20151117高二文言文翻譯專題(學(xué)生版)_第1頁
20151117高二文言文翻譯專題(學(xué)生版)_第2頁
20151117高二文言文翻譯專題(學(xué)生版)_第3頁
20151117高二文言文翻譯專題(學(xué)生版)_第4頁
20151117高二文言文翻譯專題(學(xué)生版)_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、襄陽一中 高二年級 復(fù)習(xí)提綱 理解并翻譯文中的句子 編寫:郭建忠 審核: 使用時間: 月 第 周 姓名: 文言文專題 理解并翻譯文中的句子 第1學(xué)時 共3學(xué)時一、學(xué)習(xí)目標(biāo)1.了解高考中翻譯題的特點(diǎn)。(重點(diǎn))2.掌握文言文翻譯評分辦法。(重點(diǎn)) 二、學(xué)法指導(dǎo)1.認(rèn)真閱讀“知識鏈接”和“知識清單”,圈畫重點(diǎn),認(rèn)真理解; 2.運(yùn)用評分辦法,給同學(xué)翻譯題打分,增強(qiáng)采分點(diǎn)意識。三、知識鏈接1.考綱要求高考文言文考查能力要求明確指出:“理解并翻譯文中的句子”,考查的閱讀文言文的基本功。既考查對實(shí)詞、虛詞、句式的理解能力,也考查對整個句子的理解能力,還考查對句子之間邏輯關(guān)系的判斷能力。文言文翻譯是考查考生文

2、言文閱讀能力最直接、最有效的方式,一直以來是高考文言閱讀的重點(diǎn),最近幾年分值增至10分 。主要有以下特點(diǎn):(1)句子較長,短不少于20字,長則近30字;(2)句子主要選傳主的語言對話、行狀評價;(3)難度有增大趨勢,采分點(diǎn)由單音詞轉(zhuǎn)向雙音詞和復(fù)合詞。2.翻譯標(biāo)準(zhǔn)(1)“信”即字字落實(shí)不走樣,不增、不漏、不歪曲,主要針對“字、詞”而言;(2)“達(dá)”即文從句順無語病,就是要明白通順,沒有語病;主要針對“句式”而言;(3)“雅”即生動形象有文采,就是遣詞造句要講究文辭優(yōu)美,富有表現(xiàn)力;高考一般不涉及。3.翻譯原則文言文翻譯要堅(jiān)持“直譯為主,意譯為輔”的原則。所謂直譯,就是要嚴(yán)格按照原文逐一翻譯字詞,

3、盡量保留原文用詞造句的特點(diǎn)。所謂意譯,指根據(jù)原文的大意來翻譯,不必逐字翻譯,考生可根據(jù)自己的理解做適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充和調(diào)整,不必拘泥于原文語句的句式特點(diǎn)等。文言文翻譯要強(qiáng)化“語境意識”、“采點(diǎn)意識”。所謂“語境意識”,就是能根據(jù)語境靈活推斷詞語在句子中的含義及用法。所謂“采點(diǎn)意識”,簡單地講,就是翻譯文言文時,句子中的實(shí)詞必須字字落實(shí),句子中的虛詞要知道其用法,文言句式要注意等。3.評分標(biāo)準(zhǔn)每句三個采分點(diǎn),各1分,大意2分;如錯2個采分點(diǎn),大意分很難得到。四、自測試題  1.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語,確定采分點(diǎn)并圈畫在題目中(15分)。  (1)兄曰:“無論弟不能樵,縱或

4、能之,且猶不可。”于是速歸之。  (2)“吾弟,非猶夫人之弟;況為我死,我何生焉!”遂以斧自刎其項(xiàng)。 (3)謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。 2.問題記錄 五、當(dāng)堂檢測把下列畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語,確定采分點(diǎn)并圈畫在題目中(10分)。雖有佳肴,弗食不知其旨也;雖有至道,弗學(xué)不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長也。禮記 余幼嗜學(xué),四十余年未嘗釋卷,食以飴口,怠以為枕。士大夫家有異書,借無不讀,讀無不終篇而后止。常恨無資,不能盡傳寫,間作數(shù)十大冊,擇其可用者手抄之,名曰海錄。 六、知識清單文言句子翻譯題的解題

