




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、第二季 第九集黑色警報(bào)124號(hào)♥街 警官受傷124th, officer down!病患大量涌入醫(yī)院沒(méi)有足夠的醫(yī)療資源進(jìn)行治療重復(fù) 警官受傷I repeat, officer down!我們?cè)獾矫土业淖詣?dòng)武器攻擊We've got heavy automatic weapon fire!一般的急診室每年平均會(huì)遇到五次黑色警報(bào)發(fā)生交火 發(fā)生交火Shots are being fired. Shots are being fired.洛杉磯天使紀(jì)念醫(yī)院每年會(huì)遇到三百次黑色警報(bào)嫌疑車(chē)輛撞到了北主道和春日大道Suspect's vehicle crashed on
2、 south side of the building交叉口上的大樓南面between North Main and Spring -都趴下 快趴下Everybody down! Everybody down!是槍?xiě)?zhàn)嗎Is that gunfire?各單位匯報(bào)有警官受傷All units reporting an officer down.我不是來(lái)干這個(gè)的I didn't sign up for this.有空的單位請(qǐng)注意Any unit available,這邊有位警官昏迷了I've got an officer losing consciousness.請(qǐng)立即前來(lái)援助I n
3、eed immediate assistance.還有多遠(yuǎn)How far out?一分鐘就到One minute!今天見(jiàn)習(xí)可有得受了Hell of a day for a ride-along.記住 正因?yàn)槟隳芗皶r(shí)趕到Well, just remember, those officers stand a better chance這些警官獲救的希望才更大of pulling through because you're there.去搶救他們 對(duì)吧Bring the E.R. to them, right?-沒(méi)錯(cuò) -警官受傷- That's the idea - Officer
4、 down.1L81 已派出支援1 Lincoln 81, help is on the way.待在原地 Maintain your location.調(diào)度說(shuō)在主道和阿♥拉♥米達(dá)街交叉口The dispatch said Main and Alameda.我們?yōu)槭裁赐T谶@Why are we pulled over here?他們說(shuō)在排除危險(xiǎn)之前They said wait behind the police perimeter得等在警戒線外面till we get the all clear.等到了現(xiàn)場(chǎng)情況會(huì)很糟糕It's gonna b
5、e bad when we get out there.你得先有點(diǎn)準(zhǔn)備Just need you to be ready for that.現(xiàn)場(chǎng)警官匯報(bào)Officers on the ground reporting威脅已排除all threats neutralized.障眼法請(qǐng)救護(hù)車(chē)救治傷員Requesting ambulance for downed officers.兩名警官受傷 可能還會(huì)有一位Two officers down, possibly a third.好了 我們進(jìn)去了Okay, we're going in.警官受傷 快快快Officers down! Hurry
6、! Hurry!我們需要補(bǔ)充.We need to reload.諾雅Noa!警官受傷Officer down!基恩Kean!右邊大腿槍傷G.S.W., right thigh.失血太多 止血帶There's a lot of blood. Tourniquet.求你告訴我 她傷得有多重Please, you gotta tell me. How bad is she?她昏倒多久了How long she been down?有幾分鐘了Couple of minutes.-她叫什么 -菲奧娜·伯恩賽德警官- What's her name? - Fiona. Offi
7、cer Burnside. Fiona Burnside.基恩醫(yī)生Dr. Kean.集中注意 好嗎 心無(wú)旁騖I need you to focus, all right? Block everything else out.救治眼前的病患You treat the patient in front of you.威利斯 他也受傷了Willis, he's hit, too.好 按住傷口Okay, get on that wound.按住傷口 盡可能止血Pressure on that. Do anything you can to stop that bleed.血流得太多了 止不住T
