【北美購房網(wǎng)】美國租房合同樣本(中英文)._第1頁
【北美購房網(wǎng)】美國租房合同樣本(中英文)._第2頁
免費預覽已結(jié)束,剩余5頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、【北美購房網(wǎng)】美國租房合同樣本(中英文租房,是大家來美后必做的幾件大事之一。當你找到中意的房子時,你必須和房 主簽訂租房合同,也就是所謂的 lease 租房合同是一份法律有效的合同,規(guī)定合同簽 署人要租的具體的房間或房子以及租用的時間長度,同時也規(guī)定房主在這段時間內(nèi)必須把房子租給合同簽署人。各個地區(qū)的情況不太相同,但是對美國的大部分地區(qū),租賃合同如下:房屋租賃合同 Tenanacy Contract1出租方一(以下簡稱甲方Ian dlord (here in after referred to as Party A地址一Addree電話一tel2.承租方一(以下簡稱乙方Tenant (here

2、 in after referred to as Party B地址Address-電話一-tel-3.租賃物業(yè) Premises甲方同意將_位及其設備在良好狀態(tài)下租給乙方,租賃面積統(tǒng)計約_ 平方米。Party A hereby agrees to lease_ in clea n and tenan table con diti on toParty B,the size of the leased dremises being approximate_ squiremeters.4.租賃期 Tenancy租賃期為年,自 年月_日至_年月_日,租賃期第一年內(nèi)雙方不 能停止合同,第二年雙方如需

3、退租,應提前二個月,以書面形式通知對方方能解約The premises is hereby leased for a term ofyears comme ncinyon_ and expiri ng on_ .Neither Party A nor Party B can termi nate thecon tract in the first year of tenan cy,i n the sec ong year,shall any party wish to stop thecon tract.the in tiate party shall give the other party

4、 two mon ths prior writte n no tice.5 .租金 Re nt租金每月為元整The mon thly rent is_租金以_為單位,租金應以現(xiàn)金或支票支付,當甲方或甲方委托人每月收到乙方租金后,當立即發(fā)回收據(jù)予乙方。租金必須于每月 號前支The rent is payable in_ by cash or check.Party A(or Areprese ntativeshall issue a receipt to Party B upon recei ving the ren t.Therent must be paid before or on the

5、_ day of each month.小北美購房網(wǎng)I www.beimeigoufang,coin6 押金 Deposit本合同簽訂后天內(nèi),乙方應向甲方繳付 個月租金額做為押金,合計為_Party B must pay to Party A_ mon ths rent as deposit for a totalof_of within_ days upon the con tract sig ned.在租賃期屆滿后,乙方付清該物業(yè)租賃期內(nèi)的一切費用,并且將該物業(yè)交還于甲 方后的十四天內(nèi),甲方應將押金無息返還給乙方。On the completi on of the con tract,Pa

6、rty A shall retur n the deposit withoutinterest to Party B within 14 days as long as Party B has paid off all租金每月為元整outstanding fees in the tenanty period and returned the premises to Party A.乙方如違反合同規(guī)定,致使甲方未能如期收取租金或?qū)τ诔鲎馕飿I(yè)造成損壞,甲 方可扣留部分或全部押金抵付。If Party B breaches any Party of this contract.such as not

7、 paying the rentpun ctually,or if party B causes dama nge to the leased premises,Party A hasthe right to retain part or all of the deposit in compensation.7.費用 Charges租賃期內(nèi)的管理費用由方負責支付.The man ageme nt fee shall be paid by_ .租賃期內(nèi)之水、電、煤氣費、電話費及有線電視費等。每月根據(jù)實際用量結(jié)算,由 方按單繳付。Charges for water,elctricity,gas,t

8、eleph one and cable TV are payableby_mon thly to the relative bureau accord ing to bills received.8.甲方的責任 Landlord s responses租賃期內(nèi)甲方不得無故收回房屋,甲方如有違約,應退還全部押金及補償壹倍押 金給乙方。Party A is not permitted to take back the leased presises duri ng the tenancy period .IfParty A breaches this con tract.The deposit w

9、ill be bouble returned to Party B.9.乙方的責任 Tenant s responsbilities乙方如在租賃期內(nèi)中途退租,在末經(jīng)得甲方同意下,原押金不予退還。If Party B vacates the premises before completi on of the tenancy period without anypermissi on of Party A,the deposit will not be returned to Party B 租賃期內(nèi)末經(jīng)甲方同 意,乙方不能將其所租物業(yè)全部或部分轉(zhuǎn)租,私自轉(zhuǎn)租無效。Duri ng the per

10、iod oftenancy,unless with the agreement of Party A,Party B can not sub-let or let in part or if fullthe leased premises 乙方應愛護租賃物業(yè)及其設備,如因使用不當導致?lián)p壞,乙 方應負責賠 償。Party B shall take care of the premises and the facilities of the premisese and shall beresp on sible for any damages to the premises or the faci

11、litics of the premises owning to thereso ns of Party B 在已有房內(nèi)的裝飾和設施之外, 乙方如要增 加設備或其他裝修征得甲方 同意;租賃期滿必須恢復原狀,并承擔其費用,經(jīng)甲方 驗收認可后歸還 甲。In additon to thedecoration and equipment already in the premises,if Party B wishes to make any alterati onsor decoratio n to the premises,Party B shall get consent from Party

12、A,On completi on of thetenan cy,Party B must han dover the premises to Party A in its origineal condition and feesarising from such work and to be borne by Party B.10.爭議的解決 Arbitration 凡執(zhí)行本合同或與合同有關(guān)的爭議,由雙方友好協(xié) 商解決,協(xié)商不成,提請中國有關(guān)經(jīng)濟合同仲裁機構(gòu)調(diào)解,調(diào)解不成,提請中國 有關(guān)經(jīng)濟合 同仲裁機關(guān)仲裁。In the case of disputes arising over this

13、agreement,thetwo parties shall negotiate in friendly marmer and in good faitb;In failed,shall submit to China Related Econo mic Con tract Arbitrated Bureau to mediate or arbitrate. 1 其他 Others 本合同如有末盡事宜,由甲乙雙方洽談解決。If the con tract remain someun perfercted parts,the two parties shall n egotiate in peace.合同自簽署之日生效,甲 乙雙方各執(zhí)一份參照。This contract is effective after both parties maki ng th

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論