



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英語(yǔ)離散式定語(yǔ)從句的表現(xiàn)形式及其翻譯技巧 摘要:英語(yǔ)離散式定語(yǔ)從句作為一種表達(dá)方式既可以體現(xiàn)在限制性定語(yǔ)從句中,也可以體現(xiàn)在非限制性定語(yǔ)從句中。作者從八個(gè)方面論述了離散式定語(yǔ)從句的表現(xiàn)形式及其翻譯,并歸納出離散式定語(yǔ)從句所具有的一般特點(diǎn)。關(guān)鍵詞:離散性;定語(yǔ)從句;先行詞;翻譯在英語(yǔ)句子中,定語(yǔ)從句通常是緊跟在被修飾的中心詞(先行詞)的后面。從結(jié)構(gòu)上看,不論是限制性定語(yǔ)從句還是非限制性定語(yǔ)從句,其先行詞與從句之間緊密相連的,沒(méi)有被其他句子成分所斷開(kāi)。然而,在某些情況下,出于某種需要,定語(yǔ)從句和先行詞被其他句子成分分隔開(kāi)來(lái),使從句與先行詞之間形成一種離
2、散結(jié)構(gòu),從而構(gòu)成離散式定語(yǔ)從句。譬如,為了使句子保持平衡,避免頭重腳輕的現(xiàn)象,將定語(yǔ)從句與先行詞分離,如“All is not gold that glitters.”(閃閃發(fā)光物,未必皆黃金。)不宜表達(dá)為“All that glitters is not gold.”或者為了使句子結(jié)構(gòu)緊湊或避免產(chǎn)生歧義而將定語(yǔ)從句后移,與先行詞分離,如“He is the only child in the family that hasnt obtained a college degree.”(他是家中惟一沒(méi)有取得大學(xué)學(xué)位的孩子。)不宜表達(dá)為“He is the only child that hasn
3、t obtained a college degree in the family.”等等。1當(dāng)然,離散式定語(yǔ)從句并不是一種新型的定語(yǔ)從句,它只是一種表達(dá)方式,既可以體現(xiàn)在限制性定語(yǔ)從句中,也可以體現(xiàn)在非限制性定語(yǔ)從句中。翻譯這類定語(yǔ)從句的時(shí)候,我們應(yīng)根據(jù)其具體的表達(dá)方式加以靈活處理。筆者就一些常見(jiàn)的離散式定語(yǔ)從句的表現(xiàn)類型及其翻譯加以歸類說(shuō)明。類型一:先行詞+介詞短語(yǔ)+定語(yǔ)從句先行詞和定語(yǔ)從句被作為狀語(yǔ)或定語(yǔ)的介詞短語(yǔ)分隔開(kāi)來(lái),構(gòu)成離散式定語(yǔ)從句。這種結(jié)構(gòu)在翻譯的時(shí)候通常是將介詞短語(yǔ)放在先行詞之前作狀語(yǔ)或定語(yǔ),而定語(yǔ)從句如果不長(zhǎng)的話可放在先行詞的前面譯出,如果太長(zhǎng)的話就放在后面譯成獨(dú)立句。T
4、he men suddenly awakened to the fact that there were beauty and significance in these trifles, which they had so long trodden carelessly beneath their feet.這些人突然意識(shí)到這些小玩意兒的美麗和意義了,它們以前一直被這些人漫不經(jīng)心地踩在腳下。(介詞短語(yǔ)作定語(yǔ)。)The deterioration of the international situation, which I noted in the introduction to the a
5、nnual report last year, has continued.我在去年的年度報(bào)告導(dǎo)言中提到的那種國(guó)際形勢(shì)的惡化一直在繼續(xù)。(介詞短語(yǔ)作定語(yǔ)。)Thus there are times during a snowstorm when the temperature will suddenly drop and the snow will change to sleet and hail.這樣,在暴風(fēng)雪期間,有時(shí)氣溫會(huì)突然下降,雪會(huì)變成凍雨和冰雹。(介詞短語(yǔ)作時(shí)間狀語(yǔ)。)Is there anyone in your class whose family is in then or