8、here's too much blood. I can't stop it.你得一直用力按著You gotta keep pressure on that.如有必要 把手指伸進(jìn)傷口Put your fingers inside the wound if you have to.必須把血止住You gotta stop that bleed.菲奧娜 撐住啊Fiona, you gotta fight.別亂動(dòng) 我們好救你 懂嗎You need to stay still so we can help you, okay?醫(yī)生 這邊 他血流太多了Hey, Doc, get over
9、 here! This guy's bleeding out! 基恩醫(yī)生 你能行嗎Dr. Kean, can you do that?-能 -好 去吧- Yeah. - Good. Go.手按住這里 好嗎Put your hand h-here. Okay.菲奧娜Fiona.菲奧娜 醒醒 你得撐住Fiona, wake up. You gotta fight.麻煩讓讓 我是醫(yī)生Okay, give me some room. I'm a doctor.我得給他止血I need to stop this hemorrhage.檢查膝蓋后面腘動(dòng)脈搏動(dòng)Check the poplit
10、eal pulse behind the knee.得給他輸液 幫忙準(zhǔn)備靜脈注射N(xiāo)eed to run a line. You prep an I.V.?你要給他加快輸液You should run this fluid wide open.盡快輸入液體Get it in him as quick as possible.警官 麻煩按著他的傷口Officer, can you apply pressure to this wound, please?基恩醫(yī)生 匯報(bào)那邊什么情況Dr. Kean! Sit report! What do you got?骨盆大面♥積&
11、hearts;創(chuàng)傷 動(dòng)脈出血Massive pelvic trauma, arterial bleeding.生命體征不穩(wěn)定Vitals unstable.用了止血帶 在肘關(guān)節(jié)處?kù)o脈注射Placed a tourniquet, running an I.V. into his A.C. now.他有話要說(shuō)He's trying to say something.萬(wàn)?,斃麃?滿受圣寵 主與你同在Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.他在祈禱He's praying.得現(xiàn)在轉(zhuǎn)移他He needs transport now!
12、撐住 好嗎Stay with me, okay?這是今早This was the scene today三名警♥察♥在市中心when three officers were gunned down被武裝襲擊者擊中的畫(huà)面by heavily armed assailants in downtown.已經(jīng)三個(gè)小時(shí)了It's been three hours.你覺(jué)得還要等多久How much longer do you think it's gonna take?我們已經(jīng)盡快了We're working as fast as we
13、can.迪克遜醫(yī)生 這里有位病人需要幫助Oh, uh, Dr. Dixon? I have a patient here who needs help.你是醫(yī)生You're a doctor?你多大了How old are you?我是醫(yī)生 有什么需要幫助I-I am a doctor. How may I help you?我患有狼瘡并且昏厥了Um, I-I have lupus and I fainted and I -迪克遜醫(yī)生立刻去救護(hù)車(chē)區(qū)Dr. Dixon, head to the ambulance bay.紅藍(lán)狀況 多人中槍W(xué)e got red-on-blue, mult
14、iple G.S.Ws.馬上去On my way.對(duì)不起 我在和他說(shuō)話Excuse me, I was talking to him.女士 你需要等待Ma'am, you're gonna have to wait, okay?情況緊急 里莎會(huì)幫助你的We got a situation. Risa's gonna assist you.我情況就很緊急I have a situation.32歲的女性 右腿受了大口徑槍傷Female, 32 years old. Large caliber G.S.W. to the right thigh.現(xiàn)場(chǎng)噴射性出血 已經(jīng)包扎止血
15、帶Pulsatile bleeding on scene. Tourniquet applied.子彈在體內(nèi) 沒(méi)有出口傷Entry, no exit.菲奧娜Fiona.霍金斯 33歲 槍傷貫穿中腹部Hawkins, 33, G.S.W. across the mid abdomen.生命體征穩(wěn)定 血壓83/40 心率130Vitals are stable. B.P. 83 over 40. Heart rate 130.醫(yī)生Doc.我要你保證她會(huì)活下來(lái)I need you to promise me she's gonna live.我們會(huì)竭盡全力救治她的We're gonn
