[名校聯(lián)盟]河北省雞澤一中高三語文:高考古文翻譯技巧課件_第1頁
[名校聯(lián)盟]河北省雞澤一中高三語文:高考古文翻譯技巧課件_第2頁
[名校聯(lián)盟]河北省雞澤一中高三語文:高考古文翻譯技巧課件_第3頁
[名校聯(lián)盟]河北省雞澤一中高三語文:高考古文翻譯技巧課件_第4頁
[名校聯(lián)盟]河北省雞澤一中高三語文:高考古文翻譯技巧課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做。把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做。 揭開翻譯的秘訣揭開翻譯的秘訣把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做。把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做。 【考綱聚焦考綱聚焦】 考試大綱考試大綱規(guī)定:考生須理解并翻譯文中的句子,規(guī)定:考生須理解并翻譯文中的句子,其能力層級為其能力層級為B B級。級。【考點闡釋考點闡釋】 文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最有效的方式,一直以來是有效的方式,一直以來是高考文言閱讀的重點高考文言閱讀的重點。以前,。

2、以前,大多以客觀選擇題的形式出現(xiàn),從大多以客觀選擇題的形式出現(xiàn),從20022002年開始,文言文年開始,文言文段落或句子的翻譯已成為文言文閱讀考查的必考內(nèi)容,段落或句子的翻譯已成為文言文閱讀考查的必考內(nèi)容,而且逐漸由客觀題而且逐漸由客觀題向主觀題發(fā)展向主觀題發(fā)展。20042004年高考,句子翻年高考,句子翻譯由譯由5 5分增加到分增加到8 8分,分,20052005年全國卷又增加到年全國卷又增加到1010分,分,20062006年全國卷翻譯仍保持年全國卷翻譯仍保持1010分,分,20072007年全國卷仍以年全國卷仍以1010分穩(wěn)居分穩(wěn)居不下。因而,我們有必要不下。因而,我們有必要加強(qiáng)文言文翻

3、譯能力的培養(yǎng),加強(qiáng)文言文翻譯能力的培養(yǎng),掌握一些基本的文言文翻譯技巧掌握一些基本的文言文翻譯技巧,以便更好地駕御這一,以便更好地駕御這一題型。題型?!究键c闡釋考點闡釋】 文言文翻譯通常有兩種方法:文言文翻譯通常有兩種方法:直譯直譯和和意譯意譯。所謂。所謂“直譯直譯”,就是將原文逐字逐,就是將原文逐字逐句落實到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句落實到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句的特點,甚至在表達(dá)方式上也要求與原句的特點,甚至在表達(dá)方式上也要求與原文盡可能保持一致。所謂文盡可能保持一致。所謂“意譯意譯”,就是,就是根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來進(jìn)行翻譯,不根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句

4、的落實,甚至可以采用與拘泥于字字句句的落實,甚至可以采用與原文差別較大的表達(dá)方式。原文差別較大的表達(dá)方式。多年來,高考多年來,高考翻譯題均要求考生采用直譯的方式,翻譯題均要求考生采用直譯的方式,只有只有在確實難以直譯的情況下才酌情采用意譯。在確實難以直譯的情況下才酌情采用意譯。 古人曾提出古人曾提出“信、達(dá)、雅信、達(dá)、雅”的三字標(biāo)準(zhǔn)的三字標(biāo)準(zhǔn) “信信”即字字落實,力求準(zhǔn)確;即字字落實,力求準(zhǔn)確; “ “達(dá)達(dá)”即文從句順,力求通順;即文從句順,力求通順; “ “雅雅”即生動形象,講究文采。即生動形象,講究文采。對于高考來說只要達(dá)到前兩對于高考來說只要達(dá)到前兩個標(biāo)準(zhǔn)即可。個標(biāo)準(zhǔn)即可。 二、翻譯方法

5、點津二、翻譯方法點津 凡凡朝代、年號、人名、地名、朝代、年號、人名、地名、書名、官職書名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動。也通用的詞,皆保留不動。 第一招:第一招: 如:如:“水經(jīng)水經(jīng)云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨以為下臨深潭深潭”“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。汝?!比纾喝纾骸八?jīng)水經(jīng)云:云:彭蠡彭蠡之口有之口有石鐘山石鐘山焉。焉。酈元酈元以為下臨以為下臨深潭深潭”“元封七年六月丁丑元封七年六月丁丑,余自,余自齊安齊安舟行適舟行適臨臨汝汝?!钡诙校旱诙校喊褵o實義或沒必要譯出的襯

