淺談對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的跨文化交際能力側(cè)重_第1頁(yè)
淺談對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的跨文化交際能力側(cè)重_第2頁(yè)
淺談對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的跨文化交際能力側(cè)重_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、淺談對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的跨文化交際能力側(cè)重摘要:對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)有著區(qū)別于其他方面教學(xué)的特殊性,其對(duì)學(xué)習(xí)者和教學(xué)者的跨文化交際能力的要求往往更高,特別是教師良好的跨文化交際能力能夠使得漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂實(shí)現(xiàn)更加順利的開展,如何去把握漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中所側(cè)重的跨文化交際能力運(yùn)用方向?qū)τ谔岣邼h語(yǔ)口語(yǔ)課堂利用率來(lái)說(shuō)具有重要意義,本文結(jié)合自身口語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷就此進(jìn)行思考。關(guān)鍵詞:跨文化交際漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)言語(yǔ)交際文化適應(yīng)一.跨文化交際的相關(guān)概念“跨文化交際是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。也就是如果你和與你不同語(yǔ)言背景的人打交道,應(yīng)該注意什么問(wèn)題,應(yīng)該如何得體地去交流

2、。從對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的角度,“跨文化交際的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語(yǔ)言母語(yǔ)或目的語(yǔ)進(jìn)行的口語(yǔ)交際。跨文化交際一般具有這幾個(gè)特點(diǎn):1.文化的生長(zhǎng)差異性,文化差異主要多發(fā)生于不同文化圈之間的差異。2.適時(shí)的言語(yǔ)統(tǒng)一性,交際的語(yǔ)言對(duì)一方來(lái)說(shuō)是母語(yǔ),而對(duì)另一方來(lái)說(shuō)必然是第二語(yǔ)言。3.直接的言語(yǔ)交際性,從對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)來(lái)看,我們注重實(shí)時(shí)的口語(yǔ)交際,即雙方面對(duì)面的交談。比方中國(guó)人比較注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人,把這看作一種美德,在別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,以表謙虛有禮。西方國(guó)家人群多數(shù)沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會(huì)很快樂(lè)地說(shuō)一聲

3、“Thankyou表示接受。由于中西文化差異,我們可能認(rèn)為西方人過(guò)于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國(guó)人這樣否認(rèn)別人對(duì)自己的贊揚(yáng)或者聽到他們自己否認(rèn)自己的成就,會(huì)感到非常驚訝,不太理解這種“不老實(shí)。當(dāng)然,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)者還應(yīng)該清晰地認(rèn)識(shí)到具體問(wèn)題具體分析,文化特點(diǎn)也僅僅是對(duì)大多數(shù)人群簡(jiǎn)單的歸納,切忌以偏概全。二.教師的跨文化交際能力對(duì)漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的影響一對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性漢語(yǔ)教師在口語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中不難發(fā)現(xiàn)此局部的教學(xué)具備不同于其他局部教學(xué)的幾個(gè)特點(diǎn):1.漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容本身具有相當(dāng)高的靈活性和多變性。漢語(yǔ)口語(yǔ)具有一系列不同于書面語(yǔ)的特征,漢語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)中的重音、停頓、語(yǔ)調(diào)、節(jié)奏、獨(dú)特而生

4、動(dòng)的口語(yǔ)詞匯、俗語(yǔ)和諺語(yǔ)、大量的習(xí)語(yǔ)、多變的句式及特殊的口語(yǔ)表達(dá)格式等,都使得其多變而豐富。在教學(xué)中,針對(duì)初學(xué)者提出的種種問(wèn)題更難完成對(duì)其完整的概括和說(shuō)明。特別是當(dāng)教學(xué)對(duì)象往往又是來(lái)自不同語(yǔ)言文化背景的學(xué)生,母語(yǔ)遷移作用和不同的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)漢語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)的接受能力又不盡相同,2.漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)能力和水平較難進(jìn)行定時(shí)定量化的預(yù)測(cè)和確定。目前的口語(yǔ)能力測(cè)試多數(shù)停留在短時(shí)間內(nèi)的學(xué)習(xí)評(píng)估,不像閱讀,寫作,聽力等測(cè)試能夠根本上確定大致的測(cè)考題型和作答時(shí)間,并且根本上能夠較為準(zhǔn)確地反映出學(xué)生大致的學(xué)習(xí)水平。但由于學(xué)生的口語(yǔ)狀態(tài)會(huì)更容易受到多種因素影響,包括主觀情緒和客觀影響,比方學(xué)生當(dāng)天的情緒,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),興

