2017年6月英語四級翻譯模擬試題:王昭君_第1頁
2017年6月英語四級翻譯模擬試題:王昭君_第2頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、i2017 年 6 月英語四級翻譯模擬試題:王昭請將下面這段話翻譯成英文:王昭君是中國歷的一個真實人物。西漢時期,為了取得漢朝政 府的支持,匈奴人(Hun)請求與漢朝政府和親(marriage allianee)。 王昭君聽說后,請求嫁到匈奴部落。她勸說匈奴人減少戰(zhàn)爭,并把漢 族的文化傳給他們,匈奴人民和漢朝人民和睦相處了60年。王昭君圓滿完成了“漢匈和親”的偉大使命,對當(dāng)時民族關(guān)系的緩和做出了 積極的貢獻(xiàn)。她是實現(xiàn)民族團(tuán)結(jié)、促進(jìn)社會和諧的典范,兩千年來一 直為各族人民所稱頌。參考翻譯:2Wang Zhaoj un was a real pers on in Chi nese history.

2、Duri ng theWestern Han Dyn asty, in order to obta in the support of the Hangovernment, Huns sought amarriage allia nee with the Han gover nment.Wa ngZhaoj un heard of the news and requested to getmarried to theHun tribe. She persuaded Hun people to reduce wars and spread theculture ofHan nationality

3、 to them, so that the Hun people and the peopleof the Han Dyn asty lived in peace for 60 years. Wang Zhaojunsuccessfully completed the great mission of the marriageallia neebetwee n Han and Hun and made a positive contribution to easingethnic relations atthat time. She is arole model in realizing na

4、tional unity and promotingsocialharm ony, soshe has bee n praised for two thousa nd years by the peopleof all eth nic groups.1.因為王昭君是已經(jīng)逝去的人物,因此在翻譯時,時態(tài)以一般 過去時為主。2.“她勸說匈奴人減少戰(zhàn)爭,并把漢族的文化傳給他們”與“匈 奴人民和漢朝人民和睦相處了60年”之間含有因果關(guān)系,因而使用so that連接,顯示其中的邏輯關(guān)系。3.在“對當(dāng)時民族關(guān)系的緩和做出了積極的貢獻(xiàn)”中,漢語中“緩和”是名詞,翻譯時可將其動詞化,用英文ease表達(dá),這樣更 符合英語表達(dá)習(xí)慣。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論