16、a do everything we can for her.不 向我保證No, promise me.我保證I promise.還有多久到達(dá)How far out?最多三分鐘 基恩醫(yī)生在另一輛車(chē)上Three minutes tops. Dr. Kean's on the other bus.-我出去了 -好的- On my way out there. - All right.推注五毫克嗎♥啡♥Pushing 5 of morphine.好了Okay.告訴我妻子Tell my wife.告訴她我愛(ài)她Tell her I love her.不
17、 你自己和她說(shuō)吧No. You tell her yourself.你不會(huì)死的You're not gonna die.停下Stop! Hey!什么是紅藍(lán)狀況What's a red-on-blue?就是警♥察♥受傷Officers down.傷者什么情況What do you got?40歲男性 從右側(cè)大腿到半骨盆的40-year-old male. Large areas of avulsed tissue大面♥積♥組織撕脫from right thigh and hemi-pelvis
18、.收縮壓降至60B.P.'s down to 60 systolic.-他失了多少血 -至少三升- How much blood has he lost? - At least 3 liters.止血帶纏了多久了How long as this tourniquet been on?-基恩醫(yī)生 -基恩醫(yī)生- Dr. Kean? - Dr. Kean.抱歉 九分鐘了Sorry. Uh, nine minutes.好的 雷頓 去止血Okay, Leighton, stop that bleeding.-我們把他抬進(jìn)去 -我們?nèi)ツ沁? Let's get him in there.
19、Come on. - Let's go over here.把他抬進(jìn)去 快Get him in there! Come on.基恩你跟我走 這是中槍的女性嗎Kean, you're with me. Is that the female G.S.W.?子彈還在體內(nèi)嗎Is the bullet still in her?對(duì) 我們需要拍X光確定子彈沒(méi)有移♥動(dòng)♥Yeah. We're gonna need an x-ray to make sure it hasn't traveled.埃里克·霍金斯警官 33歲O
20、fficer Eric Hawkins, 33.腰腹部中槍 子彈擦傷頸部G.S.W. to the mid torso. Graze lac on the neck.血壓83/40 心率130B.P. 83 over 40. Heart rate 130.你還好嗎Hey, you okay?還好Fine.基恩 回去 你在見(jiàn)習(xí)Kean, get back in there. You're on ride-along.洛里斯醫(yī)生 如果可以的話Dr. Rorish, if it's fine with you,我希望可以跟進(jìn)這位病患I'd rather see this on
21、e through.-我去頂替她的位置 -好的- I'll take her spot. - Okay.她失血過(guò)多而休克She's in shock from the blood loss.菲奧娜 菲奧娜Fiona! Fiona.老媽 100微克芬太尼Mama, 100 fentanyl.菲奧娜Fiona! Hey, hey, hey!他們?cè)谥委熕?來(lái)看看你的傷情Hey, they're taking care of her. Let's worry about you.皮內(nèi)達(dá)醫(yī)生 檢查頸部的傷Dr. Pineda, have a look at that n
22、eck wound.看起來(lái)是淺表?yè)p傷 需要縫幾針I(yè)t looks superficial. Gonna need a few sutures.好的 左側(cè)有兩厘米大小的射入傷Okay, I've got a 2 centimeter entrance in the left flank,出口傷四厘米左右double that on the exit.子彈完全打穿Bullet went through and through.輸兩單位的血 你要幫我止住血Hang 2 units of blood. You gotta help me stop this damn bleeding.開(kāi)始輸O
23、型陰性血Start the O-neg需要進(jìn)行大量輸血and activate the massive transfusion protocol.迪克遜 你那邊怎么樣了How close are you, Dixon?我在用18號(hào)♥針頭為她頸外靜脈注射I have an 18-gauge in her right E.J.我這里立刻需要拍股骨X光I'm gonna need a femur X-ray over here now!必須立即給他輸血We have to get volume in him now.里莎 第一階段輸注兩個(gè)單位血Risa, hang 2
