外貿(mào)合同范本_第1頁(yè)
外貿(mào)合同范本_第2頁(yè)
外貿(mào)合同范本_第3頁(yè)
外貿(mào)合同范本_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、編號(hào):簽約地點(diǎn):期:賣方:地址:電話:傳真:電子郵箱:買方:地址:電話:傳真:SalesContract(中英文對(duì)照)No.:Signedat:Date:Seller:Address:Tel:Fax:E-mail:Buyer:Address:Tel:Fax:E-mail:電子郵箱:買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:TheundersignedSellerandBuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:1 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量1.Name,Specif

2、icationsandQualityofCommodity:2 數(shù)量2.Quantity3 單價(jià)及價(jià)格條款3.UnitPriceandTermsofDelivery(除非另有規(guī)定,"FOB、"CFR和“CIF”均應(yīng)依照國(guó)際商會(huì)制定的2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則INCOTERMS2000辦理。)ThetermsFOB,CFR,orCIFshallbesubjecttotheInternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms(INCOTERMS2000)providedbyInternationalChamberofComme

3、rce(ICC)unlessotherwisestipulatedherein.)4 總價(jià)4.TotalAmount:5 允許溢短裝5. More or Less:%。6 裝運(yùn)期限6. TimeofShipment:收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證天內(nèi)裝運(yùn)。WithindaysafterreceiptofL/Callowingtranshipmentandpartialshipment.7 付款條件7. TermsofPayment:買方須于前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后天在中國(guó)到期,并必須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。ByConfirm

4、ed,Irrevocable,TransferableandDivisibleL/CtobeavailablebysightdrafttoreachtheSellerbeforeandtoremainvalidfornegotiationinChinauntilaftertheTimeofShipment.TheL/Cmustspecifythattransshipmentandpartialshipmentsareallowed.買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受買方對(duì)本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。TheBuyershallestabl

5、ishaLetterofCreditbeforetheabove-stipulatedtime,failingwhichtheSellershallhavetherighttorescindthisContractuponthearrivalofthenoticeatBuyerortoacceptwholeorpartofthisContractnonfulfilledbytheBuyer,ortolodgeaclaimforthedirectlossessustained,ifany.8 包裝8. Packing:9 保險(xiǎn)9. Insurance:按發(fā)票金額的%投保險(xiǎn),由負(fù)責(zé)投保。Cover

6、ingRisksfor110%ofInvoiceValuetobeeffectedbythe.10 品質(zhì)/數(shù)量異議10. Quality/Quantitydiscrepancy:如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對(duì)所裝貨物所提任何異議于保險(xiǎn)公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣方不負(fù)任何責(zé)任。Incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestin

7、ation,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin15daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination.ItisunderstoodthattheSellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheInsuranceCompany,ShippingCompany,otherTransportationOrganization/orPostOfficeareli

8、able.11 由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不能克服的客觀情況。11. TheSellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesContractinconsequenceofanyForceMajeureincidentswhichmightoccur.ForceMajeureasreferredtointhiscontractmea

9、nsunforeseeable,unavoidableandinsurmountableobjectiveconditions.12 爭(zhēng)議的解決12. DisputeResolution:凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,均應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則在南京進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissio

10、nforarbitrationwhichshallbetrialedinNanjingandconductedinaccordancewiththeCommissionsarbitrationrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.13 通知:14 Notices:所有通知用文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后日內(nèi)書面通知另一方。Allnoticeshallbewritteninandservedtobothpartiesbyfax/e-mail/courieraccordingtothefollowingaddresses.Ifanychangesoftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithindaysafterthechange.15 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。14.ThisContractisexecutedintwocounterp

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論