版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 公共場(chǎng)所雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)英文譯法English Translation of Public Signs第2部分 景區(qū)景點(diǎn)Part 2: Tourist Attractions1 范圍DB11/T 334本部分規(guī)定了景區(qū)景點(diǎn)雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)英文譯法的原則。本部分適用于景區(qū)景點(diǎn)雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)英文譯法,也適用于文物、博物館雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)英文譯法。2 術(shù)語(yǔ)和定義下列術(shù)語(yǔ)和定義適用于本部分。2.1 旅游景區(qū)景點(diǎn)tourist attractions 指以旅游及其相關(guān)活動(dòng)為主要功能或主要功能之一的空間或地域。本標(biāo)準(zhǔn)中旅游景區(qū)景點(diǎn)是指具有參觀游覽、休閑度假、康樂(lè)健身等功能, 具備相應(yīng)旅游服務(wù)設(shè)施并提供相應(yīng)旅游服務(wù)的獨(dú)立管理區(qū)。該管理
2、區(qū)應(yīng)有統(tǒng)一的經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)和明確的地域范圍。包括風(fēng)景區(qū)、文博院館、寺廟觀堂、旅游度假區(qū)、自然保護(hù)區(qū)、主題公園、森林公園、地質(zhì)公園、游樂(lè)園、動(dòng)物園、植物園及工業(yè)、農(nóng)業(yè)、經(jīng)貿(mào)、科教、軍事、體育、文化藝術(shù)等各類(lèi)旅游景區(qū)景點(diǎn)。3 分類(lèi)旅游景區(qū)景點(diǎn)的英語(yǔ)標(biāo)識(shí)按內(nèi)容可分為警示提示信息、功能設(shè)施信息、服務(wù)類(lèi)信息和其他信息。4 具體要求4.1 警示提示信息譯法原則參照本標(biāo)準(zhǔn)通則部分。4.2 功能設(shè)施信息譯法原則參照本標(biāo)準(zhǔn)通則部分。4.3 旅游景點(diǎn)通名地名通名通常采用英文直接翻譯,英文單詞首字母大寫(xiě),其余小寫(xiě)。4.3.1 植物園譯為 Botanical Garden,如北京植物園Beijing Botanical
3、 Garden。4.3.2 博物館4.3.2.1 一般名稱(chēng)譯為xxxx Museum, Museum放在最后,如歷史博物館 History Museum。4.3.2.2 某機(jī)構(gòu)的博物館譯為xxxx Museum of xxxx(機(jī)構(gòu)名), 如大鐘寺古鐘博物館Ancient Bell Museum of Great Bell Temple。4.3.3 紀(jì)念館4.3.3.1 歷史名人的紀(jì)念館譯為Memorial,人名不加s, 如吳運(yùn)鐸紀(jì)念館Wu Yunduo Memorial。4.3.3.2 歷史事件或事跡的紀(jì)念館譯為Memorial Museum,如新文化運(yùn)動(dòng)紀(jì)念館 New Culture Mo
4、vement Memorial Museum。4.3.4 故居譯為Former Residence,如宋慶齡故居 Former Residence of Soong Ching Ling。4.3.5 展覽館、陳列館譯為Exhibition Hall/Exhibition Center,會(huì)展中心譯為Convention & Exhibition Center。4.3.6 陳列室譯為 Exhibition Room/Display Room。4.3.7 宮、院譯為Palace, 如頤和園 Summer Palace。有些宮譯為 Hall, 如乾清宮 Hall of Heavenly Pur
5、ity。4.3.8 殿、堂譯為 Hall, 如太和殿 Hall of Supreme Harmony、樂(lè)壽堂 Hall of Longevity in Happiness。4.3.9 寺譯為T(mén)emple, 如云居寺 Yunju Temple。4.3.10 亭、閣譯為Pavilion, 如寄瀾亭 Jilan Pavilion。4.3.11 一般的塔譯為Pagoda,如五塔寺 Five-Pagoda Temple;藏式塔譯為Dagoba,如白塔寺的白塔 White Dagoba。4.3.12 牌樓譯為Memorial Archway。4.3.13 高山譯為 Mountain, 如太行山 Taiha
