版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、who驗(yàn)證指南2021年版1. INTRODUCTION簡介1.1 Validation is an essential part of good practices including good manufacturing practices (GMP) (4) and good clinical practices (GCP). It is thereforean element of the pharmaceuticalquality system. Validation,as aconcept, incorporates qualification and should be appl
2、ied over the life cycle of, e.g. the applicable product, process,system, equipment or utility.驗(yàn)證是包括GMPFD GCPft內(nèi)的良好標(biāo)準(zhǔn)的必要局部.因此是制藥質(zhì)量體系的組成局部. 驗(yàn)證這個概念包括確認(rèn)并且應(yīng)該在產(chǎn)品、工藝、系統(tǒng)、設(shè)備或設(shè)施的整個生命周期中被使用.1.2 These guidelines cover the general principles of validation and qualification. In addition to the main part, appendic
3、es on validation and qualification (e.g. cleaning, computer and computerized systems, equipment, utilities and systems, and analytical methods) are included.這個指南包括驗(yàn)證和確認(rèn)的一般原那么.除了主體局部外,還包括確認(rèn)和驗(yàn)證附件(如清潔、計(jì)算機(jī)和計(jì)算機(jī)化系統(tǒng)、設(shè)備、設(shè)施和系統(tǒng)以及分析方法).1.3 The following principles apply:適用的原那么如下:the execution of validation sho
4、uld be in compliance with regulatory expectations;驗(yàn)證的執(zhí)行應(yīng)該符合監(jiān)管預(yù)期quality, safety and ef ?cacy must be designed and built into the product;質(zhì)量、平安和效力應(yīng)該被設(shè)計(jì)和構(gòu)建到產(chǎn)品中quality cannot be inspected or tested into the product;quality risk management principles should be applied in determining the need, scope and e
5、xtent of validation;應(yīng)該應(yīng)用質(zhì)量風(fēng)險(xiǎn)治理規(guī)那么來決定驗(yàn)證的需求、范圍和程度ongoing review should take place to ensure that the validated state is maintained and opportunities for continuing improvement are identified.應(yīng)該進(jìn)行持續(xù)的回憶來保證維持驗(yàn)證狀態(tài)并識別持續(xù)改良的時機(jī)1.4 The implementation of validation work requires considerable resources such as:驗(yàn)
6、證工作的完成需要大量資源,例如time: generally validation work is subject to rigorous time schedules;時間:一般驗(yàn)證工作需要有一個嚴(yán)密的時間表financial:validation often requires the time of specializedpersonnel and expensive technology.資金:驗(yàn)證經(jīng)常需要專業(yè)人員和昂貴的技術(shù)human: validation requires the collaboration of experts from various disciplines (
7、e.g. a multidisciplinaryteam, comprisingquality assurance, engineering, information technology, manufacturing and other disciplines, as appropriate.).人員:驗(yàn)證需要不同學(xué)科專家的協(xié)作例如一個多學(xué)科小組,視情況可能包括 QA工程、信息技術(shù)、生產(chǎn)以及其他學(xué)科人員2. SCOPE范圍2.1 These guidelines focus mainly on the overall concept of validation and are not int
8、ended to be prescriptive in specific validation requirements. This document serves as general guidance only and the principles may be considered useful in its application in the manufacture and control of starting materials and finished pharmaceutical products (FPPs), as well as other areas. Validat
9、ion of specific processes and systems, for example, in sterile product manufacture, requires much more consideration and a detailed approach that is beyond the scope of this document.這些指南主要關(guān)注驗(yàn)證的整體概念,無意規(guī)定具體的驗(yàn)證要求.用作GMP僉查官和生產(chǎn) 商的根本指南,本文件僅作為一個一般指南,其原那么在其應(yīng)用于起始物料及制劑的生 產(chǎn)和限制時會比擬有用,也應(yīng)用于其他領(lǐng)域.特定工藝和產(chǎn)品的驗(yàn)證,例如無菌產(chǎn)品生
10、 產(chǎn),需要考慮更多內(nèi)容,和更詳細(xì)的方法,不在本文件范圍之內(nèi).2.2 There are many factors affecting the differenttypes of validationand it2.3 therefore, not intended to define and address all aspects relatedto oneparticular type of validation here.有很多因素會對不同類型的驗(yàn)證產(chǎn)生影響,因此,這里不會對某個特定類型的驗(yàn)證相關(guān)的所有方面進(jìn)行定義和說明.2.4 The general text in the main p
11、art of these guidelines may be applicable to validation and qualification of premises, equipment, utilities, systems, processes and procedures.這些指南的主體局部的一般內(nèi)容可能適用于設(shè)施、設(shè)備、公用設(shè)施和系統(tǒng)、工藝和程序的驗(yàn)證和確認(rèn).3. GLOSSARY術(shù)語The definitions given below apply to the terms used in these guidelines. They may have different me