5、趣,學(xué)習(xí)環(huán)境,教師情緒等等一系列因素都有可能會(huì)影響到學(xué)生的口語(yǔ)測(cè)試水平。3.漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性又表達(dá)在課堂的相對(duì)有限性作用上。目前國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)總體來(lái)說(shuō)還是相對(duì)傳統(tǒng),課堂教學(xué)收效不高,教學(xué)方式相對(duì)來(lái)說(shuō)還是比較單一,受傳統(tǒng)教學(xué)方式影響較重。在中高級(jí)口語(yǔ)課堂上,老師依然還在大量使用教讀,學(xué)生跟讀,復(fù)數(shù),造句,其方式,幾乎和綜合課沒有區(qū)分度。依托口語(yǔ)教材進(jìn)行的傳統(tǒng)口語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)難以滿足目前大多數(shù)學(xué)生的學(xué)習(xí)要求,目前所能到達(dá)的教學(xué)成果常常不盡如人意??谡Z(yǔ)課堂實(shí)際上有時(shí)候只是反映學(xué)生口語(yǔ)水平的一個(gè)載體,如何利用好這個(gè)載體并且引導(dǎo)他們的思路,發(fā)散思維,激發(fā)他們主動(dòng)開口說(shuō)話,而非簡(jiǎn)單照著課本背誦閱讀,即所

6、謂拋磚引玉,應(yīng)是漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂最大的作用。二教師的跨文化交際能力能夠直接影響口語(yǔ)教學(xué)開展這一局部根據(jù)自己的親身口語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷,能夠明確感受到跨文化交際能力的提升對(duì)口語(yǔ)教學(xué)的展開能夠產(chǎn)生巨大影響。Hill是一個(gè)澳大利亞男生,來(lái)成都某公司實(shí)習(xí)半年。最初給他上口語(yǔ)課時(shí)發(fā)現(xiàn)他并不如我想象中的澳大利亞人一般開朗健談,反而他的性格較為內(nèi)斂羞澀,口語(yǔ)心理障礙較強(qiáng),對(duì)母語(yǔ)的依賴程度非常重,不愿意嘗試用漢語(yǔ)來(lái)表達(dá)話語(yǔ),在答復(fù)教師提問(wèn)或與教師交談時(shí),常常會(huì)中間卡殼,找不到表達(dá)意念的詞語(yǔ);經(jīng)常斷斷續(xù)續(xù),組不成句子,課堂上注意力也不集中,對(duì)書本上的東西非常抵觸。最開始自己對(duì)這種情況的學(xué)生處理經(jīng)驗(yàn)欠缺,采用了很多硬性干預(yù)手

7、段,反而還引起了一些不愉快,既阻礙了自己教學(xué)的開展,也嚴(yán)重影響了學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情。后來(lái)自己經(jīng)過(guò)自己的思考總結(jié),深知要實(shí)現(xiàn)他的學(xué)習(xí)目的首先就得提高他的學(xué)習(xí)興趣和建立他對(duì)我的信任。我開始對(duì)他進(jìn)行了一些側(cè)面了解,根據(jù)他漢語(yǔ)零根底,初來(lái)乍到異國(guó)他鄉(xiāng),年紀(jì)較小,思維活潑,想象力豐富,喜歡川菜等等特點(diǎn)及時(shí)調(diào)整了某些教學(xué)思路,在初期階段根本以其母語(yǔ)作為課堂媒介語(yǔ),在上課之前盡量和他進(jìn)行簡(jiǎn)單輕松的交談,話題一般涉及他的興趣導(dǎo)向和他家鄉(xiāng)的美景美食,90%依據(jù)課本核心內(nèi)容推進(jìn)的同時(shí),設(shè)計(jì)一些有趣的對(duì)話游戲,適當(dāng)補(bǔ)充一些他非常感興趣或是緊貼他工作生活的詞匯短語(yǔ)句子,適當(dāng)改變教學(xué)場(chǎng)景,比方在學(xué)“買東西這一課時(shí)我?guī)е?/p>

8、真正的商店完成指定的任務(wù)。盡量在相對(duì)輕松的環(huán)境下,實(shí)現(xiàn)他的口語(yǔ)自然習(xí)得和生活上的適應(yīng)。后來(lái)發(fā)現(xiàn)他的學(xué)習(xí)狀態(tài)開始發(fā)生了巨大改變,不僅在課堂上能夠積極答復(fù)我的問(wèn)題了,也愿意主動(dòng)開口問(wèn)問(wèn)題。幾個(gè)月下來(lái),除了對(duì)書本上的根本內(nèi)容熟練掌握,還能說(shuō)一些簡(jiǎn)單地道的成都話,根本上實(shí)現(xiàn)了我的教學(xué)目的。當(dāng)然,小班型的口語(yǔ)教學(xué)和大班型的口語(yǔ)教學(xué)對(duì)跨文化交際能力的側(cè)重還有所區(qū)別,這其中的策略和方法,還有很多值得探討和思考的地方。三.針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)特點(diǎn)的跨文化交際能力運(yùn)用側(cè)重點(diǎn)一對(duì)于口語(yǔ)教學(xué)課堂特別是人數(shù)較多的課堂的來(lái)說(shuō),要策略性地防止不同文化背景學(xué)生分組的固定性和交際任務(wù)探討的長(zhǎng)期分散性。學(xué)習(xí)者文化背景的多樣性使