24、units on the level one.他全身都在出血He's hemorrhaging everywhere.繼續(xù)手頭的工作 加快速度Keep doing what you're doing, okay. Work faster.包扎沒(méi)能減緩出血Packing's not slowing the bleed.告訴.告訴我妻子.Tell - tell my wife.我愛(ài)她I love her.我會(huì)的I will.開(kāi)始心肺復(fù)蘇I'm starting C.P.R.可惡 托尼 加油Damn it, Tony, come on!托尼Tony. Ah!看著我 看
25、著我Look at me. Look at - look at me.你動(dòng)得越多 失血就越多The more you move, the more blood you lose.好了 檢查脈搏All right, pulse check.停止胸外按壓Hold compressions.停止胸外按壓Hold compressions.基恩醫(yī)生 請(qǐng)立即檢查脈搏Dr. Kean. Pulse check now, please.還是沒(méi)有脈搏Still no pulse.他的心臟空了 血都出完了His heart is empty. He's lost all his blood.我們能不能阻
26、斷主動(dòng)脈Can we crossclamp the aorta?救不回來(lái)了 他的血有一半流在地板上了This isn't survivable. Half his blood is on the floor.停止心肺復(fù)蘇Stop C.P.R.死亡時(shí)間.Time of death.-中午12點(diǎn)7分 -不 不- 12:07 p.m. - No! No!托尼 不要Tony, no!洛里斯醫(yī)生 你得看看這個(gè)Dr. Rorish, you should see this.這顆子彈真大That is a big bullet.子彈正好嵌入了軟組織中And look, it's embedd
27、ed right there in the soft tissue.她需要進(jìn)手術(shù)室She's gonna need an O.R.里莎 你能打電♥話♥過(guò)去嗎Risa, can you call up?告訴他們 我們已經(jīng)在路上了And let'em know we're on our way up, please?讓一讓Coming through!等等 你帶她去哪里Wait, wait, where are you taking her?帶她去手術(shù)室 別擔(dān)心She's going to the O.R. It'
28、s okay.醫(yī)生 你向我保證過(guò)Doc, you promised me.-她會(huì)活下來(lái)的對(duì)嗎 -對(duì)- She's gonna live, right? - Yeah.我們?cè)撛趺磻?yīng)對(duì)今天遭遇的人How are we supposed to fight what came at us today?對(duì)方用爆破榴彈朝我們密集開(kāi)火Explosive rounds raining down on us.已經(jīng)給她輸血八個(gè)單位She's 8 units in already.子彈非常大 直徑不詳It's a large bullet, unknown caliber.應(yīng)該是嵌在股骨和肌
29、肉之間Appears to be lodged between the femur and the muscle.我們現(xiàn)在馬上過(guò)去We're on our way up right now.等等 停Wait! Stop!停 停Stop! Stop, stop.所有人 退回去 請(qǐng)退回去Everybody, get back. Just.please get back.怎么了What's going on?不要移♥動(dòng)♥她Nobody move her.她腿里的是20毫米的未爆彈♥藥♥She
30、9;s got a 20mm unexploded ordinance in her leg.什么What?爆♥炸♥范圍可達(dá)半徑四米There's a 4-meter blast radius.你們見(jiàn)識(shí)了她朋友被害成什么樣You saw what it did to her friend.任何移♥動(dòng)♥都可能引爆Any movement could set it off.繼續(xù)走 大家都去走廊Keep moving, everyone. We're going down that hallway
31、.快 女士 繼續(xù)往前走Come on, ma'am. Proceed forward.所以她體內(nèi)有顆炸♥彈♥So she has a bomb in her now, basically.而我們得想辦法把它取出來(lái)And we have to figure out a way to get it out.這可沒(méi)那么簡(jiǎn)單But it's not that simple.對(duì) 我們有專門(mén)處理此事的??漆t(yī)生Yeah. We have a specialized doctor for events like this.過(guò)來(lái)需要多久How far
