玄秘塔碑原文及翻譯_第1頁
玄秘塔碑原文及翻譯_第2頁
玄秘塔碑原文及翻譯_第3頁
玄秘塔碑原文及翻譯_第4頁
玄秘塔碑原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、柳公權(quán)玄秘塔碑原文及翻譯原文:唐故左街僧錄(1)、內(nèi)供奉、三教談?wù)?、引駕大德、安國寺上座、賜紫(2)方袍、大達(dá)法師玄秘塔碑銘(并序) 江南西道都團(tuán)練觀察處置等使,朝散大夫兼御史中丞,上柱國,賜紫,金魚袋(3)、裴休撰。 正議大夫,守右散騎常侍,充集賢殿學(xué)士,兼判院事,上柱國,賜紫,金魚袋,柳公權(quán)書,并篆額。 注釋:(1)左街僧錄:唐貞元四年(788年)置左右街大功德總僧尼之籍。端甫總管左街僧錄。 (2)賜紫:唐制以紫色為三品以上服色,五品以上為緋色。僧、道、畫師亦有賜紫者,必兼金魚袋。 (3)金魚袋:唐高宗始,給五品以上隨身銀魚袋,以防詔命之詐,三品以上佩金魚袋。 譯文:這是唐朝大達(dá)法師玄秘塔

2、的碑銘,宰相裴休撰文,柳公權(quán)書丹并篆額,其余部分都是官名。 原文:玄秘塔者,大法師端甫(4)靈骨之所歸也。于戲(5)!為丈夫者,在家則張仁、義、禮、樂,輔天子以扶世導(dǎo)俗;出家則運慈悲定慧,佐如來以闡教利生。舍此無以為丈夫也,背此無以為達(dá)道也。 注釋:(4)端甫:(770836年)唐高僧,俗姓趙,天水人,德宗時被徵,與儒、道議論,賜紫方袍,掌內(nèi)殿法儀,錄左街僧事,開成元年卒,謚曰大達(dá)。 (5)于戲:感嘆詞,同“嗚呼”。 譯文:玄秘塔是供奉大法師端甫靈骨舍利的地方,??!所謂大丈夫,在家就要發(fā)揚仁、義、禮、樂,幫助天子教化引導(dǎo)世俗,如果出家當(dāng)和尚就要心生慈悲,去掉一切執(zhí)著,輔佐覺著闡揚教法,利益眾生

3、,不這樣做不能說是大丈夫所為,違背這個也無法得道。 原文:和尚其出家之雄乎!天水趙氏,世為秦人。初,母張夫人夢梵僧謂曰:“當(dāng)生貴子?!奔闯瞿抑猩崂雇讨?。及誕,所夢僧白晝?nèi)肫涫遥ζ漤斣唬骸氨禺?dāng)大弘法教?!毖杂櫠鴾纭<瘸扇耍哳嬌钅?,大頤(6)方口,長六尺五寸,其音如鐘。夫?qū)⒂?7)如來之菩提(8),鑿生靈之耳目,固必有殊祥奇表歟! 注釋:(6)顙: sng額頭;頤:下巴。 (7)荷:對事物的品評,這里指領(lǐng)悟。(8)菩提:梵語,即“道”。 譯文:出家當(dāng)和尚是多么雄壯的事?。√焖袀€姓趙的人,祖輩是秦人。他母親張夫人夢見一個印度和尚對他說:“你要生一個好孩子?!闭f完就取出口袋中的舍利讓她吃下

4、。等孩子出生后,夢見的那個和尚于大白天來到她屋里,摸著孩子的頭說:“他一定能大力弘揚佛教。”說完就消失了。孩子長大后,額高眼大,下頜豐滿,口唇方正,身高六尺五寸,聲音象洪鐘一樣的響亮。要領(lǐng)悟佛教的法理,鑿開眾生的耳目,幫助他們認(rèn)清宇宙,就一定要有這種祥和奇特的表像?。?原文:始十歲,依崇福寺道悟禪師為沙彌(9),十七正度為比丘,隸安國寺。具威儀(10)于西明寺照律師,稟(11)持犯于崇福寺升律師(12),傳唯識大義于安國寺素法師,通涅盤(13)大旨于福林寺素法師。 注釋:(9)沙彌:少年出家,初受戒者為沙彌,二十歲再受具足戒,成為比丘。 (10)具威儀:言具威儀戒。 (11)稟:稟承,聽命旨意