6、ng Mountain或Mt. Taihang。比較小的山、山丘等譯為 Hill, 如萬(wàn)壽山 Longevity Hill。 4.3.14 島譯為 Island, 如南湖島South Lake Island。4.3.15 湖譯為 Lake, 如昆明湖 Kunming Lake。4.3.16 橋譯為 Bridge, 如玉帶橋 Jade Belt Bridge。4.3.17 器皿譯為ware,如青銅器Bronzeware、玉器Jadeware。4.3.18 朝代名譯為拼音,如漢朝Han Dynasty,但朝代名中包含的方位詞應(yīng)譯成英文,如西周Western Zhou Dynasty、西漢Weste
7、rn Han Dynasty。 4.4 專(zhuān)名 4.4.1 專(zhuān)用名詞作為旅游區(qū)標(biāo)志,指向內(nèi)容為特定場(chǎng)所時(shí)則采用英文,如天壇Temple of Heaven。4.4.2 采用被社會(huì)普遍接受的名稱(chēng)。如頤和園 Summer Palace。4.5 經(jīng)營(yíng)類(lèi)信息通常采用英文直接翻譯,應(yīng)符合國(guó)際通用慣例。如旅游紀(jì)念品商店Souvenir Shop,禮品店 Gift Shop。(規(guī)范性附錄)景區(qū)景點(diǎn)雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)的英文譯法A.1 警告提示信息 表A.1 警告提示信息序號(hào)中文名稱(chēng)英文譯文1嚴(yán)禁攀登No Climbing2嚴(yán)禁倚靠Stand Clear/No Leaning 3嚴(yán)禁攀折No Picking 4嚴(yán)禁滑冰No
8、 Skating 5嚴(yán)禁攜帶寵物No Pets Allowed6嚴(yán)禁中途下車(chē)No Drop Off between Stops 7禁止游泳No Swimming8禁止釣魚(yú)No Fishing9禁止排放污水No Waste Water Discharge 10禁止無(wú)照經(jīng)營(yíng)No Unlicensed Vendors11禁止狩獵No Hunting12禁止燃放煙花爆竹No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited 13禁止攜帶易燃易爆物品Inflammables & Explosives Strictly Prohibited 14禁止速降Downhill
9、 Skiing Prohibited15禁止雪道中間停留Dont Stop on Ski Slope16禁止由此滑行 No Skiing Here17禁止開(kāi)窗Keep Windows Closed/Dont Open Windows18非機(jī)動(dòng)車(chē)禁止入內(nèi) Motor Vehicles Only19雷雨天禁止撥打手機(jī)Cellphones Prohibited during Thunderstorms20臥床請(qǐng)勿吸煙Dont Smoke in Bed21殿內(nèi)請(qǐng)勿燃香Dont Burn Incense in the Hall 22高血壓、心臟病患者以及暈車(chē)、暈船、酗酒請(qǐng)勿乘坐Drunks, suffe
10、rers of hypertension, heart disease and motion sickness not allowed on board. 23防洪通道,請(qǐng)勿占用Flood Control Channel. Keep Clear!24非游覽區(qū),請(qǐng)勿進(jìn)入No Admittance/No Visitors251米以下兒童須家長(zhǎng)陪同乘坐Children under 1 meter must be accompanied by an adult.26酒后不能上船 Those under the influence of alcohol not allowed.27請(qǐng)?zhí)鹱o(hù)欄Please
11、 Raise the Guardrail28請(qǐng)放下護(hù)欄Please Lower the Guardrail29請(qǐng)您不要坐在護(hù)欄上邊Dont Sit on Guardrail 30前方彎路慢行Bend Ahead. Slow Down! 31請(qǐng)自覺(jué)維護(hù)場(chǎng)內(nèi)衛(wèi)生環(huán)境Please Keep the Area Clean/Please Dont Litter32請(qǐng)遵守場(chǎng)內(nèi)秩序Please Keep Order 表A.1(續(xù))序號(hào)中文名稱(chēng)英文譯文33請(qǐng)您注意上方Watch Your Head 34請(qǐng)?jiān)谂_(tái)階下等候Please Stand Clear of the Steps35請(qǐng)您不要隨意移動(dòng)隔離墩Don