6、theast?你班上有誰(shuí)家在東北嗎?(介詞短語(yǔ)作地點(diǎn)狀語(yǔ)。)類型二:先行詞+形容詞詞組+定語(yǔ)從句當(dāng)形容詞詞組(包括單個(gè)的形容詞)作先行詞的同位語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ)時(shí),通常將該形容詞詞組置于定語(yǔ)從句之前,把從句與先行詞分隔開(kāi)來(lái),構(gòu)成離散式定語(yǔ)從句。這種結(jié)構(gòu)在翻譯的時(shí)候,一般采用逆譯法,即按照“定語(yǔ)從句+形容詞詞組+先行詞”的順序譯出。You remember, that electric charges, positive and negative, which are responsible for electrical forces, can wipe one another out and disap
7、pear.記住,產(chǎn)生電力的正負(fù)電荷是能相互抵消并消失的。(形容詞作同位語(yǔ)。)The current fair, the biggest in its history, which was held in that city, has taken on an entirely new look.這次在那個(gè)城市舉行的規(guī)模最大的交易會(huì),展現(xiàn)了嶄新的面貌。(形容詞詞組作同位語(yǔ)。)Snow-white cloth, suitable for making shirts, which is produced in our factory, has been sold out.我廠生產(chǎn)的適于做襯衣的純白布匹
8、已經(jīng)售完。(形容詞詞組作補(bǔ)語(yǔ))類型三:先行詞+副詞+定語(yǔ)從句先行詞和定語(yǔ)從句被一個(gè)副詞隔開(kāi),構(gòu)成離散式定語(yǔ)從句。在翻譯的時(shí)候,將副詞放到先行詞的前面。若定語(yǔ)從句的邏輯主語(yǔ)是先行詞,通常將從句譯成前置定語(yǔ);若定語(yǔ)從句的邏輯主語(yǔ)不是先行詞,就將從句譯成狀語(yǔ)從句或并列句。There is a man downstairs who wants to see you.樓下有一個(gè)想見(jiàn)你的人。(或樓下有個(gè)人想見(jiàn)你。)They have built up a new college here, where students will be trained to be engineers and scienti
9、sts.他們?cè)谶@里建了一所新學(xué)院,以便把學(xué)生培養(yǎng)成工程師和科學(xué)家。(目的狀語(yǔ)從句。)They wanted to buy this dictionary too, which they couldnt.他們也想買這本詞典,但是無(wú)法買到。(讓步狀語(yǔ)從句。)There are still many difficulties ahead which we must not overlook.前面還有很多困難,我們不可忽視。(并列句)類型四:先行詞+謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)+定語(yǔ)從句這種結(jié)構(gòu)中的定語(yǔ)從句同先行詞關(guān)系不是很緊密,對(duì)先行詞僅起到補(bǔ)充說(shuō)明的作用,或者定語(yǔ)從句與先行詞關(guān)系雖然緊密,但由于從句過(guò)長(zhǎng),為了使句子保
10、持平衡,避免頭重腳輕,通常把從句與先行詞用謂語(yǔ)部分分隔開(kāi)來(lái),構(gòu)成離散式定語(yǔ)從句。在翻譯的時(shí)候,如果先行詞是定語(yǔ)從句的邏輯主語(yǔ),就將從句譯成并列句并概括先行詞;如果定語(yǔ)從句有不同于先行詞的自己的主語(yǔ),就將其譯成獨(dú)立句。Chinese trade delegations have been sent to African countries, who will negotiate trade agreements with the respective governments.中國(guó)派出貿(mào)易代表團(tuán)前往非洲各國(guó),他們將與這些國(guó)家的政府商談貿(mào)易協(xié)定。A few stars are known which
11、 are hardly bigger than theearth.人們所知道的幾顆恒星并不比地球大多少。All is fish that comes to net.進(jìn)網(wǎng)的都是魚(yú)。(諺)Very wonderful changes in matter take place before our eyes every day to which we pay little attention.物質(zhì)奇妙的變化每天都在我們眼前發(fā)生,只是我們很少注意。類型五:先行詞+非謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)+定語(yǔ)從句如果一個(gè)非謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)(包括動(dòng)詞不定式、V-ing形式和過(guò)去分詞)和一個(gè)定語(yǔ)從句同時(shí)修飾一個(gè)先行詞,通常把非謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)放在定語(yǔ)