5、。稟持犯指保持戒律。(12)律師:善說戒律的高僧。(13)涅盤:涅,指不生。盤,指不滅。指超脫生死的境界。 譯文:他十歲時到天水街亭鎮(zhèn)崇福寺依附道悟禪師當(dāng)沙彌,十七歲正式成為比丘,入安國寺誦經(jīng),在西明寺受具威儀戒于照律師,由于他稟承持戒升為律師,同時,安國寺素法師傳授了唯識大義,福林寺法師傳授了通涅盤大旨。 原文:復(fù)夢梵僧以舍利滿琉璃器使吞之,且曰:“三藏大教,盡貯汝腹矣?!弊允墙?jīng)、律、論無敵于天下。囊括川注,逢原委(14)會,滔滔然莫能知其畔岸矣。夫?qū)⒂ブ觇?15)于情田(16),雨甘露于法種者,固必有勇智宏辯歟! 注釋:(14)委:積聚。 (15) 株杌:zhwù指欲望。(16

6、)情田:指心地。 譯文:隨之,他又夢見那個印度僧人用一個透明的器皿盛著舍利讓他吃下,并且說:“佛教的教義都進(jìn)了你的腹內(nèi)。”從那以后,普天下的和尚說起經(jīng)、律、論來沒有高于他的,就好象百川匯集在一起在他那里形成源頭一樣,講起來滔滔不絕永遠(yuǎn)也講不到邊??磥?,能夠從人的內(nèi)心去掉對凡塵的貪欲執(zhí)著,使眾生享受佛法甘露的滋潤的人一定要勇猛精進(jìn)并具備很好的口才來講請真相??! 原文:無何(17),謁(18)文殊于清涼,眾圣皆現(xiàn),演大經(jīng)于太原,傾都畢會(19)。德宗皇帝聞其名征之,一見大悅。常出入禁中,與儒道議論。賜紫方袍,歲時(20)錫施,異于他等。復(fù)詔侍皇太子于東朝(21)。順宗皇帝深仰其風(fēng),親之若昆弟,相與

7、臥起,恩禮特隆。憲宗皇帝數(shù)幸其寺,待之若賓友,常承顧問,注納偏厚。而和尚符彩(22)超邁,詞理響捷,迎合上旨,皆契真乘(23)。雖造次(24)應(yīng)對,未嘗不以闡揚為務(wù),是天子益知佛為大圣人,其教有大不思議事。當(dāng)是時,朝廷方削平區(qū)夏,縛吳斡蜀,潴zh蔡蕩鄆(25),而天子端拱(26)無事。詔和尚率緇屬(27)迎真骨于靈山(28),開法場于秘殿(29),為人請福,親奉香燈。既而刑不殘,兵不黷(30),赤子(31)無愁聲,蒼海無驚浪。蓋參用(32)真宗(33)以毗(34)大政之明效也。夫?qū)⒂@大不思議之道,輔大有為之君,固必有冥符玄契(35)歟! 注釋:(17)無何不久。 (18)謁(yè)

8、拜。 (19)傾竭盡;畢全部,都,統(tǒng)統(tǒng)。 (20)歲時一年。(21)東朝太子所居之宮,也稱東宮。(22)符彩具備的才華。(23)真乘佛家謂真實的教義。 (24)造次:倉促。(25)朝廷方削平區(qū)夏,縛吳斡gun蜀,潴蔡蕩鄆yùn指憲宗李純元和元年至十三年間,平息的各地節(jié)度軍將之亂。 (26)端拱謂閑適自得,清靜無為。 (27)緇z屬指僧眾,多穿灰衣。 (28)靈山靈鷲山,是釋迦牟尼傳教的圣地。 (29)秘殿奧深的宮殿。 (30)黷輕舉妄動。 (31)赤子:嬰兒。 (32)參用:兼用。 (33)真宗:天法的宗旨。(34)毗:pí輔助。 (35)冥符玄契:神靈的.默契、暗合。 譯

9、文:沒多久,他正心主持拜神的活動,很多神靈都來顯現(xiàn),他坐在一個很大的平臺上講述自己對佛法的理解,整個都城的人都去聆聽。德宗皇帝聽到了他的大名招請他入宮,見到他后非常高興。從那以后,他經(jīng)常進(jìn)出皇宮,與儒家道家的人議論佛法,皇上賜給他紫方袍,每年對他的賞賜都高于他人。又下詔書讓他在東宮教授太子。順宗皇帝對他非常敬仰,對他親如兄弟,兩人同床而眠,恩寵禮遇特別隆重。憲宗皇帝也多次到他的寺廟里拜佛,和他象朋友一樣,經(jīng)常向他請教,賞賜的禮物也很豐厚。而他才華出眾,說辭敏捷又合乎理數(shù),回答皇上的詢問都符合佛教的教義。雖然是倉促應(yīng)對,每次都是以弘揚佛法作為要務(wù),因此,皇上更加尊重修佛的人,認(rèn)為他們是大圣人,也