9、得他們?cè)诋愢l(xiāng)的口語(yǔ)課堂交際訓(xùn)練中,更容易自動(dòng)尋找文化背景相似甚至語(yǔ)言相通的人群進(jìn)行口語(yǔ)交際訓(xùn)練,因?yàn)樵诮浑H訓(xùn)練任務(wù)開始前他們更容易溝通和方案,并使得交際訓(xùn)練更加順利地得以開展,獲得高分,等到口語(yǔ)課堂結(jié)束之后,又回到和自己文化背景相似甚至語(yǔ)言相通的人群中去,獲得所謂的語(yǔ)言平安感。這種情況實(shí)際上對(duì)于漢語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)是非常不利的,想方設(shè)法為自己尋找舒適的母語(yǔ)環(huán)境和母系文化圈會(huì)讓自己漸漸產(chǎn)生對(duì)母語(yǔ)嚴(yán)重的依賴,如果學(xué)習(xí)語(yǔ)言無(wú)法暫時(shí)剪斷這層臍帶,會(huì)直接影響到口語(yǔ)學(xué)習(xí)的進(jìn)度和效率,口語(yǔ)教師最好能夠多樣地安排交際討論小組。二在口語(yǔ)課堂中,如何更好地處理與文化相關(guān)的話題口語(yǔ)教學(xué),除了需要教師對(duì)文化差異要有高度的敏

10、感以及融合能力,還需要對(duì)外漢語(yǔ)教師擁有比常人更強(qiáng)的跨文化交際和適應(yīng)能力。這些能力起碼包括以下幾個(gè)層面:熟練掌握至少一門常用外語(yǔ);熟練運(yùn)用交際社會(huì)語(yǔ)言學(xué)知識(shí);掌握有限的語(yǔ)言手段成功展開交際的策略;能夠掌握有關(guān)不同交際風(fēng)格的能力;掌握人際交往的根本原那么;掌握防止和澄清交際誤解的策略;掌握不同思維,舉止,是受制于特定文化認(rèn)知圖式的能力。有的教師為了防止文化沖突討論,甚至直接跳過(guò)一切可能會(huì)產(chǎn)生沖突的文化話題,這樣也并非良策。不同文化背景的學(xué)生,既然選擇了來(lái)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),來(lái)到中國(guó),那么就已經(jīng)做好了入鄉(xiāng)隨俗的準(zhǔn)備,首先就應(yīng)該尊重目的語(yǔ)國(guó)家的國(guó)際立場(chǎng)和文化傾向,這樣也能防止在課堂上學(xué)生之間對(duì)不必要的話題過(guò)度地

11、爭(zhēng)辯和討論。三如何有效地將不同學(xué)生的文化特質(zhì)特點(diǎn)融入口語(yǔ)課程教案設(shè)計(jì),盡量運(yùn)用更加多樣化的教學(xué)手段,創(chuàng)設(shè)多文化交叉氣氛的口語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。這一點(diǎn)對(duì)漢語(yǔ)教師的口語(yǔ)教學(xué)課前設(shè)計(jì)是一個(gè)很大的挑戰(zhàn)。不僅需要綜合不同學(xué)生的文化特點(diǎn),還要引領(lǐng)他們更好地融入目的語(yǔ)國(guó)文化中,把被動(dòng)接受學(xué)習(xí)目的語(yǔ)文化變成主動(dòng)探索甚至熱愛目的語(yǔ)文化,進(jìn)一步促進(jìn)漢語(yǔ)口語(yǔ)的習(xí)得能力。教師可以適當(dāng)利用多文化背景人群的口語(yǔ)情景視頻,音頻,表演,討論,甚至是將課堂開展到真實(shí)的語(yǔ)境中去,最大限度地提高“課堂參與度。總之,強(qiáng)化他們的跨文化交際意識(shí),求同存異,防止課堂甚至課后的不必要的文化沖突事件,才能真正利用好有限的課堂時(shí)間以到達(dá)更好的口語(yǔ)教學(xué)成效??傊?,于對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性來(lái)說(shuō),其教學(xué)根本上都要依賴于交際性任務(wù)的開展、運(yùn)用和累積,而其教學(xué)本身的順利開展對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力要求也非常高,對(duì)教師的跨文化交際能力的要求往往更高,教師如何有效地針對(duì)漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)尋找到運(yùn)用跨文化交際能力的側(cè)重點(diǎn),是一個(gè)教師長(zhǎng)期學(xué)習(xí)和積累的過(guò)程。參考文獻(xiàn)【1】張雁.?跨文化交際中的中西文化差異及有效跨文化交際的原那么?.遼寧師專學(xué)報(bào),2021.【2】趙金銘.?對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論?.商務(wù)印書館,202

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論