12、t Move Barriers 36請(qǐng)您穿好救生衣Please Wear Life Vest37請(qǐng)愛(ài)護(hù)洞內(nèi)景觀Please Help to Protect the Cave Scenery38請(qǐng)沿此路上山Climbing Route/To the Top 39請(qǐng)勿投食Dont Feed the Animals 40請(qǐng)勿驚嚇動(dòng)物Dont Frighten the Animals41請(qǐng)勿拍打玻璃Dont Tap on the Glass42請(qǐng)勿將手臂伸出車(chē)外Keep Arms inside Carriage43請(qǐng)按順序出入Please Line Up44請(qǐng)愛(ài)請(qǐng)護(hù)林木Please Protect t
13、he Trees 45請(qǐng)保護(hù)古樹(shù)Please Protect Heritage Trees46請(qǐng)保護(hù)古跡Please Protect Historic Sites47請(qǐng)愛(ài)護(hù)景區(qū)設(shè)施Please Protect Facilities48請(qǐng)愛(ài)護(hù)文物/保護(hù)文物Please Protect Cultural Relics49請(qǐng)尊重少數(shù)民族習(xí)俗Please Respect Ethnic Customs 50參觀路線Visitor Route 51門(mén)票價(jià)格/票價(jià)Ticket Price52危險(xiǎn)路段Dangerous Area53游客須知/游園須知Notice to Visitors 54景區(qū)簡(jiǎn)介 Intr
14、oduction55單行線One Way 56敬告Attention 57當(dāng)日使用,逾期作廢Use on Day of Issue Only 58憑票入場(chǎng)Ticket Holders Only59團(tuán)隊(duì)入口Group Tour Entrance60纜車(chē)入口Cable Car Entrance 61臨時(shí)出口Temporary Exit62火警出口Fire Exit63月票Monthly Ticket64年票Annual Ticket65優(yōu)惠辦法Discount66淡季時(shí)間Low Season/Off Season67旺季時(shí)間High Season/Peak Season68集體票 Group To
15、ur Tickets69允許拍照留念Photos Allowed70票已售完Sold Out71票已售出,概不退換No Refund. No Exchange72開(kāi)放時(shí)間Open Hours/Business Hours表A.1(續(xù))序號(hào)中文名稱(chēng)英文譯法73系好安全帶Fasten Safety Belt74開(kāi)園時(shí)間Opening Time75閉園時(shí)間Closing Time76表演時(shí)間Show Time77展板Display Boards 78布告欄Bulletin 79游客投訴電話Complaints Hotline80游客咨詢(xún)電話Inquiry Hotline81游客報(bào)警電話(110)Po
16、lice Call 110 82示意圖(導(dǎo)游圖)Sketch Map 83游覽圖Tourist Map84有佛事活動(dòng),請(qǐng)繞行Detour. Buddhist Ceremony in Progress.85風(fēng)力較大勿燃香,請(qǐng)敬香Windy. No Incense Burning! 86內(nèi)部施工,暫停開(kāi)放Under Construction. Temporarily Closed.871.2米以下兒童免票Free for Children under 1.2 Meters88原路返回Please Return by the Way You Came89二十四小時(shí)營(yíng)業(yè)24-Hour ServiceA