32、out?大約幾小時(shí)Hour, maybe.我去和我同事確認(rèn)一下I gotta check in with my guys.就算用了止血帶Even with a tourniquet,她的腿也會(huì)出現(xiàn)擴(kuò)展性血腫she's got an expanding hematoma in her leg.醫(yī)生到達(dá)之前 她就會(huì)大出血而死She's gonna bleed out before the doctor gets here.縣里對(duì)這樣的狀況Well, the county has a very strict policy有非常嚴(yán)格的規(guī)定about this kind of situa
33、tion.我們不能讓我們的醫(yī)護(hù)人員處理這事We cannot put our personnel on this case.你現(xiàn)在用規(guī)定來(lái)壓我You're hitting me with rules now.我保證過(guò)我會(huì)救她的命 我要.Look, I promised I'd save that woman's life. I'm gonna -你保證了You promised?對(duì) 我保證了Yeah. I promised.坎貝爾醫(yī)生 我們可以在大廳處理Dr. Campbell, we can do it in the lobby.那里有足夠的空間來(lái)設(shè)立警戒范圍
34、There's plenty of room there to establish a perimeter.不No.我有責(zé)任I have a responsibility,要對(duì)醫(yī)院 醫(yī)護(hù)人員和加利福尼亞州負(fù)責(zé)to this hospital, its personnel, and the state of California.防爆專家到達(dá)之前No one goes near that patient所有人不許靠近那個(gè)病人till the bomb squad specialist arrives.這是命令Now that's an order.你不能命令我Can't
35、order me.我不為你工作 記得嗎I don't work for you, remember?威利斯是對(duì)的 你必須讓我們做I think Willis is right. You need to let us do this.那看來(lái)我是阻止不了你了.Well, maybe I can't stop you.但我能阻止你But I can stop you.他一個(gè)人進(jìn)去He goes in alone.這將是你工作中最艱難的一件事This is the toughest thing you're gonna do on this job.你得不帶任何情感地直接告訴她
36、You talk to her directly with no emotion.就說(shuō)那些話Just say the words.什么話What words?說(shuō)她的丈夫死了That her husband died.基恩醫(yī)生 他們必須聽(tīng)到這些話 明白嗎Dr. Kean, they need to hear those words. Understand?里莎 托尼·霍爾警官的妻子在哪里Risa. Where's the wife of officer Tony Hall?謝謝Thank you.天啊Oh, god.他們要有孩子了They're having a bab
37、y.基恩醫(yī)生 看著我 聽(tīng)我說(shuō)Dr. Kean, look at me, listen to my voice.我.不 對(duì)不起 我.I.no, I-I-I'm sorry. I.沒(méi)關(guān)系的It's okay. It's all right.我做不到 對(duì)不起I can't do this. I'm.I'm sorry.救護(hù)車(chē)將在兩分鐘內(nèi)到達(dá)坡道Ambulance on the ramp in two minutes.好吧 你去外面All right, you head outside.這里我來(lái)I'll take care of this.去吧G
38、o on.30歲女性 臉部鈍傷30-year-old female, blunt facial trauma,懷疑有鼻骨骨折 意識(shí)清醒suspected a nasal fracture, no L.O.C.31歲男性 頭部創(chuàng)傷 前額撕裂傷31-year-old male, head trauma with a forehead lac.他在浴室暈倒了He fainted in the bathroom.我當(dāng)時(shí)在淋浴It was a shower.你真是選了個(gè)好日子 贊德Oh, you picked a great day for this, Xander.他們一點(diǎn)也不忙They're