6、詞、虛詞刪去。把無實義或沒必要譯出的襯詞、虛詞刪去。 如:如:“夫趙強(qiáng)而燕弱夫趙強(qiáng)而燕弱”“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。日月忽其不淹兮,春與秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。”“其聞道也固先乎吾其聞道也固先乎吾” (發(fā)語詞發(fā)語詞)(句中停頓助詞句中停頓助詞)(語氣助詞語氣助詞)(結(jié)構(gòu)助詞結(jié)構(gòu)助詞)如:如:“夫夫趙強(qiáng)而燕弱趙強(qiáng)而燕弱”“日月忽日月忽其其不淹不淹兮兮,春與秋,春與秋其其代序。代序。 唯草木唯草木之之零落零落兮兮,恐美人,恐美人之之遲暮。遲暮。”“其聞道其聞道也也固先乎吾固先乎吾” 第三招:第三招: 將將單音詞單音詞換成雙音詞,換成雙音詞,詞類

7、活用詞類活用詞換成活詞換成活用后的詞,用后的詞,通假字通假字換成通假后的字換成通假后的字換言之,換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是留的留下,刪的刪去,其他的都是“換換”的的對象了。對象了。 璧有瑕,請璧有瑕,請指指示示王王(單、雙音節(jié)詞的變化)(單、雙音節(jié)詞的變化)譯:璧上有斑點,請讓我譯:璧上有斑點,請讓我指出來指出來給給大王大王看看。 天下天下云云集集響響應(yīng),贏糧而應(yīng),贏糧而景景從。從。(通假、活用)(通假、活用)譯:天下人譯:天下人如同云一樣如同云一樣聚集起來,聚集起來,回聲似回聲似的的響應(yīng)他,都帶者糧食,響應(yīng)他,都帶者糧食,像影子一樣像影子一樣跟從跟從著他。著他。張儉字元節(jié),山陽高

8、平人,趙王張耳之后也,張儉字元節(jié),山陽高平人,趙王張耳之后也,父成,江夏太守。父成,江夏太守。碩鼠碩鼠,無食我黍!碩鼠碩鼠,無食我黍! 三歲貫女,莫我肯顧。三歲貫女,莫我肯顧。 逝將去女,適彼樂土。逝將去女,適彼樂土。 樂土樂土,爰得我所。樂土樂土,爰得我所。 貫:侍奉貫:侍奉女:通女:通“汝汝”,你,你莫我肯顧:莫肯顧我莫我肯顧:莫肯顧我逝:同逝:同“誓誓”,發(fā)誓,發(fā)誓爰:猶爰:猶“乃乃”,才。,才。所:指安居之處所:指安居之處 長太息以掩涕兮長太息以掩涕兮, ,哀民生之多艱。哀民生之多艱。 亦余心之所善兮亦余心之所善兮, , 雖九死其猶未悔雖九死其猶未悔 。 張儉張儉字字元節(jié)元節(jié),山陽高平

9、山陽高平人,人,趙王張耳趙王張耳之后也,之后也,父父成成,江夏太守江夏太守。留長太息以掩涕長太息以掩涕兮兮, ,哀民生哀民生之之多艱。多艱。 亦余心亦余心之之所善所善兮兮, , 雖九死雖九死其其猶未悔猶未悔 。 刪刪換換第四招第四招:把文言文句中把文言文句中特殊句式特殊句式按現(xiàn)代漢語按現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣調(diào)整過來。表達(dá)習(xí)慣調(diào)整過來。 蚓無蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。夫晉,夫晉,何厭之有何厭之有?譯:有什么滿足的?譯:有什么滿足的?月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。 “甚矣,汝之不惠!甚矣,汝之不惠!