12、從句之前,而把從句后移,與先行詞分離,構(gòu)成離散式定語(yǔ)從句。在翻譯的時(shí)候,非謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)通常放在先行詞的前面譯出,而定語(yǔ)從句要么放在非謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)之后先行詞之前譯出,要么單獨(dú)放在先行詞后面譯成兼語(yǔ)結(jié)構(gòu)。The Browns have a comfortable house to live in which is built along a river.布朗一家住在一座沿河而建的舒適的房子里。(不定式短語(yǔ)作后置定語(yǔ)。)Ill try to get an illustrated dictionary dealing with technical glossary, which will enable me
13、to translate scientific literature more exactly.我要設(shè)法弄一本有插圖的技術(shù)語(yǔ)詞典,用它來(lái)更準(zhǔn)確地翻譯科學(xué)文獻(xiàn)。(V-ing形式短語(yǔ)作后置定語(yǔ)。)No doubt there are questions or principles involved which can not be ignored and underestimated.無(wú)疑,這里涉及人們不能忽視或低估的原則問(wèn)題。(過(guò)去分詞作后置定語(yǔ)。)Newton invented a paper lantern illuminated by a candle which he carried w
14、ith him to light his way to school on dark winter mornings.牛頓發(fā)明了一只點(diǎn)蠟燭的紙燈籠,在昏暗朦朧的冬天早晨上學(xué)時(shí)帶著它照路。(過(guò)去分詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)。)類型六:先行詞+插入語(yǔ)+定語(yǔ)從句在先行詞和定語(yǔ)從句之間有時(shí)候也會(huì)有一個(gè)插入語(yǔ),它對(duì)整句話起著附加說(shuō)明的作用。這種結(jié)構(gòu)在翻譯時(shí)通常將插入語(yǔ)放在句首或先行詞后面,而將定語(yǔ)從句放在先行詞后面譯成并列句,或者是獨(dú)立句并重復(fù)先行詞。We should strengthen our ties with them, on the contrary, who will be very helpful
15、 to our economic construction.相反,我們還應(yīng)該加強(qiáng)與他們的聯(lián)系,他們對(duì)我們的經(jīng)濟(jì)建設(shè)是非常有幫助的。Ive got a proposition, Im sure, which will interest you.我有一個(gè)建議,我敢肯定,這個(gè)建議會(huì)使你感興趣的。We ought to put this on the agenda, in conclusion, which must be carried out in three weeks.總之,我們應(yīng)當(dāng)把它列入議程,該議程必須在三周內(nèi)得到執(zhí)行。類型七:先行詞(疑問(wèn)代詞)+一般疑問(wèn)句+定語(yǔ)從句在特殊疑問(wèn)句中,修飾疑
16、問(wèn)代詞的定語(yǔ)從句與先行詞即疑問(wèn)代詞有時(shí)候被簡(jiǎn)短的問(wèn)句隔開(kāi),構(gòu)成離散式定語(yǔ)從句。在翻譯的時(shí)候,通常將定語(yǔ)從句放在疑問(wèn)代詞之前,同時(shí)在疑問(wèn)代詞后增譯恰當(dāng)?shù)拿~。What was that you just said about the place?關(guān)于這地方你剛才說(shuō)了一句什么話來(lái)著?What do you have that is good to read?你有什么好書(shū)可看?What on earth did you do that was so bad?你究竟干了什么壞事?類型八:先行詞+雙重定語(yǔ)從句一般而言,一個(gè)先行詞之后多數(shù)只跟一個(gè)定語(yǔ)從句,但是,也有一個(gè)先行詞后面出現(xiàn)一個(gè)以上(主要是兩個(gè))