39、 not busy at all.你們要治療周轉(zhuǎn)要多久What's your turnaround time here?我們要坐晚上9點(diǎn)的飛機(jī)去邁阿密We have a 9:00 p.m. flight to Miami趕著去坐蜜月游輪to catch our honeymoon cruise.凱倫和贊德Karen and Xander.我最喜歡的一對(duì)又來(lái)了My favorite couple returns.你認(rèn)識(shí)他們You know them?告訴她你是怎么求婚的Go on. Tell her how you proposed.我們上次來(lái)的時(shí)候Last time we were i
40、n here,他把戒指套在了他的.he put a ring on his.-親愛(ài)的 -是你們啊- Honey. - Oh! That's you guys?你可是這的傳奇 兄弟 這次又怎么了You're a legend around here. What'd you do now, bro?昨晚是我們的婚禮It was our wedding last night.我想冒險(xiǎn)一些I thought we'd be a little adventurous.洗澡的時(shí)候他倒在了我身上 當(dāng)時(shí)我們?cè)贖e fell on me in the shower while w
41、e were.跳舞Dancing.好吧 五號(hào)♥和六號(hào)♥床 馬上就去 謝謝Okay, 5 and 6. Be right there. Thank you.警♥察♥們?cè)趺礃恿薍ow'd the cops do?過(guò)會(huì)兒跟你說(shuō) 這里怎么了Tell you later. What you got?61歲男性 呼吸急促61-year-old male, shortness of breath.聽(tīng)上去像肺里有積水 需要做胸片Sounds like fluid in his lungs. Needs a ches
42、t X-ray.我真需要你們的經(jīng)紀(jì)人I need your booking agent.你們這比拉斯維加斯的活動(dòng)還要火爆You guys got hotter action than Vegas.他是.某種魔術(shù)師He's, uh, some kind of magician.我更喜歡叫障眼法藝術(shù)家I prefer sleight-of-hand artist,或是詭計(jì)大♥師♥ 如果你喜歡先鋒戲劇的話Or master of deception if you're wont for advanced dramaturgy.我是約翰尼
43、183;普倫蒂斯I'm Johnny Prentiss.推他進(jìn)去Let's get him inside.沒(méi)錯(cuò) 讓我們看看帷幕后面是什么Yeah, let's see behind the curtain.我看不到流動(dòng)積液I don't see any free fluids.子彈沒(méi)有擊中主要器官The bullet didn't hit major organs.我要知道菲奧娜怎么樣了I need to know how Fiona is.要再給他注射點(diǎn)嗎♥啡♥嗎Should we give him more
44、 morphine?兩單位地勞迪德 靜脈推注2 of dilaudid, I.V. push.洛里斯醫(yī)生 洛里斯醫(yī)生Dr. Rorish? Dr. Rorish.我在 怎么了Yeah. What's going on?脈搏微弱 血壓下降Pulse is weak, pressure's tanking.他之前看上去還好 突然就.He seemed fine, and then just suddenly.他的腹部腫脹僵硬He's distended and rigid.描述一下他的呼吸 迪克遜醫(yī)生Describe his breathing to me, Dr. Dix
45、on.庫(kù)斯莫爾呼吸 他酸中毒了Kussmaul respirations. He's acidotic.沒(méi)錯(cuò) 給That's right. Here you go.骨筋膜室綜合征Compartment syndrome.腫脹的腹部組織壓♥迫♥了他的器官The swollen abdominal tissue is strangulating his organs.導(dǎo)致酸流進(jìn)了血液It's causing acid to pour into the blood.-老媽 謝謝 -給 老爸- Mama? Thank you. - H
46、ere you go, daddy.所以我們要幫這些器官釋放壓力So we need to relieve pressure on the organs.迪克遜醫(yī)生 這是為什么Why, Dr. Dixon?切開(kāi)腹腔Uh, slicing open the abdominal wall可以使軟組織擴(kuò)張恢復(fù)供血allows the soft tissue to expand and reperfuse.沒(méi)錯(cuò)That's right.血壓回升Pressure's normalizing.好了 我們帶他去手術(shù)室吧Okay, let's bring him to the O.R.
