sent them money regularly. Later the two made their way to college, and even got a chance to study overseas.Unit 7 Animal IntelligenceI. Translation1)當地一家公司承擔了此項工程,但工程沒完成就破產了。(undertake)A local business undertook the project but went bankrupt before it w
30、as completed.2)我和你做筆交易你替我洗車,我晚上把車借給你開。( make a dea)l Let's make a dealyou wash my car, andI 'll let you use it tonight.3)我們到達那個我們本以為已毀于大地震的村莊時,卻發(fā)現它只是受到輕微的損 失。( wipe out, only to )We got to the village which we thought must have beenw iped out in the severe earthquake, only to find it slightl
31、y damaged.4)我的花園既干燥又背陰( shady) 。在那樣的環(huán)境里,很少有植物能茁壯生長。 (thrive)My garden is dry and shadyfew plants thrive in that condition5)那位電影明星的死亡真相至今仍被謎團( mystery)籠罩著。( surround)Mystery still surrounds the exact truth behind the film star's death/exact circumstance of the film star's death.我小時候常去家鄉(xiāng)的動物園參觀
32、。 那里最吸引我的是一對老虎, 特別是那只雄虎。 它們起初被關在一只大的鐵籠子( cage)里,后來放了出來,被遷到一個叫虎山 的地方。二十年后我再度訪問了這個動物園,欣慰地發(fā)現虎山仍在,但已擴大了 許多。在那里活動的共有大小六只老虎,而不是兩只了。extend relieve at first releaseWhen I was young I used to visit the zoo in my hometown. There what attracted me most was a couple of tigers, especially the male. They were dep
33、t in a huge iron cage at firs t, but later were released from it and moved to a place called Tiger Hill. Twenty years later I revisited the zoo and wasr elieved to find Tiger Hill was still there, but greatly extended. Moving around now were six tigers, old and young, instead of two!Unit 8 Education
34、al ProblemsII TRANSLATION1)沒有個人檔案,求職者很難指望受雇當老師。( file )Without his personal file, an applicant can hardly expect to get/ be employed as a teacher.2)有了足夠的冰,我們就能冰這些飲料了。( chill )With enough ice, we would be able toc hill the drinks.3)依我愚見,閱讀是打發(fā)閑暇的最悅人方式。( humble, leisure)In my humble opinion, reading us the most pleasant way to spend on'se leisure.4
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 服裝陳列師筆試試題及答案
- 2025年鈦酸鋁陶瓷纖維項目合作計劃書
- 2025秋統編版語文四年級上冊《26 西門豹治鄴》教學設計
- 2025年淄博市淄博職業(yè)技術大學招聘考試筆試試題【答案】
- 2024年成都市天涯石小學昭忠祠分校招聘教師真題
- 2025年事業(yè)單位招聘考試模擬題庫綜合知識【答案】
- 小區(qū)治理工作方案3篇
- 教育機器人技術對學生學習效果的影響研究
- 醫(yī)療培訓中AR游戲化的實施與效果分析
- 智慧教育在偏遠地區(qū)的挑戰(zhàn)與應對
- 醫(yī)聯體協議書(2024版)
- 2023年全國職業(yè)院校技能大賽-中藥傳統技能賽項規(guī)程
- 11 《愛蓮說》對比閱讀-2024-2025中考語文文言文閱讀專項訓練(含答案)
- 動物園野生動物馴養(yǎng)繁殖或馴養(yǎng)觀賞可行性研究報告
- 煤礦開掘技術操作規(guī)程
- 2023年上海市長寧區(qū)高三年級下冊二模英語試卷含詳解
- 肺功能進修總結匯報
- GB/T 3428-2024架空導線用鍍鋅鋼線
- 客運駕駛員汛期安全培訓
- 【1例心肌梗塞患者的PCI術后護理探究7800字(論文)】
- 中國特色社會主義民族發(fā)展理論研究
評論
0/150
提交評論