5、步驟,總體分五步:第一步:通讀語句、整體理解。從整體理解句意入手,不要一拿到題目就一個字一個字的去摳,會出現(xiàn)前后不照應(yīng)、句意不通順等毛病,而且也這樣容易走入死胡同。第二步:找得分點(diǎn)、發(fā)現(xiàn)“生詞”。一定要找?guī)讉€得分點(diǎn),突破這些點(diǎn)是解題成功的關(guān)鍵;得分點(diǎn)有三類:字(通假字)、(生)詞(古今異義詞、活用詞、多義詞和虛詞)、句(特殊句式、固定句式)。答題時用筆把這些得分點(diǎn)標(biāo)記出來。第三步:理清句式、調(diào)整語序。有很多情況下,因?yàn)闆]有看出句子中所隱藏的特殊句式,導(dǎo)致很多學(xué)生翻出來的句子很亂,不合現(xiàn)代文的句子規(guī)范,所以,翻譯句子一定要把語序理順。第四步:草擬底稿、連詞成句。這一步在試卷上先大致草擬一下答案,

6、結(jié)合上面幾步連詞成句。第五步:調(diào)整至答卷。即把第四步的草稿再作調(diào)整,然后謄寫到答卷上,這樣既可以保證答案的思路清晰,又可以保持卷面清潔??偨Y(jié)規(guī)律:做翻譯題的時候,應(yīng)該有采點(diǎn)得分的意識,要洞悉命題者關(guān)鍵想考查你哪些地方。要抓住翻譯的兩個關(guān)鍵點(diǎn):一是關(guān)鍵詞,二是特殊句。借助字音、字形判斷;借助成語(詞語)判斷;借助課內(nèi)文言知識積累;借助同義復(fù)詞、偏義復(fù)詞判斷;借助上下語境推斷;借助語法結(jié)構(gòu)推斷七、日清反思 文言文專題 理解并翻譯文中的句子 第2學(xué)時 共3學(xué)時一、學(xué)習(xí)目標(biāo)了解并掌握文言文翻譯六種方法。(重難點(diǎn)) 二、學(xué)法指導(dǎo)1.認(rèn)真閱讀知識鏈接,圈畫重點(diǎn),認(rèn)真理解; 2.完成有針對性的訓(xùn)練題目。三、

7、知識鏈接一、字字落實(shí)-留、刪、換1.方法技巧一:留。文言文中的專用名詞,如人名、地名、官名、國名、器物名、朝代名、年號、帝號以及一些典章制度等,可以保留原詞,不作翻譯。古今詞義相同的詞語也不必翻譯。2.方法技巧二:刪。刪除沒有實(shí)在意義、也無須譯出的文言詞語。如:句首發(fā)語詞。句末音節(jié)助詞或語氣詞。 句中作停頓的詞。 偏義復(fù)詞中的襯字。作標(biāo)志不譯的詞語,如取獨(dú)賓前、定后中的“之”字等。3.方法技巧三:換。單音節(jié)à雙音節(jié);詞類活用詞à活用后的詞;通假字à本字;古義à今義、引申義、比喻義。強(qiáng)調(diào):對文句的每個字,我們運(yùn)用留刪換這三種方法,就不會有遺漏和增多了,能做

8、到“字字落實(shí)”了。二、文從句順-調(diào)、補(bǔ)、貫4.方法技巧四:調(diào)。把文言句中的主謂倒裝句、賓語前置句、定語后置句、狀語后置句及其它特殊句式,按現(xiàn)代漢語的要求調(diào)整過來,再作翻譯。5.方法技巧五:補(bǔ)。省略句,應(yīng)將某些省略了的成分先補(bǔ)上,然后再翻譯。常見省略內(nèi)容:主語、賓語、謂語、介詞、量詞。 6.方法技巧六:貫。對文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換調(diào)補(bǔ)),在“直譯”不能完成時,不得已才用“意譯”,這個“貫”就是所謂的“意譯”。如“鄙”中“肉食者”意譯為“做官的人”,不能翻譯成“吃肉的人”。不過,這種情況在考試時,遇到的可能性不大,所以大家不必太過擔(dān)心。 四、自測試題1.按要求完成下列句子翻譯,

