2021年翻譯服務合作合同_第1頁
2021年翻譯服務合作合同_第2頁
2021年翻譯服務合作合同_第3頁
2021年翻譯服務合作合同_第4頁
2021年翻譯服務合作合同_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、翻譯服務合作合同甲方:法定代表人:地址:乙方:法定代表人:地址:雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。第一條定義本合同有關用語的含義如下:1.1 甲方:乙方:1.2 用戶:指接受或可能接受翻譯中心服務的任何用戶。1.3 信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第二條業(yè)務內(nèi)容及價格2.1 甲方要求乙方將委托之文件翻譯為(語種)。2.2 翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由翻譯為(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)()元人民幣;其他語種翻譯另議。2.3 支付時間:第三條提供譯文3.1 乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。3.2 乙方應將譯文于交給甲方。3

2、.3 乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。3.4 乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。3.5 乙方將提供甲方一份電子翻譯文件(根據(jù)客戶需要提供書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章)。第四條許可使用譯文4.1 乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。4.2 乙方與甲方協(xié)商后決定是否標注譯文的作者。第五條免責5.1 甲方的用戶可以免費使用譯文,并可對譯文進行復制或修改編譯。用戶或第三方以任何方式對譯文進行使用、修改、演繹、下載或轉載,乙方的所有者均不對包括許可方在內(nèi)的任何人承擔任何責任。第六條陳述與保證5.2 雙

3、方保證其具有簽訂和履行本合同的權利和能力。5.3 甲方保證譯文由甲方的用戶使用。5.4 甲方保證譯文的著作權人(如甲方不是信息的著作權人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何費用,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權人簽署的文件。5.5 乙方保證其向甲方提供的譯文的及時性、完整性、合法性、真實性和準確性。5.6 甲方保證乙方使用其譯文的信息不構成對第三方任何權利的侵犯,同時甲方保證其簽訂、履行本合同不構成對第三方的違約或?qū)Φ谌饺魏螜嗬那址?,亦不會使乙方的所有者對任何第三方承擔任何責任?.7 因甲方提供譯文造成的對任何第三方的侵權,包括但不限于侵犯第三方的著作權,由甲方負責解

4、決。第七條期限7.1 本合同有效期為,即自年月日起至年月日止。合同到期后自行終止。第八條違約責任7.2 任何一方不履行、不完全履行、不適當、不及時履行本合同,另外一方有權要求對方按約定履行本合同或解除本合同,并要求對方賠償相應的損失。7.3 任何一方由于不可抗力導致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影響部分不承擔違約責任,但法律另有規(guī)定的除外,受不可抗力影響的一方應及時通知對方,以減輕可能給對方造成的損失,并應當在合理期限內(nèi)提供相關證明。第九條保密9.1 未經(jīng)甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同的條款的任何內(nèi)容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對方及對方關聯(lián)公

5、司的任何信息。9.2 乙方按照甲方的要求提供保密措施。9.3 本合同有效期內(nèi)及終止后,9.1款均具有法律效力。第十條不可抗力10.1 “不可抗力”是本合同雙方不能合理控制、不可預見或即使預見亦無法避免的事件,該事件妨礙、影響或延誤任何一方根據(jù)合同履行其全部或部分義務。該事件包括但不限于政府行為、自然災害、戰(zhàn)爭或任何其它類似事件。10.2 出現(xiàn)不可抗力事件時,知情方應及時、充分地向?qū)Ψ揭詴嫘问桨l(fā)通知,并告知對該類事件對本合同可能產(chǎn)生的影響,并應當在合理期限內(nèi)提供相關證明。10.3 由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,則雙方于彼此間不承擔任何違約責任。第十一條爭議的解決及適用法律11.1 如雙方就本協(xié)議內(nèi)容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭議,雙方應進行友好協(xié)商;協(xié)商不成時,任何一方均可向有管轄權的當?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹪V訟。11.2 本協(xié)議的訂立、執(zhí)行、解釋及爭議的解決均應適用中國法律。第十二條其它12.1 其他未盡事宜,由雙方協(xié)商解決。12.2 本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。12.3 本協(xié)議的注解、附件、補充協(xié)議為本協(xié)議組成部分,與本協(xié)議具有同等法律效力。12.4 雙方之間的任何通知均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進行,如聯(lián)系

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論