17、.2 功能設(shè)施信息表 A.2 功能設(shè)施信息序號(hào)中文名稱(chēng)英文譯法1售票處Ticket Office/Tickets2游客中心Tourist Center 3客房部Guest Room Department4游船碼頭Cruise Terminal 5辦公區(qū)Administrative Area 6公園管理處Park Administrative Office7廣播室Broadcasting Room8游船Sightseeing Boat9索道Cableway10纜車(chē)Cable Car11拱橋Arch Bridge12展覽館/陳列館Exhibition Hall/Exhibition Center
18、13陳列室Exhibition Room/Display Room14展區(qū) Exhibition Area/Display Area15展廳Exhibition Hall/Display Hall16故居Former Residence表 A.2(續(xù))序號(hào)中文名稱(chēng)英文譯法17團(tuán)體接待Group Tour 18休息處Lounge 19導(dǎo)游處Guide Service 20表演區(qū)Performance Area21游樂(lè)場(chǎng)/游樂(lè)園Amusement Park22兒童游樂(lè)場(chǎng)/兒童樂(lè)園Childrens Playground23民族歌舞 Folk Dances 24手工藝展示Handicraft Dis
19、play 25特色餐飲Food Specialties 26民族特色街 Ethnic Culture Street27導(dǎo)游亭Tour Guide Booth 28模型Model 29主廊Main Corridor30車(chē)道 Vehicle Lane 31農(nóng)家院 Farm House 32專(zhuān)題展區(qū) Theme Display33大石橋Great Stone Bridge34博物館 Museum 35塔Pagoda/Dagoba(藏式塔)36宮、院Palace 37亭、閣Pavilion 38寺Monastery (Temple) 39牌樓Memorial Archway40橋Bridge 41廊
20、Corridor42牌坊 Memorial Gateway43廟Temple 44觀堂Taoist Temple45遺址Historic Site 46書(shū)房Study Room47瀑布 Waterfall 48滑雪場(chǎng)Ski Field 49滑雪道Ski Slope50拓展區(qū)Outdoor Development Area 51狩獵區(qū)Hunting Area52XX 養(yǎng)殖場(chǎng)XX Farm 53寵物樂(lè)園Pet Paradise 54無(wú)障礙售票口Wheelchair Accessible55中央展廳Central Exhibition Hall/Central Display Hall表 A.2(續(xù)
21、)序號(hào)中文名稱(chēng)英文譯法56報(bào)告廳Auditorium57展廳入口Entrance 58休閑區(qū)Leisure Area59貴賓廳VIP Hall60序廳Lobby61閱覽室Reading Room62貴賓通道VIP Only 63員工通道Staff Only 64租賃車(chē)Car Rental 65上樓樓梯Upstairs 66下樓樓梯Downstairs 67步行街Pedestrian Street 68貨幣兌換Currency Exchange 69走失兒童認(rèn)領(lǐng)Lost Children Information70行李手推車(chē)Trolley 71三輪車(chē)接待站Tricycle Tour 72電動(dòng)游覽
22、車(chē)Sightseeing Trolley 73服裝出租處Costume Rental 74自行車(chē)租賃處Bicycle Rental 75租船處Boat Rental76旅游紀(jì)念品商店Souvenir Shop 77字畫(huà)店Calligraphy & Painting Shop 78公園Park 79兒童公園Childrens Park80雕塑公園Sculpture Park81體育公園Sports Park82動(dòng)物園Zoo83植物園Botanical Garden84街旁游園Community Park85盆景園Mini-Scape Garden/Bonsai Garden86景觀Sce
23、nery87景區(qū)Scenic Area88景點(diǎn)Scenic Spot89森林浴Forest Bath 90空氣浴Air Bath91溫泉浴Hot Spring Bath92日光浴Sun Bath表 A.2(續(xù)) 序號(hào)中文名稱(chēng)英文譯法93泥沙浴Mud and Sand Bath94攝像室Photo Studio95無(wú)煙景區(qū)Smoke-Free Scenic Area96大型水滑梯/戲水滑道Water Slide97收費(fèi)停車(chē)場(chǎng)Pay Parking 98茶室Tea House99游泳池Swimming Pool100殘疾人客房Accessible Guestroom 101吸煙區(qū) Smoking