10、”譯:譯:你的不聰明,太嚴(yán)重了?。闾薇苛耍。┠愕牟宦斆鳎珖?yán)重了?。闾薇苛耍。ǘㄕZ后置)(定語后置)(賓語前置)(賓語前置) (狀語后置)(狀語后置)(主謂倒裝)(主謂倒裝)第五招:第五招:即:補出文句中省略了的內(nèi)容(主語、謂語、賓語、介詞等) 夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再 而衰,而衰,三三 而竭而竭 。在省略句中,補出省略的成分:在省略句中,補出省略的成分:豎子,不足與豎子,不足與 謀。謀。今以鐘磬置今以鐘磬置 水中。水中。沛公謂張良曰:沛公謂張良曰:“ 度我至度我至軍中,公乃入。軍中,公乃入?!?(省略主語)(省略主語)( 你你)(鼓)(鼓) (鼓)(鼓)

11、(之)(之) (省略謂語)(省略謂語)(省略賓語)(省略賓語)(省略介詞)(省略介詞)(于)(于)第六招:第六招:指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。當(dāng)然當(dāng)然對文言文翻譯而言,我們首先要對文言文翻譯而言,我們首先要“直直譯譯”(留刪換調(diào)補),(留刪換調(diào)補),在在“直譯直譯”不能完不能完成時,不得已才用成時,不得已才用“意譯意譯”,這個,這個“貫貫”就是就是“意譯意譯”。 太史公牛馬走,司馬遷再拜言:太史公牛馬走,司馬遷再拜言: 司馬遷司馬遷報任安書報任安書有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。意,并吞八荒之心。(注

12、:注:牛馬走牛馬走,像牛馬一樣的人。此處為作像牛馬一樣的人。此處為作者自謙詞,可意譯為者自謙詞,可意譯為“鄙人鄙人”或或“您的仆您的仆人人”)譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。譯:太史公、像牛馬一般的仆役,譯:太史公、像牛馬一般的仆役,司馬遷拜了又拜說:司馬遷拜了又拜說: 試翻譯下面語段:試翻譯下面語段: 客有為齊王畫者,齊王問曰:客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?畫孰最難者?”曰:曰:“犬、馬犬、馬最難。最難?!薄啊薄笆胱钜渍撸渴胱钜渍??”曰:曰:“鬼魅最易。鬼魅最易?!狈蛉?、馬人所知夫犬、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,也,旦暮罄(完全顯

13、現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。不罄于前,故易之也。 客有為客有為齊王齊王畫者畫者,齊王問 曰:“畫孰最難者?” 曰:“ 犬、馬最難?!薄笆胱钜渍??”曰:“ 鬼魅最易?!狈蛉?、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。 有為有為齊王畫之客齊王畫之客調(diào)調(diào)留留 客有為齊王畫者,齊王齊王問問(他)(他)(畫)(畫)(畫)(畫)(客)(客)補補刪刪換換第七招:第七招: 遇到疑難時,不妨根據(jù)語境來遇到疑難時,不妨根據(jù)語境來進(jìn)行合理推斷!進(jìn)行合理推斷!試翻譯下面加線句子:試翻譯下面加線句子: 客有為齊王畫者,齊

14、王問曰:客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫畫孰最難者?孰最難者?”曰:曰:“犬、馬最犬、馬最難。難?!薄啊薄笆胱钜渍撸渴胱钜渍??”曰:曰:“鬼魅最鬼魅最易。易?!狈蛉?、馬人所知也,旦暮罄(完夫犬、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,全顯現(xiàn))于前,不可類之,不可類之,故難。鬼魅故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。無形者,不罄于前,故易之也。 不可以(僅不可以(僅僅畫得)相僅畫得)相似于它們。似于它們。試翻譯下面加線句子:試翻譯下面加線句子: 客有為齊王畫者,齊王問曰:客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫畫孰最難者?孰最難者?”曰:曰:“犬、馬最犬、馬最難。難。”“”“孰最易者?孰最易者?”曰:曰:“鬼魅

15、最鬼魅最易。易?!狈蛉ⅠR人所知也,旦暮罄(完夫犬、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,全顯現(xiàn))于前,不可類之不可類之,故難。鬼魅故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。無形者,不罄于前,故易之也。 翻譯方法總結(jié)翻譯方法總結(jié) 字字落實字字落實留刪換留刪換 文從句順文從句順調(diào)補貫調(diào)補貫 遇到疑難不要慌遇到疑難不要慌 最后一招最后一招猜猜猜猜看看江蘇省江蘇省2008年考試說明年考試說明對文言文翻譯的要求對文言文翻譯的要求考點:理解并翻譯文中的句子??键c:理解并翻譯文中的句子。具體要求:具體要求: 1、古文翻譯要求以、古文翻譯要求以直譯直譯為為主,并保持主,并保持語意通暢語意通暢。 2、要注意原文、要