9、掌握“留、刪、換”。趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。(圈畫保留的詞語) 夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。故遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(圈畫無需翻譯的詞語) 君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。(圈畫需要“換”的詞語) 公募善泅者,持利鋸匿于上流水中。(圈畫需要“換”的詞語) 2.標(biāo)明下列句子句式類型并翻譯,掌握“調(diào)、補(bǔ)、貫”。大王來何操?( )譯: 賢哉,回也?。?)譯: 蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。 ( )譯: 青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。 ( )譯: 補(bǔ)出句中省略詞語。不如因而厚遇之,使歸趙。譯: 私見張良,具告以事。譯: 擇其善者而從

10、之,其不善者改之。譯: 將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南。譯: 雖萬乘之公相,吾不以一日輟汝而就也。(指出需意譯的詞,并翻譯)譯: 五、當(dāng)堂檢測把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)吾唯知吾君可帝中國爾,茍立異姓,吾當(dāng)死之。 (2)金人雖不吾索,吾當(dāng)與之俱行,求見二酋面責(zé)之,庶或萬一可濟(jì)。 六、知識清單文言實(shí)詞推斷方法(一)語境分析法(根據(jù)上下文意思推斷詞義)語境可分為句子內(nèi)部語境和外部語境,所謂內(nèi)部語境指的是句子本身的語言環(huán)境,所謂外部語境就是針對整段文字、整篇文章而言的大語境,即上下文的語言環(huán)境。1.有些句子中的實(shí)詞詞義可以借助句子內(nèi)部語境來推斷。例如:每聞琴瑟之聲,則應(yīng)節(jié)而舞 (屈原)出

11、則接遇賓客,應(yīng)對諸侯簡析的“應(yīng)”搭配對象為節(jié)拍之“節(jié)”,“應(yīng)節(jié)拍”即為“隨著節(jié)拍、和著節(jié)拍”,可釋為“隨著,和著”。句中的“應(yīng)”和“對”連用,都處于謂語動詞的位置上,而“對”為“回答”之意,故“應(yīng)”為“應(yīng)答”。2有些句子的實(shí)詞還需借助句子外部語境來推斷,才能上下貫通。例如:酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳 而漁工水師雖知而不能言簡析兩句話同出蘇軾的石鐘山記,很多人把兩個“言”,都理解為“說”。句根據(jù)前文語境可知,酈道元對石鐘山的命名有自己的看法,只是在觀點(diǎn)表述上說得不夠詳細(xì),由此推知此“言”為“敘述”之意。句我們聯(lián)系整篇文章的語言環(huán)境及歷史背景來看,漁工水師大多文化水平較低,所以漁工水師雖然

12、知道石鐘山命名的真實(shí)原因,不是不能說,而是不能用文字記載下來。故此處的“言”應(yīng)理解為“記載”較為準(zhǔn)確。(二)語言結(jié)構(gòu)推斷有些文言文句子結(jié)構(gòu)整齊,講求對仗,常常采用互文的修辭格,在同一位置;上詞語意思相同、相對或相反。我們可以利用這一結(jié)構(gòu)特點(diǎn)推知詞義。例如:忠不必用兮,賢不必以 何故懷瑾握瑜,而自令見放為 滅六國者,六國也;族秦者,秦也 追亡逐北 通五經(jīng),貫六藝簡析句從句式結(jié)構(gòu)來看,屬于對仗,“忠”和“賢”相對,“用”和“以”相對;“忠”和“賢”同義,那么“用”和“以”同義,故“以”的意義就是“重用,任用”的意思。句中“懷”與“握”同義,則“瑾”和“瑜”也同義,均指“美玉”。句從句式結(jié)構(gòu)來看,也