12、anings in other contexts.本指南使用的術(shù)語定義如下.它們在其它環(huán)境中可能有不同的含義calibration . The set of operations that establish, under specified conditions, the relationship between values indicated by an instrument or system for measuring (for example, weight, temperature and pH), recording, and controlling, or the value
13、s represented by a material measure, and the corresponding known values of a reference standard. Limits for acceptance of the results of measuring should be established.校準(zhǔn):change control (including change management). A formal system by which qualified representatives of appropriate disciplines revi
14、ew proposed or actual changes that might affect a validated status. The intent is to determine the need for action that would ensure that the system is maintained in a validated state (reference working document QAS/15.639/Rev.1 - unpublished).變更限制(包括變更治理)cleaning validation. Documented evidence to
15、establish that cleaning procedures are removing residues to predetermined levels of acceptability, taking into consideration factors such as batch size, dosing, toxicology and equipment size.清潔驗(yàn)證commissioning. The setting up, adjustment and testing of equipment or a system to ensure that it meets al
16、l the requirements, as specified in the user requirement specification, and capacities as specified by the designer or developer. Commissioning is carried out before qualification and validation. 試車 computer validation (including computerized system validation). Confirmation by examination and provi
17、sion of objective documented evidence that computerized system specifications conform to user needs and intended uses, and that all requirements can be consistently fulfilled.計(jì)算機(jī)驗(yàn)證(包括計(jì)算機(jī)化系統(tǒng)驗(yàn)證)concurrent validation. Validation carried out during routine production of products intended for sale. 同步驗(yàn)證d
18、esign qualification. Documented verification that the proposed design of facilities, systems and equipment is suitable for the intended purpose.設(shè)計(jì)確認(rèn)good engineering practices. Established engineering methods and standards that are applied throughout the project life -cycle to deliver appropriate, co
19、st-effective solutions. 良好工程標(biāo)準(zhǔn)installation qualification. Documented verification that the installations (such as machines, computer system components, measuring devices, utilities and manufacturing areas) used in a processor system are appropriately selected and correctly installed in accordance wi
20、th established specifications.安裝確認(rèn)operational qualification. Documented verification that the system or subsystem operates as intended over all anticipated operating ranges.運(yùn)行確認(rèn)performance qualification. Documented verification that the equipment or system performs consistently and reproducibly with
21、in defined specifications and parameters in its normal operating environment (i.e. in the production environment). (In the context of systems, the term “ procesalidationmay also be used.)性能確認(rèn)process validation. The collection and evaluation of data, throughout the product life cycle, which provides
22、documented scientific evidence that a process is capable of consistently delivering quality products.工藝驗(yàn)證prospective validation. Validation carried out during the development stage on the basis of a risk analysis of the production process, which is broken down into individual steps; these are then e
23、valuated on the basis of past experience to determine whether they may lead to critical situations. 前驗(yàn)證qualification. Documented evidence that premises, systems or equipment are able to achieve the predetermined specifications properly installed, and/or work correctly and lead to the expected result
24、s. Qualification is often a part (the initial stage) of validation, but the individual qualification steps alone do not constitute process validation.確認(rèn)revalidation. Repeated validation of a previously validated system (or a part thereof) to ensure continued compliance with established requirements.