10、感到佛法的教義有高深莫測之處。當(dāng)時,朝廷剛剛平息了各地節(jié)度軍將的叛亂,皇上閑適無事,就頒下詔書讓和尚率僧眾從靈鷲山恭迎佛骨,在奧深的宮殿里開設(shè)法場,皇上手捧香燈親自為百姓請福。不久,四海升平,沒有人犯法,當(dāng)兵的也不需要再去打仗,再也聽不到孤兒的愁苦的哭聲,就連大海也不起驚浪。這都是用天法的宗旨來庇佑朝政而取得的明顯效果??!要彰顯天法輔助明君一定會有神靈的默契、暗合?。?。原文:掌內(nèi)殿法儀,錄左街僧事,以標(biāo)表凈眾者,凡一十年。講涅盤唯識經(jīng)論,位處當(dāng)仁(36),傳授宗主,以開誘道俗者,凡一百六十座。運三密(37)于瑜伽,契(38)無生于悉地(39)。日持諸部十余萬遍,指凈土為息肩(40)之地,嚴(yán)金

11、經(jīng)為報法之恩。前后供施數(shù)十百萬,悉以崇飾殿宇,窮極雕繪。而方丈匡床(41),靜慮自得。貴臣盛族,皆所依慕,豪俠工賈,莫不瞻向。薦(42)金寶以致誠,仰端嚴(yán)而禮足。日有千數(shù),不可殫dn書。而和尚即眾生以觀佛,離四相以修善,心下如地,坦無丘陵,王公輿臺(43),皆以誠接。議者以為成就常不輕行者,唯和尚而已。夫?qū)⒂{橫海之大航,拯迷途于彼岸者,固必有奇功妙道歟! 注釋:(36)當(dāng)仁:擔(dān)當(dāng)仁道之重任。(37)三密:身、口、意。瑜伽:一致、和諧。(38)契:契合。(39)悉地:修法時所求之愿。(40) 息肩:讓肩頭得到休息。(41) 匡床:方正的床。(42)薦:祭獻(xiàn)。(43) 輿臺:輿和臺是奴隸社會中兩

12、個低等的名稱,后來泛指奴仆及地位低賤的人。 譯文:他主掌內(nèi)殿法儀,錄左街僧事,以樹立榜樣來表彰僧眾,歷時十年,講述涅盤唯識經(jīng)論,擔(dān)當(dāng)仁道之重任,傳授給宗派的主持,以開啟修煉者并引導(dǎo)世俗,共一百六十座。他對“身口意”的修為符合佛法的要求,對不生不滅的心愿得到了實現(xiàn),每日持誦諸部咒訣十余萬遍。他把清凈國土當(dāng)作棲息之地,莊佛經(jīng)來報答佛法的救度之恩,供用數(shù)十百萬金來裝飾殿宇,其雕繪都非常美好。廟里的方丈可靜靜的在床上打坐,顯貴的大臣和名流都非常敬慕佛法,豪爽之士及工匠商人都前來瞻仰。他們都誠心誠意的向寺院祭獻(xiàn)寶物,非常敬仰的禮佛。像這樣每天有千余起,我們不能全部記錄。和尚引導(dǎo)眾生參拜神佛,拋棄凡塵的假

13、象而修心向善,心里都很平靜,無論是公子王孫還是地位低賤的人,都誠信接待。將要駕駛橫渡大海的大船,從迷蒙中把眾生拯救到超脫生死的涅盤境界,就一定要有神奇的功力和奇妙的道術(shù)??! 原文:以(44)開成元年六月一日,西向右脅(45)而滅。當(dāng)暑而尊容若生,竟夕(46)而異香猶郁。其(47)年七月六日,遷于長樂之南原。遺命茶毗(48),得舍利三百余粒。方熾而神光月皎,既燼而靈骨珠圓。賜謚大達(dá),塔曰玄秘。俗壽六十七,僧臘(49)四十八。門弟子比丘、比丘尼約千余輩?;蛑v論玄言,或紀(jì)綱大寺,修禪秉律,分作人師,五十其徒,皆為達(dá)者(50)。 注釋:(43) 以:表示于、在。(44)右脅:又作右脅臥、右脅師子臥、獅