24、Area102非吸煙區(qū)Non-Smoking Area 103國(guó)家級(jí)文物保護(hù)單位State Protected Historic Site104市級(jí)文物保護(hù)單位Municipality Protected Historic Site/City Protected Historic Site 105區(qū)級(jí)文物保護(hù)單位District Protected Historic Site 106愛(ài)國(guó)主義教育基地Patriotic Education Base107淺水區(qū)Shallow Water108深水區(qū)Deep Water109采摘區(qū)Fruit-Picking Area110工農(nóng)業(yè)旅游示范點(diǎn)Indus
25、trial and Agricultural Site111游覽觀光車(chē)Sightseeing Trolley/Sightseeing Bus112標(biāo)本室Specimen Room113觀賞區(qū)Viewing Area114投喂區(qū)Feeding Area115觸摸區(qū)Petting Area116科技館Science & Technology Hall117導(dǎo)覽冊(cè)Guide Book118導(dǎo)覽機(jī)Audio Guide119世界文化遺產(chǎn)World Cultural HeritageA.3 服務(wù)類(lèi)信息表 A.3 服務(wù)類(lèi)信息序號(hào)中文名稱(chēng)英文譯法1導(dǎo)游服務(wù)/講解服務(wù)Tour Guide Service2照相服務(wù)Photo Service 3郵政服務(wù)Postal Service4聲訊服務(wù) Audio Guide5票務(wù)服務(wù)Ticket Service/Tickets 6殘疾人服務(wù)Service for Disabled 7免費(fèi)Free Admission表 A.3(續(xù))序號(hào)中文名稱(chēng)英文譯法8贈(zèng)票Complimentary Ticket9歡迎光臨Welcome10宣傳資料Tourist Brochure/Travel Brochure 11半價(jià)50% Off/Half Price/50% Discount12謝謝合作Thanks for Your Coo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 課題申報(bào)參考:健康中國(guó)視域下醫(yī)療、醫(yī)保、醫(yī)藥協(xié)同發(fā)展研究
- 二零二五版房屋互換及社區(qū)活動(dòng)組織服務(wù)協(xié)議3篇
- 2025年度農(nóng)業(yè)用地承包經(jīng)營(yíng)權(quán)登記合同參考4篇
- 2025年版?zhèn)€人與投資公司信貸合作借款合同樣本4篇
- 二零二五版木工支模與智能家居安裝服務(wù)合同4篇
- 二零二五版智能家居產(chǎn)業(yè)股權(quán)投資及合作生產(chǎn)合同3篇
- 二零二五年度廚房設(shè)備節(jié)能改造與評(píng)估合同8篇
- 2025年度個(gè)人與個(gè)人草原生態(tài)補(bǔ)償資金管理合同范本4篇
- 2025年新型建筑材料采購(gòu)及安裝施工合同3篇
- 二零二五年度品牌產(chǎn)品售后服務(wù)客戶(hù)關(guān)系維護(hù)合同3篇
- GB/T 16895.3-2024低壓電氣裝置第5-54部分:電氣設(shè)備的選擇和安裝接地配置和保護(hù)導(dǎo)體
- 計(jì)劃合同部部長(zhǎng)述職報(bào)告范文
- 人教版高一地理必修一期末試卷
- GJB9001C質(zhì)量管理體系要求-培訓(xùn)專(zhuān)題培訓(xùn)課件
- 二手車(chē)車(chē)主寄售協(xié)議書(shū)范文范本
- 2024年中考政治總復(fù)習(xí)初中道德與法治知識(shí)點(diǎn)總結(jié)(重點(diǎn)標(biāo)記版)
- 2024年手術(shù)室的應(yīng)急預(yù)案
- 五年級(jí)上冊(cè)小數(shù)除法豎式計(jì)算練習(xí)300題及答案
- 語(yǔ)言規(guī)劃講義
- 生活用房設(shè)施施工方案模板
- GB/T 9755-2001合成樹(shù)脂乳液外墻涂料
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論