25、再驗(yàn)證:對先前已驗(yàn)證的系統(tǒng)(或它的一局部)的重復(fù)驗(yàn)證來保證持續(xù)符合既定標(biāo)準(zhǔn).standard operating procedure. An authorized written procedure giving instructions for performing operations not necessarily specific to a given product or material but of a more general nature (e.g. equipment operation, maintenance and cleaning; validation; clea
26、ning of premises and environmental control; sampling and inspection). Certain standard operating procedures may be used to supplement product -specific master batch production documentation.標(biāo)準(zhǔn)操作規(guī)程validation. Action of proving and documenting that any process, procedure or method actually and consist
27、ently leads to the expected results.驗(yàn)證validation master plan. The validation master plan is a high-level document that establishes an umbrella validation plan for the entire project and summarizes the manufacturer 's overall philosophy and approach, to be used for establishing performance adequa
28、cy. It provides information on the manufacturer 's validation work programme and defines details of and timescales for the validation work to be performed, including a statement of the responsibilities of those implementing the plan. 驗(yàn)證主方案validation protocol. A document describing the activities
29、 to be performed during a validation, including the acceptance criteria for the approval of a process or system -or a part thereof -for intended use.驗(yàn)證方案validation report. A document in which the records, results and evaluation of validation are assembled and summarized. It may also contain proposal
30、s for the improvement of processesand/or systems and/or equipment.驗(yàn)證報(bào)告verification. The application of methods, procedures, tests and other evaluations, in addition to monitoring, to determine compliance with established requirements and specifications.核實(shí)worst case. A condition or set of conditions
31、encompassing the upper and lower processing limits for operating parameters and circumstances, within SOPs, which pose the greatest chance of product or process failure when compared to ideal conditions. Such conditions do not necessarily include product or process failure.最差條件4. RELATIONSHIPBETWEEV
32、ALIDATION ANDQUALIFICATION驗(yàn)證與確認(rèn)的關(guān)系4.1 Qualification and validation are essentially the same. The term quali ?cation is normally used for equipment and utilities, and validation for systems and processes. In this sense, quali ?cation can be seen as part of validation.確認(rèn)和驗(yàn)證本質(zhì)上是一樣的.確認(rèn)通常用于設(shè)備和設(shè)施,而驗(yàn)證那么用于系
33、統(tǒng)和工藝.在這層意義上,確認(rèn)可以被看做是驗(yàn)證的一局部.4.2 Where the term avalidation “ is used in the document, the sameprinciples may be applicable for aqualification在文件中使用術(shù)語“驗(yàn)證的規(guī)那么同樣適用于“確認(rèn)5. VALIDATION驗(yàn)證Approaches to validation驗(yàn)證的方法5.1 Manufacturers should organize and plan validation in a manner that will ensure product qu
34、ality, safety and efficacy throughout its life cycle. 生產(chǎn)商應(yīng)該組織和方案驗(yàn)證以保證產(chǎn)品在其生命周期內(nèi)的質(zhì)量、平安和有效.5.2 The scope and extent of qualification and validation should be based on risk management principles.確認(rèn)和驗(yàn)證的范圍和程度應(yīng)該基于風(fēng)險(xiǎn)治理規(guī)那么.5.3 Statistical calculations should be applied, where appropriate, and provide scienti