13、屬于對仗句,“六國”與“秦”相對,“滅”與“族”相對,由此可推知,“族”就是“族滅”的意思。句中“亡”與“北”同義,均指“因打了敗仗而逃跑的人”。句中由“通”可知“貫”的意思為“通曉,精通”。(三)語法分析推斷根據(jù)漢語語法知識,主語、賓語大多是由名詞、代詞充當(dāng),謂語大多是由形容詞、動詞充當(dāng),定語是由名詞、代詞充當(dāng),狀語是由副詞充當(dāng)。根據(jù)它們所處的語法位置,推知它的詞性,進(jìn)而推知它的意義。例如:信知生男惡,反是生女好 今以蔣氏觀之,猶信 信義著于四海簡析句“信”處在謂語動詞“知”之前,作狀語;既作狀語,那么一定是副詞,進(jìn)而推斷它為“確實(shí)”之意。句“猶”是副詞,作狀語,“信”處在謂語的位置上,是動

14、詞,為“相信”之意。句“著”為謂語動詞,“信義”處在主語的位置上,為名詞,故“信”為“信譽(yù)”之意。 (四)聯(lián)想推斷法(根據(jù)學(xué)過的知識推斷詞義) 試卷上常出現(xiàn)一些難理解的文言實(shí)詞,我們可以憑借基本實(shí)詞的積累,或聯(lián)想課文有關(guān)語句中的用法,相互比照,辨其異同,然后初步確定文中實(shí)詞的含義。比照時可著重下面幾個要素。1聯(lián)想課文語句運(yùn)用此種方法的前提是:對課本上學(xué)過詞語的意義和用法要善于歸納總結(jié),分類記憶,記憶的一個重要方法是多記例句,對于典型語句,一般要能做到出口成句,并對其意義、用法等特點(diǎn)了如指掌。這樣,在遇到某個文言詞語的時候,就可借助所學(xué)知識進(jìn)行比照推斷。例題:對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋不

15、正確的一項(xiàng)是(    )A城之不拔者二耳   拔:被攻取。    B齊人未附      附:歸附。C使老弱女子乘城   乘:巡視。     D齊人追亡逐北    北:指敗逃者。以上四句中加點(diǎn)實(shí)詞,皆可在課文中找到與之相同或相近的意義和用法。試題選項(xiàng)實(shí)詞課文例句解釋課文篇目A拔拔石城攻取廉頗藺相如列傳B附懷敵附遠(yuǎn),何招而不至歸附論積貯疏C乘乘鄂渚而反顧兮登上涉

16、江D北追亡逐北,流血漂櫓敗逃者過秦論2聯(lián)想成語推斷。不少成語源自文言文,其中的字詞在意義和用法上較多地保留了古漢語的特點(diǎn),可可借助這些成語中的意義來推斷文言實(shí)詞的意義。例如:腥臊并御,芳不得薄兮 至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉 登高而呼,聲非加疾也 每責(zé)一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)簡析句中的“薄”字,可借助成語“日薄西山”中的“薄”字來推斷,“日薄西山”中的“薄”為“接近”之意,那么句中的薄字也可用“接近”試解。句中的“速”字,可借助成語“不速之客”很容易推斷出是“招致,招引”的意思。句中的“疾”字可用“疾風(fēng)知勁草”中的“疾”字推斷出是“強(qiáng)”的意思。句中的“責(zé)”字可由成語“求全責(zé)備”推知是“尋求,尋找”之意。

17、再如:吾亦望汝副其此心名副其實(shí)(副,符合)   而陋者乃以斧斤考擊而求之運(yùn)斤成風(fēng)(斤,斧頭)   殫其地之出,竭其廬之入殫精竭慮(殫,竭盡)   蹴爾而與之,乞人不屑焉一蹴而就(蹴,踐、踏,用腳踢)   在官清恪,未嘗問私恪盡職守(恪,謹(jǐn)慎而恭敬)(五)辨析詞性推斷根據(jù)詞語在文言句子中的位置,推知它的詞性,根據(jù)詞性進(jìn)而推知它的實(shí)詞詞義。例如:據(jù)殽函之固,擁雍州之地 帶朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán)簡析句也為對仗句,“據(jù)”與“擁”相對,“固”與“地”相對,“地”是地方之意,名詞,那么