47、好的Got it.搭把手Little help, please?-準(zhǔn)備好了嗎 -好了- Ready? - Great.推他過(guò)去 咱們走Pull him out. Let's go.你準(zhǔn)備好推她走了嗎You ready to wheel her?是 慢慢來(lái)Yeah. Slowly.停下Stop.怎么了What's wrong?輪子會(huì)使床發(fā)生震動(dòng)The wheels are vibrating the bed.我們必須抬著它走We have to carry it.醫(yī)生 我們來(lái)幫忙Hey, doc. We'll help.菲奧娜 我們會(huì)幫你挺過(guò)去的Fiona, we'
48、;re gonna get you through it.好了Okay.一One.二two.三three.好了 菲奧娜All right, Fiona.我們開(kāi)始手術(shù)Let's do this.坎貝爾醫(yī)生Dr. Campbell.另一個(gè)警官剛剛被緊急送到手術(shù)室The other officer was just rushed to the O.R.是這位需要心血管會(huì)診嗎Is this the vascular consult?對(duì) 狼瘡患者 有近似昏厥的表現(xiàn)Yeah. Lupus patient, presenting with near-syncope.腎功能惡化 她需要進(jìn)行透析Uh,
49、worsening renal status. She needs dialysis.你什么時(shí)候被確診為狼瘡的Lupus. When were you diagnosed?八年前 我兒子剛剛出生之后Um, uh, eight years ago, right after my son was born.我曾經(jīng)發(fā)作過(guò)幾次 但都沒(méi)什么大問(wèn)題I've had a few flare ups, but it's been manageable.媽媽 你沒(méi)事吧Mom! Are you gonna be okay?蒂姆叔叔說(shuō)你身體不舒服Uncle Tim said you weren
50、9;t feeling well.寶貝 我沒(méi)事 寶貝 我沒(méi)事的Hi. Sweetie, I-I'm fine. Sweetie, I'm fine.你搞什么啊 蒂姆What the hell, Tim?我又做什么了What'd I do now?我讓你去接他I asked you to pick him up.我可沒(méi)讓你把他帶到這來(lái)I didn't ask you to bring him here.抱歉 我們得完成檢查Sorry, we need to finish our exam.我們需要做全套檢查 包括凝血功能We'll need a full
51、set of labs, including co-ags.我們必須確保Yeah, we're gonna make sure你沒(méi)有任何的電解質(zhì)紊亂that you don't have any electrolyte abnormalities,這可能會(huì)讓你媽媽感覺(jué)有點(diǎn)頭暈which might be why your mom's a little dizzy.怎么 你怎么了W-what - what's wrong with you?我得了狼瘡 還記得嗎Lupus is what's wrong with me. Remember?我們會(huì)讓護(hù)士過(guò)來(lái)給
52、你抽血We'll get a nurse over here to start the blood work.如果還要一會(huì)兒的話If this is gonna take a while,我想去咖啡廳吃個(gè)三明治I thought I'd go to the cafeteria, grab a sandwich.你現(xiàn)在是嗑藥嗨了嗎Are you high right now?沒(méi)有 我就是餓了No, I'm hungry.你到底為什么會(huì)想到打給我Look, why'd you even call me anyway?你那些當(dāng)媽媽的朋友都沒(méi)接你電&hearts
53、;話♥嗎None of your mom friends answered?朱莉婭 向后靠在這 好嗎Look, Julia, just - just lie back here. All right?等等 她不會(huì)有事吧Wait. Is she gonna be okay?如果我沒(méi)事 我就不會(huì)在這了 蒂姆If I was okay, I wouldn't be here, Tim.我 我去把護(hù)士找來(lái)I'll - I'll go and get that nurse.媽媽Mom?沒(méi)事 沒(méi)事的It's okay. It's okay.你看