35、fic evidence that the process, system or other related aspect is appropriately validated.適當(dāng)時,應(yīng)該使用統(tǒng)計(jì)學(xué)計(jì)算并提供工藝、系統(tǒng)或其它相關(guān)方面有效的科學(xué)證據(jù)5.4 Qualification and validation should be done in accordance with predetermined protocols, and the results appropriately documented, e.g. in reports.確認(rèn)和驗(yàn)證應(yīng)該根據(jù)預(yù)定的方案執(zhí)行并且結(jié)果應(yīng)被適當(dāng)?shù)挠?/p>
36、錄,如在報(bào)告中.5.5 There should be an appropriate and effective quality system ensuring the organization and management of validation.應(yīng)有適當(dāng)?shù)暮陀行У馁|(zhì)量體系來保證驗(yàn)證的組織和治理.5.6 Senior management should ensure that there are sufficient resources to perform validation in a timely manner. Management and persons responsible
37、 for quality assurance should be actively involved in the process and authorization of protocols and reports.高級治理層應(yīng)該保證充分的資源來及時地執(zhí)行驗(yàn)證.治理層和質(zhì)量保證負(fù)責(zé)人應(yīng)該積極參與方案和報(bào)告的批準(zhǔn)活動中.and experience should be5.7 Personnel with appropriate qualification responsible for performing validation.有適當(dāng)資質(zhì)和經(jīng)驗(yàn)的人員應(yīng)該對驗(yàn)證的執(zhí)行負(fù)責(zé).5.8 There
38、should be a specific programme or schedule to support planning and execution of validation activities.應(yīng)有專門的方案或時間表來支持方案和執(zhí)行驗(yàn)證活動.5.9 Validation should be performed in a structured way according to the documented protocols and procedures.驗(yàn)證應(yīng)該根據(jù)文件化的方案和規(guī)程以一種有組織的方式執(zhí)行.5.10 Qualification and validation shoul
39、d be performed:確認(rèn)和驗(yàn)證應(yīng)該被執(zhí)行:and systems, and processes and? for new premises, equipment, utilities procedures;新設(shè)施、設(shè)備、公用設(shè)施和系統(tǒng),以及新的工藝和程序;? when changes are made, depending on the outcome of risk assessment;當(dāng)發(fā)生變更時,根據(jù)風(fēng)險(xiǎn)評估的結(jié)果;? where necessary or indicated based on基于定期回憶的結(jié)果說明需要的5.11 A written report on the
40、 outcome of應(yīng)該對驗(yàn)證的結(jié)果準(zhǔn)備一份書面報(bào)告.5.12 The scope and extent of validationthe outcome of periodic review.the validation shouldshould be based onexperience, and the outcome of quality risk managementprinciplesbe prepared.knowledge andas describedin the World Health Organization (WHO)guidelines on quality ri
41、sk managemenWhere necessary worst - case situations or specific challenge tests should befor example, stress load and volumeconsidered for inclusion in the validation, verification in computer system validation.驗(yàn)證的范圍和程度應(yīng)該基于知識和經(jīng)驗(yàn),以及描述于WH頌量風(fēng)險(xiǎn)治理指南中的質(zhì)量風(fēng) 險(xiǎn)治理治理規(guī)那么的結(jié)果來決定.6. DOCUMENTATION文件6.1 - Qualificati
42、on and validation should be done according to written procedures.確認(rèn)和驗(yàn)證應(yīng)該根據(jù)書面程序執(zhí)行6.2 Documents associated with qualification and validation include:與確認(rèn)和驗(yàn)證相關(guān)的文件包括:? validation master plan (VMP);驗(yàn)證主方案(VMP? standard operating procedures (SOPs);標(biāo)準(zhǔn)操作規(guī)程(SOP? specifications;標(biāo)準(zhǔn)? protocols and reports;方案和報(bào)告?