18、“固”也是名詞,據(jù)此推斷“固”為險固的地方之意。句也為對仗句,“帽”與“環(huán)”相對,“帶”與“腰”相對,“帶”為動詞,“腰”也為動詞,“腰佩”之意。(六)、借助字形推斷漢語屬于表意文字,對于一些詞的意思可以通過字形特征來進(jìn)行推斷。例如:方其系燕父子以組 邦分崩離析而不能守也 饑歲之春,幼弟不餉;穰歲之秋,疏客必食簡析句中的“組”是以“纟”為偏旁,可以知道詞義和繩索有關(guān),前邊有“系”(捆綁)燕父子,由此可以推知“組”的意思為“帶子,繩索”。句中的“析”字由“木”和“斤”兩部分組成,而“斤”在古漢語里是 “斧子”的意思,用斧子把木頭劈為兩半,在結(jié)合前邊“分”“離”為些字的意思,就可推斷出“析”的意思

19、為“分開”。句中的“餉”字從字形上看,是以 “饣”為偏旁,前有“不”字,再對應(yīng)后面的“食”字,可知道這是一個動詞,并可以推斷出“餉”的意思是“給飯吃”。七、日清反思 文言文專題 理解并翻譯文中的句子 第3學(xué)時 共3學(xué)時一、學(xué)習(xí)目標(biāo)了解并掌握文言文翻譯六種方法。(重難點(diǎn)) 二、學(xué)法指導(dǎo)1.認(rèn)真閱讀知識鏈接,圈畫重點(diǎn),認(rèn)真理解; 2.運(yùn)用評分辦法,給同學(xué)翻譯題打分,增強(qiáng)采分點(diǎn)意識。三、知識鏈接文言文翻譯常犯錯誤1.脫離語境,望文生義。文言語句翻譯都是出自原文的句子,而有些學(xué)生在翻譯的時候,脫離原文,孤立地去翻譯,結(jié)果翻譯的答案不倫不類。例“夫藝誠無所重文先生,然先生能獨(dú)廢藝哉”中易誤把“獨(dú)”(難道

20、)譯為“只”。2.語法薄弱,結(jié)構(gòu)不清。文言文的翻譯句子,首先對句子的結(jié)構(gòu)有一個正確的了解,但是薄弱的語法基礎(chǔ)直接影響到文言句子的正確翻譯。不懂活用,牽強(qiáng)附會。例“韓文公之文,起八代之衰”中,因不懂“起、衰”的活用(使動和形容詞作名詞)而丟分;例“禾請?jiān)鍪?,繕城壁,以戒不虞?中,易將“以戒不虞”(用來防備不測)簡單地譯為“來告誡不要欺騙”。漏譯或弄錯主語。例“勿懼以罪,勿止以力”誤譯:人們不要用刑罰懲罰百姓,不要用武力阻止百姓,正確譯文為: (治理百姓的人)不要用刑罰讓百姓害怕,不要用強(qiáng)力阻止百姓。3.儲備不足,強(qiáng)行翻譯。文言文中有許多的文言常識。翻譯文言文時,會遇到一些人名、地名、官名、年號

21、、國名、朝代名、以及一些稱號等專有名詞,而這些專有名詞在文言翻譯中是不要求翻譯的。但是,有些學(xué)生由于沒有一定量的常識,生硬翻譯,結(jié)果鬧出笑話。解決這些問題措施:1掌握文言語法知識,從分析句子結(jié)構(gòu)入手。在平時的文言文翻譯中,首先劃出句子的主干,尤其是謂語動詞。2夯實(shí)基礎(chǔ),注重積累。知識積累是提高能力的基礎(chǔ),有計(jì)劃地進(jìn)行積累,不僅可以豐富學(xué)生的古漢語的語言材料和知識,使之形成系統(tǒng),而且也能轉(zhuǎn)化為能力,提高文言文閱讀水平。四、自測試題1.找出譯文中的錯誤,并指出原因。陳友定兵攻城,安如吏民諭以順逆。譯文:陳友一定要攻打城池,陶安告訴官吏百姓可以歸順。 安寧有此,且若何從知?譯文:哪里會有這樣的事,況且你怎么知道的? 蔡京當(dāng)國,求善訓(xùn)子弟者

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論