16、注意原文用詞造句用詞造句和和表達(dá)方式表達(dá)方式的特點。的特點。 2008江蘇高考文言文翻譯真題:江蘇高考文言文翻譯真題:v(1)及得召見,遂見親信。及得召見,遂見親信。 v(吳漢)到獲得皇帝召見,便受到皇帝親(吳漢)到獲得皇帝召見,便受到皇帝親近信任近信任 v(2)比敕公千條萬端,何意臨事悖亂比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!v近來告誡你千條萬項,為什么臨事卻又背近來告誡你千條萬項,為什么臨事卻又背離、錯亂離、錯亂! v(3)欲潛師就尚于江南,并兵御之。欲潛師就尚于江南,并兵御之。想要將隊伍秘密轉(zhuǎn)移到江的南岸向劉尚靠攏,想要將隊伍秘密轉(zhuǎn)移到江的南岸向劉尚靠攏,合并兵力抗擊敵人。合并兵力抗擊敵人。 思

17、考思考:命題者為什么要選這三句作命題者為什么要選這三句作翻譯題?命題有什么特點?翻譯題?命題有什么特點?(1)及得召見,遂見親信。及得召見,遂見親信。 (2)比敕公千條萬端,何意臨事悖亂比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!(3)欲潛師就尚于江南,并兵御之。欲潛師就尚于江南,并兵御之?!凹凹啊?,到(,到(多義實詞多義實詞););“見見”,受到,受到(被動句被動句););“親信親信”,親近信任(,親近信任(古今古今異義詞異義詞)“比比”,近來(,近來(多義實詞多義實詞););“敕敕”,告誡,告誡(特殊用詞特殊用詞););“何意何意”,為什么(,為什么(復(fù)音虛復(fù)音虛詞詞)“就就”,靠攏(,靠攏(多義實詞多

18、義實詞););“于江南于江南”(狀語后置狀語后置););“并并”,合并(,合并(單音實詞單音實詞)選擇含有選擇含有關(guān)鍵字詞關(guān)鍵字詞、特殊句式特殊句式的句子的句子因為:(因為:(1)與現(xiàn)代漢語有較大差別)與現(xiàn)代漢語有較大差別 (2)設(shè)置)設(shè)置關(guān)鍵得分點關(guān)鍵得分點 ,便于采分,便于采分高考文言文翻譯題命題特點高考文言文翻譯題命題特點通假字、詞類活用、通假字、詞類活用、古今異義、偏義復(fù)古今異義、偏義復(fù)詞、多義實詞、常詞、多義實詞、常見虛詞見虛詞省略句、被動句、省略句、被動句、倒裝句、判斷句及倒裝句、判斷句及固定句式固定句式1、天、天大雨大雨,烈風(fēng)雷電烈風(fēng)雷電,槐起,槐起衣冠衣冠而而坐。坐。(2006

19、年高考江蘇卷年高考江蘇卷) 2、事雖、事雖劇劇,必時時至母所視問輒去。,必時時至母所視問輒去。(2005年高考山東卷年高考山東卷) 天天下大雨下大雨,刮起狂風(fēng)刮起狂風(fēng),雷鳴電閃雷鳴電閃,董,董槐起身槐起身穿衣戴帽穿衣戴帽坐著。坐著。 事物雖然事物雖然繁多繁多,一定經(jīng)常到母親那,一定經(jīng)常到母親那里看望問候才離開。里看望問候才離開。 考題回顧3、蓋目眶盡腫,不可、蓋目眶盡腫,不可開合開合。(2003年高考年高考上海卷上海卷)4、遂大困,、遂大困,尋尋死富陽。死富陽。(2005年高考山東卷年高考山東卷) 5、特以其特以其舊物而舊物而尤尤惜之。惜之。(2005年高考湖南卷年高考湖南卷)由于眼眶全腫了,