43、risk assessmentoutcomes;風(fēng)險(xiǎn)治理結(jié)果? process flow charts;工藝流程圖? operator manuals;操作手冊? training records;培訓(xùn)記錄? calibration procedures and records;校準(zhǔn)規(guī)程和記錄? sampling plans;取樣方案? testing plans and methods;測試方案和方法? statistical methods and results;統(tǒng)計(jì)學(xué)方法和結(jié)果? history of qualification or validation;確認(rèn)或驗(yàn)證歷史? plan
44、for ensuring review of validation status;保證回憶驗(yàn)證狀態(tài)的方案? plan for ensuring maintaining a validated state.保證維持驗(yàn)證狀態(tài)的方案7. VALIDATION MASTERPLAN驗(yàn)證主方案7.1 A manufacturer should have a VMP which reflects the key elements of validation. It should be concise and clear and contain at least the following:生產(chǎn)商應(yīng)有一份V
45、M阪映驗(yàn)證的關(guān)鍵要素.它應(yīng)該簡潔清楚并至少包括:? title page and authorization (approval signatures and dates);書名頁和批準(zhǔn)(批準(zhǔn)簽名和日期)? table of contents;目錄? abbreviations and glossary;縮寫和術(shù)語? validation policy;驗(yàn)證方針? philosophy, intention and approach to validation;驗(yàn)證的原理、目的和方法? roles and responsibilities of relevant personnel;相關(guān)人員的
46、角色和責(zé)任? resources to ensure validation is done;保證驗(yàn)證執(zhí)行的資源? outsourced services (selection, qualification, management through lifecycle;外包效勞選擇、確認(rèn)和生命周期治理? deviation management in validation;驗(yàn)證偏差治理? change control in validation;驗(yàn)證變更限制? risk management principles in validation;驗(yàn)證風(fēng)險(xiǎn)治理規(guī)那么? training;培訓(xùn)? scop
47、e of validation;驗(yàn)證的范圍? documentation required in qualification and validation such as procedures,certificates,protocols and reports;確認(rèn)和驗(yàn)證所需的文件,如規(guī)程、證書、方案和報(bào)告? premises qualification;設(shè)施確認(rèn)? utilities qualification;公用設(shè)施確認(rèn)? equipment qualification;設(shè)備確認(rèn)? process validation;工藝驗(yàn)證? cleaning validation;清潔驗(yàn)證? p
48、ersonnel qualification such as analyst qualification;人員確認(rèn)例如分析人員確認(rèn)? analytical method validation;分析方法驗(yàn)證? computerized system validation;計(jì)算機(jī)化系統(tǒng)驗(yàn)證? establishing acceptance criteria;建立接受標(biāo)準(zhǔn)? life -cycle management including retirement policy;生命周期治理包括退役的方針? requalification and revalidation;再確認(rèn)和再驗(yàn)證? relati
49、onship with other quality management elements;與其他質(zhì)量治理要素的關(guān)系? validation matrix;驗(yàn)證矩陣? references.參考文獻(xiàn)7.2 The VMPShould be reviewed at regular intervals and kept up to date according to current GMP.VM應(yīng)該每隔一段時間回憶并保持持續(xù)符合現(xiàn)行GMP8. QUALIFICATIONANDVALIDATION PROTOCOLS確認(rèn)和驗(yàn)證方案8.1 There should be qualification a
50、nd validation protocols describing the qualification and validation to be performed.應(yīng)有確認(rèn)和驗(yàn)證方案描述所要執(zhí)行確實(shí)認(rèn)和驗(yàn)證.8.2 As a minimum the protocols should include the following significant background information: 方案應(yīng)該至少包括以下重要的背景信息:? the objectives;目的? the site;場所? the responsible personnel負(fù)責(zé)的人員? description of
51、 the standard operating procedures (SOPs) to be followed;所遵循的標(biāo)準(zhǔn)操作規(guī)程描述? equipment or instruments to be used;所使用的設(shè)備或儀器? standards and criteria as appropriate;適當(dāng)?shù)臉?biāo)準(zhǔn)? the stage of validation or qualification;驗(yàn)證或確認(rèn)的階段? the processes and/or parameters;工藝和/或參數(shù)? sampling, testing and monitoring requirements