54、到這個(gè)腫塊了嗎 約翰尼You see this lump, Johnny?這是一個(gè)胸腔縱隔腫塊That's a mediastinal chest mass.你看起來(lái)就像You look like you've been你今天去過(guò)第七層地獄一樣to the seventh circle of hell today.胸腔腫塊就是造成你呼吸困難的原因The chest mass is why you're having problems breathing.伙計(jì)們 你們聽(tīng)說(shuō)過(guò)執(zhí)著的牌嗎So, uh, you guys, uh, heard of the ambitious
55、card trick?1922年 一個(gè)叫做戴·弗農(nóng)的魔術(shù)師1922, a card handler named Dai Vernon就是用那個(gè)魔術(shù)騙過(guò)了used that trick to fool the one and only Harry Houdini,聲稱自己可以在三遍之內(nèi)看穿任何魔術(shù)的who said he could decipher any illusion獨(dú)一無(wú)二的哈利·胡迪尼if he saw it three times.約翰尼 我們要準(zhǔn)備開(kāi)始手術(shù)了Johnny, we're about to start the procedure.現(xiàn)在你可能
56、會(huì)感到有點(diǎn)疼 好嗎Now you might feel a slight pinch, all right?胡迪尼在芝加哥的So Houdini sits down北方大酒店坐下了at the Great Northern Hotel in Chicago.一個(gè)27歲的加拿大人告訴他A 27-year-old Canadian tells him在梅花A這張牌上寫(xiě)上他的姓名縮寫(xiě)to write his initials on the ace of clubs.別動(dòng) 別動(dòng)Hold still. Hold still.沙維提醫(yī)生 把針穿過(guò)那個(gè)積液泡Uh, Dr. Savetti, let's thread the needle into that fluid spot.好了All right.約翰尼 積液看起來(lái)很渾濁Uh, Johnny, t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 加強(qiáng)林業(yè)資源保護(hù)重視林業(yè)快速發(fā)展
- 中小學(xué)生法制教育主題班會(huì)
- 跨境電商代理授權(quán)及售后服務(wù)合同
- 汽車(chē)銷(xiāo)售公司車(chē)輛售后服務(wù)及客戶關(guān)系維護(hù)合同
- 倉(cāng)儲(chǔ)式超市場(chǎng)地租賃合同
- 國(guó)際快遞常年運(yùn)輸合同范本
- 商業(yè)街區(qū)立體停車(chē)庫(kù)租賃及運(yùn)營(yíng)管理合同
- 中班健康:我的心情管理
- 陽(yáng)光物業(yè)子公司下屬員工選聘與崗位培訓(xùn)合同
- 餐廳廚房承包與特色調(diào)料研發(fā)合同
- 四大名著文學(xué)常識(shí)單選題100道及答案解析
- 物業(yè)管理師三級(jí)實(shí)操案例題
- 新教科版二年級(jí)科學(xué)下冊(cè)全冊(cè)教案
- 血液系統(tǒng)疾病智慧樹(shù)知到答案2024年哈爾濱醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院
- 遼寧省沈陽(yáng)市沈北新區(qū)2024屆小升初考試數(shù)學(xué)試卷含解析
- 南京市指導(dǎo)服務(wù)企業(yè)安全生產(chǎn)工作指引-加油站現(xiàn)場(chǎng)安全重點(diǎn)檢查指引分冊(cè)
- AQ/T 2077-2020 頁(yè)巖氣井獨(dú)立式帶壓作業(yè)機(jī)起下管柱作業(yè)安全技術(shù)規(guī)范(正式版)
- 【8物(滬科版)】合肥市第四十五中學(xué)2023-2024學(xué)年八年級(jí)下學(xué)期期末物理試題
- 國(guó)家開(kāi)放大學(xué)(浙江)地域文化(本)作業(yè)1-5
- HG/T 2520-2023 工業(yè)亞磷酸 (正式版)
- 會(huì)所會(huì)員管理制度
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論