零基礎(chǔ)英語-讀故事學(xué)英語(一)_第1頁
零基礎(chǔ)英語-讀故事學(xué)英語(一)_第2頁
零基礎(chǔ)英語-讀故事學(xué)英語(一)_第3頁
零基礎(chǔ)英語-讀故事學(xué)英語(一)_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平看故事學(xué)英語(一Today, mother came back from work, and very mysteriously said to me: “Cong cong, guess what I have bought for you?”I guessed many times, but mother repeatedly shook her head. Seeing my impatience, she took something from her backpack, I happily and excitedly took it from he

2、r and looked, ah! It was a pair of cute toy bears.These two toy bearsbodies were white as snow, they were pressed close together like a pair of dear sisters. Half-circle ears, small noses pointed outwards, a pair of eyes like two black pearls, chubby bodies, round head, all make them very lovable. M

3、ost interesting is that if you use your hand to pat their arms, they automatically play some sweet-sounding music, its really wonderful lit: fun!These two toys are like my good friends, they accompany me every day, and they bring lots of fun to my family. I like my toy bears.今天,媽媽下班回來,神秘兮兮地對我說: “聰聰,

4、猜猜看,我給你買什么了?我猜了好幾次,媽媽都連連搖頭。她看我急不可耐的樣子,從背包里拿出一樣?xùn)|西,我興高采烈地接過一看,啊,原來是一對可愛的玩具熊。這兩只玩具熊全身雪白雪白的,它們緊緊挨在一起,像一對親密的小姐妹。半圓形的耳朵,小小的鼻子向前翹著,一雙眼睛像兩顆黑珍珠,胖乎乎的身體,圓圓的腦袋,讓人喜歡得不 得了。更有趣的是,如果用手拍它的胳膊,它就會發(fā)出悅耳動聽的音樂來,真是好玩極了。兩只玩具熊像我的好朋友,它們天天陪伴著我,給我家?guī)頍o窮的歡樂。我喜歡我的玩具熊。Long ago, there was a man from the State of Chu who loved his sw

5、ord very much. One day, he was sitting in his boat preparing to cross a river, when he accidentally dropped his sword into the water. He immediately made a notch on the side of the boat at the place where his dear sword fell. When he returned close to shore, he re-entered the water just beneath the

6、notch he made, looking for his sword. Naturally, he wasnt able to find it.The sword was already gone because the boat and the river were in motion. This idiom is used to describe a person who sticks to rigid rules without considering a changing environment or describes an action made pointless by ch

7、anging circumstances.從前有一位楚國人, 他非常愛惜他的寶劍。有一天,他正坐在船上準(zhǔn)備過河,一不小心他就把寶劍掉進(jìn)了河里。他馬上在寶劍掉落的地方作了記號。當(dāng)他到達(dá)對岸的時候,他沿著記號跳進(jìn)河里去找他的寶劍。當(dāng)然,他已經(jīng)找不到了。寶劍已經(jīng)不在原來掉落的地方因?yàn)榇退荚谝苿印_@個故事形容只會刻板地遵守規(guī)則,不懂變通的人。All his life, Shen Nong had a crystal abdomen, and one could clearly see all of his internal organs. At that time, humans were oft

8、en getting sick and even dying because they ate things indiscriminately not knowing if they were good or bad. Shen Nong determinedly tasted everything everywhere; the good-tasting things he put in a bag on his left side, those were for people to eat; the bad-tasting things he put in a bag on his rig

9、ht side, and those were used for medicine.The first time, Shen Nong tasted a small fresh leaf. As this leaf fell into his stomach, it cleaned every inch of his insides so that every organ top and bottom was fresh and cool, as if the leaf was somehow on patrol making the rounds, so Shen Nong called i

10、t “chá”to investigate / check, and later generations of men called it “chá”tea. Shen Nong put it in the bag on the right. The second time, Shen Nong tasted a little light red flower that looked like a butterfly, which was sweet and delicious, with an exotic smell that filled his nostrils,

11、so he called it “l(fā)icorice”. He put it in the bag on the left. In this way, Shen Nong diligently tasted all manner of flora, and every time he was poisoned, he used tea to rescue himself. Before long, the bag on his left contained 47,000 kinds of flowers, grasses, roots and leaves, and the right side

12、 had 398,000 kinds.But one day, Shen Nong tasted “heartbreak grass”, and this poison was too terrible, so there wasnt enough time to eat the tea leaves to detoxify and he died. He sacrificed himself to save humanity, so people call him the “Bodhisattva of Medicine”, and people forever commemorate him through this story.神農(nóng)一生下來就是個水晶肚子,五臟六腑全都能看得一清二楚。那時侯,人們經(jīng)常因?yàn)閬y吃東西而生病,甚至喪命。神農(nóng)決心嘗遍所有的東西,好吃的放在身邊左邊的袋子里,給人吃;不好吃的就放在身子右邊的袋子里,作藥用。第一次,神農(nóng)嘗了一片小嫩葉。這葉片一落進(jìn)肚里,就上上下下地把里面各器官擦洗得清清爽爽,象巡查似的,神農(nóng)把它叫做“查”,就是后人所稱的“茶”。神農(nóng)將它放進(jìn)右邊袋子 里。第

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論