52、;取樣,測試和監(jiān)測需求? stress testing where appropriate;壓力測試(如適用)? calibration requirements;校準(zhǔn)需求? predetermined acceptance criteria for drawing conclusions;預(yù)定的用于下定結(jié)論的接受標(biāo)準(zhǔn)? review and interpretation of results;結(jié)果的審核和分析? change control, deviations;變更限制、偏差? archiving and retention.歸檔和保存8.3 There should be a desc
53、riptionof the way in which the results will be analysed,including statistical analysiswhere appropriate.應(yīng)有一個結(jié)果分析方法,包括統(tǒng)計(jì)學(xué)分析如使用的描述8.4 The protocol should be approved prior to use. Any changes to a protocol should be approved prior to implementationof the change.方案應(yīng)該在使用前被批準(zhǔn).方案的任何變更應(yīng)在實(shí)施前被批準(zhǔn).9. QUALIFICA
54、TIONANDVALIDATION REPORTS should approve the completed report.確認(rèn)和驗(yàn)證報(bào)告9.1 There should be written performed.應(yīng)有所執(zhí)行確實(shí)認(rèn)和驗(yàn)證的書面報(bào)告9.2 Reports should reflect the at least the title and objectivereports on the qualificationand validationprotocols and procedures followed and includeof the study; make referenc
55、e to the protocol;reference to the appropriate risk assessment; details programmes and cycles used; procedures and test traceability.報(bào)告應(yīng)該反映所遵循的方案和規(guī)程并至少包括題目和目的;of materials, methods with方案的參考;equipment, appropriate適當(dāng)?shù)娘L(fēng)險(xiǎn)評估的參考;所使用的材料、設(shè)備、方案和周期的描述;適當(dāng)?shù)囊?guī)程和測試方法追溯 9.3 Results should be recorded and be in com
56、pliance with good data management practices.應(yīng)該記錄結(jié)果并符合良好數(shù)據(jù)和記錄治理標(biāo)準(zhǔn).9.4 Results should be reviewed, analysed and compared against the predetermined acceptance criteria, interpreted and statisticallyand recordjustifiedanalysedwhere appropriate.結(jié)果應(yīng)該被回憶、分析并與預(yù)定的接受標(biāo)準(zhǔn)比擬,解釋和統(tǒng)計(jì)學(xué)分析如適用9.5 Results specificationsh
57、ould meet the acceptance criteria.Deviations, out - of -and out - of - limit results should be documented and investigatedaccording to appropriate procedures. If these deviations are accepted, this should be justified. Where necessary, further studies should be performed.結(jié)果應(yīng)該符合接受標(biāo)準(zhǔn).偏差、OOSF超限結(jié)果應(yīng)該根據(jù)適當(dāng)?shù)某绦蛴涗浐驼{(diào)查.如接受這些偏差,應(yīng)有正當(dāng)理由.必要時,應(yīng)進(jìn)行更進(jìn)一步的研究.9.6 The conclusion of the report should state whether or not the outcome of the qualificationand/or validation was considered successful, and should makrecommendations for future monitoring and setting ofalert and action limitswh
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教育培訓(xùn)質(zhì)量審計(jì)業(yè)務(wù)合同3篇
- 旅游產(chǎn)品經(jīng)理助理簡易勞動合同3篇
- 教育科研機(jī)構(gòu)建設(shè)用地買賣合同3篇
- 教育機(jī)構(gòu)教師聘用合同3篇
- 旅游清關(guān)服務(wù)勞動合同模板
- 新員工般入職多久簽合同3篇
- 文藝演出導(dǎo)演編劇合同3篇
- 常用辦公用品采購合同3篇
- 支模工程協(xié)議書范本3篇
- 教育培訓(xùn)行業(yè)講師勞動合同3篇
- 學(xué)校最小應(yīng)急單元應(yīng)急預(yù)案
- 一年級第一學(xué)期口算題(20以內(nèi)口算天天練-15份各100題精確排版)
- 蘇教版小學(xué)六年級信息技術(shù)全冊教案
- 《鄉(xiāng)土中國》第12-14章
- 軌道交通先張法預(yù)應(yīng)力U型梁預(yù)制施工工法
- 人教版英語四年級上冊《Unit-3-My-friends》單元教學(xué)課件
- 工程變更矩陣圖
- 農(nóng)村土地買賣合同協(xié)議書范本
- GB/T 42828.2-2023鹽堿地改良通用技術(shù)第2部分:稻田池塘漁農(nóng)改良
- 急性腎衰竭診療規(guī)范內(nèi)科學(xué)診療規(guī)范診療指南2023版
- 國開2023春計(jì)算機(jī)組網(wǎng)技術(shù)實(shí)訓(xùn)-咖啡店無線上網(wǎng)參考答案
評論
0/150
提交評論