14、子臥。即右脅向下,兩足相疊,以右手為枕,左手伸直,輕放身上之臥法,為比丘之正規(guī)臥法。 (45) 竟夕:終夜;通宵。(46)其:指示代詞,那。 (47)茶毗:梵語,焚燒。 (48)僧臘:僧尼受戒后的年歲。(49)達(dá)者:對生命大道通達(dá)的人。 譯文:以開成元年六月一日,他面向西右脅向下躺著圓寂。當(dāng)時正是暑天,他死后的容貌就象活著時一樣,遺體通宵飄逸著奇異的香味。那年七月六日,遷移到長樂的南原。按著大師的遺囑把遺體火化了,得到的舍利子有三百多粒。燃燒時發(fā)出的光芒象皎潔的月光一樣,火滅了他靈骨中的舍利子象圓珠一樣?;噬现u號“大達(dá)”, 存放他靈骨的塔叫玄秘塔。享年六十七歲,出家受戒后四十八年。他的弟子比丘

15、和比丘尼約千余名,其中有五十名都是對生命大道通達(dá)的人。原文:嗚呼!和尚果出家之雄乎?不然,何至德殊祥如此其盛也。承襲弟子義均、自政、正言等,克(51)荷先業(yè),虔守遺風(fēng),大懼徽猷(52)有時堙沒。而合門使劉公,法緣最深,道契彌固,亦以為請,愿播清塵(53)。休嘗游其藩,備其事,隨喜贊嘆(54),蓋無愧辭(55)。 注釋:(51)克:嚴(yán)格限定。(52)徽猷hu yóu:徽,美也。猷,道。(53)清塵:清高的風(fēng)范。(54) 隨喜贊嘆:見他人行善,隨之心生歡喜贊揚之心。(55) 愧辭:不真實的言辭。譯文:??!出家當(dāng)和尚是多么雄壯的事??!不然,其不同尋常的祥瑞圣德哪能如此茂盛??!繼承沿襲他的弟

16、子義均、自政、正言等人,嚴(yán)格遵守他的事業(yè),虔誠的遵循他遺留下來的風(fēng)教。生怕他們的美善之道隨著時間的飄移而埋沒。而合門使劉公的法緣最深,更是堅守他的法門,見他人行善,隨之心生歡喜贊揚之心,也請求傳播那清高的風(fēng)范,曾經(jīng)游歷藩國弘揚佛法,其贊揚之詞都是發(fā)自內(nèi)心的。 原文:銘曰: 賢劫千佛,第四能仁(56)。哀我生靈,出經(jīng)破塵。教綱高張,孰辯孰分?有大法師,如從親聞。經(jīng)律論藏,戒定慧學(xué)。深淺同源,先后相覺。異宗偏義,孰正孰駁?有大法師,為作霜雹。趣(57)真則滯,涉俗則流。象狂猿輕,鉤檻jiàn莫收。柅n制刀斷,尚生瘡疣。有大法師,絕念而游。巨唐啟運,大雄垂教。千載冥符,三乘迭耀。寵重恩顧,

17、顯闡讃(58)導(dǎo)。有大法師,逢時感召。空門正辟,法宇方開,崢嶸棟梁,一旦而摧。水月鏡像,無心去來。徒令后學(xué),瞻仰徘徊(59)。 注釋:(56)賢劫千佛,第四能仁:謂此劫中多賢人,釋迦牟尼為賢劫中第四佛,“釋迦”漢語譯作能仁。(57)趣:同“趨”。 (58) 讃:同“贊”。 (59)徘徊:留戀。 譯文:此劫中神佛萬千,上天派釋迦牟尼佛降到人間,他慈悲眾生,用金剛經(jīng)救度我們沖出凡塵而回歸到天國世界。其教義高深莫測誰能夠分辨呢,法師就好象親自聽到佛陀講法一樣,領(lǐng)會的非常清晰。前前后后,對于佛經(jīng)的律論有很多說法,有深的,有淺的,有對的,有錯的,都是對釋迦佛戒定慧法理的領(lǐng)悟,誰能夠分辨哪些是偏離了佛陀意旨起破壞作用的怪異謬論呢?法師就象分別霜雪和冰

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論