OTS過程檢查表_第1頁
OTS過程檢查表_第2頁
OTS過程檢查表_第3頁
OTS過程檢查表_第4頁
OTS過程檢查表_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、OTS Process Checklist OTS過程檢查表Company:公司名稱:Date:日期:Location: 地址:Supplier No.:供應(yīng)商代碼:-Project: 項(xiàng)目:Process under review:評審的生產(chǎn)過程:Parts overview: 零件概述Part No. 零件號Drawing index圖紙編號A partA-零件Designation描述-Participant:參與者:Supplier: 供應(yīng)商:ZFSS:ZFSS:Evaluation:評估:No.:序號Re:評估項(xiàng)目Red紅色Yellow黃色Green綠色Comment:備注1Proc

2、ess conditions過程狀態(tài) 2Sub-supplier/Parts二級供應(yīng)商/零件3Product test產(chǎn)品檢測(The topic with the lowest rating affects the total result)(評審等級最低的項(xiàng)目會(huì)影響總的評估結(jié)果)Total result:最終結(jié)論:Comment:備注:Rejection, new series of processes required (red)拒絕,需重新進(jìn)行過程評審(紅色)Release with conditions (yellow)條件接受 (黃色)Release (green)接受(綠色)Si

3、gnatures:簽字:ZFSS auditors nameZFSS審核員的名字:Dept.部門:Phone:電話:ZFSS auditors signatureZFSS審核員的簽字:Suppliers name供應(yīng)商的名字:Phone:電話:Suppliers signature供應(yīng)商的簽字:Distribution list: 分發(fā)人員清單:Company:公司:Date:日期: 1.Process Conditions 過程狀態(tài)OKnot OKN/A1.1If the flow chart, FMEA, control plan updated and issued internally

4、? 過程流程圖,F(xiàn)MEA和控制計(jì)劃是否更新并發(fā)布?Comment: 備注:1.2 Is the layout available? All processes and control points defined or not? OKnot OKN/A是否制定了平面布局圖?是否明確了所要求的過程和檢測點(diǎn)?Comment: 備注:OKnot OKN/A1.3Are all equipments available for sample production? 是否具備工裝樣件生產(chǎn)所需要的設(shè)備?Comment: 備注:OKnot OKN/A1.4Does production occur unde

5、r finished fixture and tools? 生產(chǎn)是否在工裝條件下進(jìn)行?- Fixture and tools, transport container, test equipment, employees-生產(chǎn)工裝,運(yùn)送料架,檢測設(shè)備,人員配置Comment: 備注:OKnot OKN/A1.5 Are all work stations, test stations installed appropriately? 是否所有的生產(chǎn)工位,檢測工位都被合理的設(shè)置?· Lighting燈光/光線。· Order, cleanliness, work safety

6、整齊,清潔,安全。· Appropriate supply of material also considering possible contaminants, handling parts, ergonomics, risk of confusion合理的材料供應(yīng),并考慮到可能發(fā)生的污染,零件搬運(yùn)方式,人體工程學(xué),混料的風(fēng)險(xiǎn)· Material cards with index of changes available物料卡上有相關(guān)狀態(tài)信息。· Is separating of parts that are suspected ensured是否那些懷疑件被隔

7、離?· Identification of master gages, reference parts, limit samples標(biāo)準(zhǔn)量具的確認(rèn),是否有參考零件,極限樣品?Comment: 備注:OKnot OKN/A1.6 Are all work station set up according to QR 83? 是否所有的工作站位依據(jù)QR83設(shè)置?Does this incorporate the following items:是否包含如下項(xiàng)目:· Available quality control cards, working instructions是否有質(zhì)

8、量控制卡,操作指導(dǎo).· Operating equipment available是否有可用的操作設(shè)備?· Available and appropriate test equipment是否有可用的適當(dāng)?shù)臋z測設(shè)備?· Available and appropriate transport equipment是否有可用的合適的搬運(yùn)設(shè)備?· Appropriate supply of materials with index related accompanying documents是否有適當(dāng)?shù)牟牧瞎?yīng)和相關(guān)的隨附文件?Comment: 備注:1.7 A

9、re all relevant characteristics defined and the appropriate process assurances available? OKnot OKN/AAre tests on the product and process for all required characteristics extensively defined and the intervals adequate?是否所有定義的相關(guān)特性被識(shí)別并在生產(chǎn)過程中加以適當(dāng)?shù)目刂?是否所有的要求特性在產(chǎn)品及其生產(chǎn)過程中執(zhí)行檢測?并設(shè)置足夠的檢測頻率。· In the OTS

10、stage control plan?是否包含在OTS的控制計(jì)劃中?· In the test instructions是否包含在檢測說明中?Comment: 備注:OKnot OKN/A1.8 Were all specified tests performed and documented according to specifications?是否所有指定的檢測都按照規(guī)范執(zhí)行并記錄歸檔? Comment: 備注:OKnot OKN/A1.9 Does a consistent separation of adjustment parts take place?調(diào)試零件是否被隔離