17、定語(yǔ)從句的現(xiàn)象,從而使第二個(gè)定語(yǔ)從句與先行詞被第一個(gè)定語(yǔ)從句分隔開(kāi)來(lái),構(gòu)成離散式定語(yǔ)從句。這種結(jié)構(gòu)有兩種情況:一種是兩個(gè)定語(yǔ)從句由并列連詞連接,處于同一層次;另一種是兩個(gè)定語(yǔ)從句處于不同層次。在翻譯的時(shí)候,將第一個(gè)定語(yǔ)從句放在先行詞之前,而第二個(gè)定語(yǔ)從句如果不太長(zhǎng)且譯文沒(méi)有別扭之感的話,也可將其前置;或者將兩個(gè)定語(yǔ)從句譯成并列句。The best play Shakespeare wrote, but which I havent read, is probably King Lear.或許,李爾王是莎士比亞寫(xiě)的我尚未讀到的最好戲劇。(兩個(gè)定語(yǔ)從句由并列連詞but連接,處于同一層次。)They
18、 found a house whose windows needed washing and whose fence needed repairing.他們找到了一幢房子,窗戶需要清洗,柵欄也需要修理。(兩個(gè)定語(yǔ)從句由并列連詞and連接,處于同一層次。)She is the only girl I know who can play the guitar.她是惟一一個(gè)我所認(rèn)識(shí)的會(huì)彈吉他的女孩。(兩個(gè)定語(yǔ)從句處于不同層次。)He is the best man I can find who can mend it within an hour.他是我能找到的最合適的人,能在一個(gè)小時(shí)內(nèi)把它修好。(兩個(gè)定語(yǔ)從句處于不同層次。)從上面所列舉的幾種類型可以看出,離散式定語(yǔ)從句(“先行詞+雙重定語(yǔ)從句”的結(jié)構(gòu)除外)一般具有以下特點(diǎn):1、有明確的先行詞;2、定語(yǔ)從句與先行詞之間具有非緊貼性;3、分離先行詞與定語(yǔ)從句的其他成分與定語(yǔ)從句具有非關(guān)聯(lián)性。因此,下列類型的句子表面上看似結(jié)構(gòu)松散,但它們并不具有離散式定語(yǔ)從句的一般特點(diǎn)。Bamboo is hollow, which makes it very light.竹子中間是空的,這使它變得很輕。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓式護(hù)欄施工方案
- 第二單元 讓機(jī)器認(rèn)識(shí)我第3節(jié)“認(rèn)出”一個(gè)人 教學(xué)設(shè)計(jì) 2023-2024學(xué)年川教版(2019)初中信息技術(shù)八年級(jí)上冊(cè)
- 合同范本買賣合同
- 專職老師聘用合同范本
- 增強(qiáng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)意識(shí)的方法計(jì)劃
- 班主任與學(xué)校管理層的溝通計(jì)劃
- 歌唱與律動(dòng)小班音樂(lè)教育探討計(jì)劃
- 可持續(xù)發(fā)展在年度計(jì)劃中的應(yīng)用
- 法務(wù)部合規(guī)管理工作回顧與展望計(jì)劃
- 九年級(jí)體育 教學(xué)實(shí)錄(素質(zhì)練習(xí)1) 人教新課標(biāo)版
- 電子商務(wù)論文3篇(含目錄)
- 《現(xiàn)代家政導(dǎo)論》電子教案 1.1模塊一項(xiàng)目一家政與家政學(xué)認(rèn)知
- 《人工智能通識(shí)教程》(第2版)教學(xué)大綱
- 2024年監(jiān)控?cái)z像頭項(xiàng)目建議書(shū)
- 2025屆高三聽(tīng)力技巧指導(dǎo)-預(yù)讀、預(yù)測(cè)
- DB14-T 2779-2023 營(yíng)造林工程監(jiān)理規(guī)范
- 冀教版數(shù)學(xué)八年級(jí)下冊(cè)19.2.2 平面直角坐標(biāo)系中點(diǎn)的坐標(biāo)特征 教案
- 公安機(jī)關(guān)人民警察高級(jí)執(zhí)法資格考試試卷(附答案)
- 鐵路內(nèi)燃機(jī)車司機(jī)(高級(jí)工)理論考試題庫(kù)(濃縮600題)
- 自考03162《林學(xué)概論》歷年真題打包電子書(shū)
- 《積極心理學(xué)(第3版)》復(fù)習(xí)思考題和答案(完整版)劉翔平
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論