20、不能由于眼眶全腫了,不能睜開眼睛睜開眼睛。 于是極度貧困,于是極度貧困,不久不久死在富陽。死在富陽。 只因為它只因為它是舊有的東西而是舊有的東西而特別特別珍惜它。珍惜它。 6、晦喜,不、晦喜,不設(shè)備設(shè)備,悉精銳蔽江下。,悉精銳蔽江下。(2007年高考江蘇卷年高考江蘇卷) 7、土工洊(注:再度)起,民、土工洊(注:再度)起,民罷罷于征于征發(fā),發(fā),非所以非所以事天也。事天也。(2006年高考江蘇年高考江蘇卷卷) 謝晦高興,不再謝晦高興,不再設(shè)置防備設(shè)置防備,全部精銳部隊,全部精銳部隊遍布江面,順流而下。遍布江面,順流而下。土木工程再度興起,百姓被征集調(diào)遣搞得土木工程再度興起,百姓被征集調(diào)遣搞得疲憊

21、不堪疲憊不堪,這,這不是用來不是用來侍奉上天的做法侍奉上天的做法。 8、然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸求、然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸求假焉。假焉。(2006年高考安徽卷年高考安徽卷) 然而歲月久了,然而歲月久了,它們(所種之樹)它們(所種之樹)都派上了用場。先前嘲笑的人,都都派上了用場。先前嘲笑的人,都來向他求借。來向他求借。 9、自縣為近畿大郡,近代未、自縣為近畿大郡,近代未之有之有也。也。(2006年高考全國卷年高考全國卷)何遠(yuǎn)自縣令升為京城附近地區(qū)的大郡太何遠(yuǎn)自縣令升為京城附近地區(qū)的大郡太守,近代還從未守,近代還從未有過這種事有過這種事。 10、暉剛于為吏,、暉剛于為吏,見見

22、忌忌于于上,所上,所在多被劾。在多被劾。(2005年高考廣東卷年高考廣東卷)朱暉做官很正直,朱暉做官很正直,被被上司嫉恨,所上司嫉恨,所到之處,他都被人彈劾。到之處,他都被人彈劾。 11、今欲降之而反戮其使,、今欲降之而反戮其使,無乃無乃不可不可乎乎?(2006年高考天津卷年高考天津卷)現(xiàn)在想讓他投降卻反倒殺他的使者,現(xiàn)在想讓他投降卻反倒殺他的使者,恐怕恐怕不可以不可以吧吧?一、抓關(guān)鍵詞句,洞悉得分點一、抓關(guān)鍵詞句,洞悉得分點文言文翻譯技巧文言文翻譯技巧要有采點得要有采點得分的意識,分的意識,洞悉命題者洞悉命題者想考你什么想考你什么找出關(guān)鍵字詞,特殊找出關(guān)鍵字詞,特殊句式,準(zhǔn)確翻譯句式,準(zhǔn)確翻

23、譯關(guān)鍵詞句沒有落實好,就會徒勞無功!關(guān)鍵詞句沒有落實好,就會徒勞無功!1 1、知識遷移法(課文、成語)、知識遷移法(課文、成語)2 2、成分分析法(成分、活用)、成分分析法(成分、活用)3 3、句式觀察法(相反、相近)、句式觀察法(相反、相近)4 4、因文定義法(上下文語境)、因文定義法(上下文語境)文言文翻譯技巧文言文翻譯技巧二、善于借助,巧解疑難二、善于借助,巧解疑難、把握上下文具體語境,確定大意;、把握上下文具體語境,確定大意;、分析原句字詞及句式特點,找出采分、分析原句字詞及句式特點,找出采分 點,做到心中有數(shù);點,做到心中有數(shù);、正確處理一些特殊情況(如各種修辭、正確處理一些特殊情況

24、(如各種修辭、文化常識、專有名詞、習(xí)慣用語等);文化常識、專有名詞、習(xí)慣用語等);、按照現(xiàn)代漢語的規(guī)范,將譯文準(zhǔn)確表、按照現(xiàn)代漢語的規(guī)范,將譯文準(zhǔn)確表達(dá)出來。達(dá)出來。文言文翻譯的一般程序文言文翻譯的一般程序綜合運用綜合運用7 7種方法,翻譯下面文段:種方法,翻譯下面文段:(把下面一段文言文中畫線的部分譯成現(xiàn)代漢語管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。生我者父母,知我者鮑子也?!滨U叔既進(jìn)管仲,以身下之。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。 把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做。把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做。 吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。天下不多 管仲之賢 而 多 鮑叔能 知 人也人們不贊美管仲的賢明卻贊

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論