11、?Comment: 備注:i.O.n.i.O.n.a.1.10 Is the release of machines/fixture/tools regulated?設(shè)備/工裝/檢具的認(rèn)可是否有章可尋?· Who is responsible for the release? (adjuster, operator, production manager - qualified personnel!)誰負(fù)責(zé)這些設(shè)備/工裝/檢具的認(rèn)可和使用? (調(diào)節(jié)人員, 操作人員, 生產(chǎn)經(jīng)理 -需有資格的人員)Comment: 備注:OKnot OKN/A1.11 Is personnel qual

12、ification ensured (QR 83)? 是否確認(rèn)各崗位人員具有相關(guān)的資格 (QR83)?· Training on the new process, product, technologies such as SPC, etc.對于新的過程,產(chǎn)品,技能(比如:SPC等),是否有相關(guān)培訓(xùn)。.Comment: 備注:OKnot OKN/A1.12 Is suitable packaging available both internally and to the customer? 在內(nèi)部搬運(yùn)或運(yùn)送至客戶的過程中,是否有適當(dāng)?shù)陌b方式?· Is packaging

13、 coordinated with ZFSS?是否與ZFSS協(xié)商包裝方式?· Protection against contamination, also during transport.包裝是否能保護(hù)零件不受污染,即使在運(yùn)輸?shù)倪^程中。Comment: 備注:OKnot OKN/A1.13 Are the cleanliness requirements according to ZFN 5008 fulfilled (for parts and transport containers)? 清潔度要求是否根據(jù)ZFN5008執(zhí)行 (零件和存放零件的容器)?Comment: 備注:r

14、edyellowgreenEvaluation of process requirements:過程評估的要求:Evaluation green:Requirements completely fulfilled, no deviations評估結(jié)果為綠色: 完全符合要求,沒有偏離的情況。Evaluation yellow: Requirements only partly fulfilled, no critical deviations評估結(jié)果為黃色: 部分符合要求,沒有嚴(yán)重的偏離情況。Evaluation red: Requirements only partly fulfilled,

15、critical deviations評估結(jié)果為紅色: 部分符合要求,存在嚴(yán)重的偏離情況。Conditions (for yellow or red): 狀況 (針對黃色和紅色):Comment: 備注:Company:公司:Date:日期:2.Sub-Suppliers/Parts二級供應(yīng)商 /零件 OKnot OK.N/A2.1Is the sub-supplier and material list available? 分供方及材料清單是否已內(nèi)部發(fā)布?OKnot OK.N/A2.2The release of sub-supplier and purchased parts, and

16、the test report. 二級供應(yīng)商及其所提供的原材料/外購件是否已經(jīng)經(jīng)過認(rèn)可,或能提供相應(yīng)的檢測報(bào)告?· At minimal, the following purchased parts must be tested:至少,如下的采購件需要被檢測:- all parts not released or released with conditions.- 沒有被認(rèn)可或條件認(rèn)可的所有零件。 - For components with few parts: All parts released.- 對于構(gòu)成零件很少的總成:所有零件通過認(rèn)可。 - For complex ass

17、emblies: Random sample of parts released, all critical parts must be recorded.- 對于復(fù)雜的組裝總成:零件的隨機(jī)抽樣需通過,所有的關(guān)鍵零件的檢測記錄必須保留。OKnot OK.N/A2.3Audit performed to sub-supplier? 對二級分供方是否進(jìn)行過評審?· Any other parts in SOP provided? 是否有其他批量供貨零件?· Any initial assessment for new supplier? 是否對新供應(yīng)商定點(diǎn)評審?Comment:

18、 備注: redyellowgreenSub-suppliers/parts:二級供應(yīng)商/零件Evaluation green:Released (all items must be evaluated with “OK”)評估結(jié)果為綠色::接受 (所有的條款評估結(jié)果必須為“通過”)Evaluation yellow:Released with conditions (all items must be at least evaluated with “Released with conditions”)評估結(jié)果為黃色: 條件接受 (所有的條款評估結(jié)果至少是“條件接受”)Evaluation

19、red: Not released評估結(jié)果為紅色:不接受Conditions (for yellow or red): 狀況 (針對評估結(jié)果為黃色或紅色)Comment: 備注:Company:公司:Date:日期:3.Product test產(chǎn)品檢測OKnot OK.N/A3.1Is the equipment available to do the test defined in the drawing? documentation是否具備產(chǎn)品圖紙規(guī)定特性的檢測設(shè)備?· Lab. resources, qualified or not? 實(shí)驗(yàn)室資源,具備資質(zhì)?Comment: 備

20、注: OKnot OK.N/A3.2If the supplier could finished the sample test and submit test report according to ZFSS requirement?是否能按照ZFSS的要求,完成對樣件的檢測,并提交檢測報(bào)告?· Including critical characters? 覆蓋關(guān)鍵特性?· Does the test reprot confirmed and released internally? 檢測報(bào)告經(jīng)過內(nèi)部確認(rèn)釋放?Comment: 備注: OKnot OK.N/A3.3Are all original reports available? Such

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論