Original(DuplicateTriplicate)_第1頁
Original(DuplicateTriplicate)_第2頁
Original(DuplicateTriplicate)_第3頁
Original(DuplicateTriplicate)_第4頁
Original(DuplicateTriplicate)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、ATTACHMENT COriginal (Duplicate/Triplicate) Reference No. 1. Products consigned from (Exporter's business name,ASEAN-CHINA FREE TRADE AREA address, country) PREFERENTIAL TARIFF CERTIFICATE OF ORIGIN (Combined Declaration and Certificate)  2. Products consigned to (Consignee's name, addr

2、ess, FORM E country) Issued in _ (Country) See Overleaf Notes 3. Means of transport and route (as far as known) 4. For Official Use     Departure date Preferential Treatment Given Vessel's name/Aircraft etc. Preferential Treatment Not Given (Please state reason/s)   

3、0;    Port of Discharge     . Signature of Authorised Signatory of the Importing Party                  5. Item 6. Marks and7. Number and type of8. Origin criteria 9. Gross 10. Number a

4、nd number numbers on packages, description of (see Overleaf weight or date of packages products (including quantity Notes) other quantity invoices where appropriate and HS and value number of the importing (FOB) Party)               &#

5、160;11. Declaration by the exporter 12. Certification The undersigned hereby declares that the above It is hereby certified, on the basis of control details and statement are correct; that all the products carried out, that the declaration by the were produced in exporter is correct. . (Country) and

6、 that they comply with the origin requirements specified for these products in the Rules of Origin for the ACFTA for the products exported to . (Importing Country) .Place and date, signature ofPlace and date, signature and stamp ofauthorised signatorycertifying authority13 Issued Retroactively Exhib

7、ition Movement Certificate Third Party Invoicing           7OVERLEAF NOTES1.Parties which accept this form for the purpose of preferential treatment under the ASEAN-CHINA Free Trade Area Preferential Tariff:BRUNEI DARUSSALAMCAMBODIACHINAINDONESI

8、ALAOSMALAYSIAMYANMARPHILIPPINESSINGAPORETHAILANDVIETNAM2.CONDITIONS: The main conditions for admission to the preferential treatment under the ACFTA Preferential Tariff are that products sent to any Parties listed above:(i) must fall within a description of products eligible for concessions in the c

9、ountry of destination; (ii) must comply with the consignment conditions that the products must be consigned directly from any ACFTA Party to the importing Party but transport that involves passing through one or more intermediate non-ACFTA Parties, is also accepted provided that any intermediate tra

10、nsit, transshipment or temporary storage arises only for geographic reasons or transportation requirements; and(iii) must comply with the origin criteria given in the next paragraph.3.ORIGIN CRITERIA: For exports to the above mentioned countries to be eligible for preferential treatment, the require

11、ment is that either:(i) The products wholly obtained in the exporting Party as defined in Rule 3 of the Rules of Origin for the ACFTA;(ii) Subject to sub-paragraph (i) above, for the purpose of implementing the provisions of Rule 2 (b) of the Rules of Origin for the ACFTA, products worked on and pro

12、cessed as a result of which the total value of the materials, parts or produce originating from non-ACFTA Parties or of undetermined origin used does not exceed 60% of the FOB value of the product produced or obtained and the final process of the manufacture is performed within territory of the expo

13、rting Party; (iii) Products which comply with origin requirements provided for in Rule 2 of the Rules of Origin for the ACFTA and which are used in a Party as inputs for a finished product eligible for preferential treatment in another Party/Parties shall be considered as a product originating in th

14、e Party where working or processing of the finished product has taken place provided that the aggregate ACFTA content of the final product is not less than 40%; or(iv) Products which satisfy the Product Specific Rules provided for in Attachment B of the Rules of Origin for the ACFTA shall be conside

15、red as products to which sufficient transformation has been carried out in a Party.If the products qualify under the above criteria, the exporter must indicate in Box 8 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his products qualify for preferential treatment, in the manne

16、r shown in the following table:Circumstances of production or manufacture in the first country named in Box 11 of this formInsert in Box 8(a) Products wholly produced in the country of exportation (see paragraph 3 (i) above)“WO”(b) Products worked upon but not wholly produced in the exporting Party

17、which were produced in conformity with the provisions of paragraph 3 (ii) abovePercentage of single country content, example 40%(c) Products worked upon but not wholly produced in the exporting Party which were produced in conformity with the provisions of paragraph 3 (iii) abovePercentage of ACFTA

18、cumulative content, example 40%(d) Products satisfied the Product Specific Rules (PSR)“PSR”4.EACH ARTICLE MUST QUALIFY: It should be noted that all the products in a consignment must qualify separately in their own right. This is of particular relevance when similar articles of different sizes or sp

19、are parts are sent.5.DESCRIPTION OF PRODUCTS: The description of products must be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them. Name of manufacturer, any trade mark shall also be specified.6.The Harmonised System number shall be that of the imp

20、orting Party.7.The term “Exporter” in Box 11 may include the manufacturer or the producer. In the case of MC the term “Exporter” also includes the exporter in the intermediate Party,8.FOR OFFICIAL USE: The Customs Authority of the importing Party must indicate ( ü ) in the relevant boxes in col

21、umn 4 whether or not preferential treatment is accorded9.Movement Certificate: In cases of Movement Certificate, in accordance with Rule 12 of the Operational Certification Procedures, “Movement Certificate” in Box 13 should be ticked (). The name of original Issuing Authorities of the Party, date o

22、f the issuance and the reference number of the original Certificate of Origin (Form E) to be indicated in Box 13. 10.THIRD PARTY INVOICING: In cases where invoices are issued by a third country, “the Third Party Invoicing” in Box 13 shall be ticked (). The invoice number shall be indicated in Box 10

23、. Information such as name and country of the company issuing the invoice shall be indicated in Box 7. 11.EXHIBITIONS: In cases where products are sent from the exporting Party for exhibition in another Party and sold during or after the exhibition for importation into a Party, in accordance with Ru

24、le 22 of Attachment A of the Rules of Origin for the ACFTA, the “Exhibitions” in Box 13 should be ticked () and the name and address of the exhibition indicated in Box 2.12.ISSUED RETROACTIVELY: In exceptional cases, due to involuntary errors or omissions or other valid causes, the Certificate of Or

25、igin (Form E) may be issued retroactively in accordance with Rule 11 of Attachment A of the Rules of Origin for the ACFTA. The “Issued Retroactively” in Box 13 shall be ticked ().正本(第二副本/第三副本)1.產(chǎn)品運自(出口商名稱、地址、國家):編號:中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠關(guān)稅原產(chǎn)地證書(申報與證書合一) 表格E 簽發(fā)(國家)見背頁說明2.產(chǎn)品運至(收貨商名稱、地址、國家):3.運輸工具及路線(已知):離港日期:船舶

26、名稱/飛機等:卸貨口岸:4.官方使用給予優(yōu)惠待遇;不給予優(yōu)惠待遇(請注明原因) 進口成員方有權(quán)簽字人簽字5.項目編號6.包裝嘜頭及編號7.包裝件數(shù)及種類;產(chǎn)品名稱(包括相應(yīng)數(shù)量及進口成員方HS編碼)8.原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)(見背頁說明)9.毛重或其他數(shù)量及價格(FOB)10.發(fā)票編號及日期11.出口商聲明下列簽字人聲明上述資料及申報正確無訛,所有產(chǎn)品產(chǎn)自 (國家)且符合中國東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則所規(guī)定的原產(chǎn)地要求,該產(chǎn)品出口至 (進口國) 地點和日期,有權(quán)簽字人的簽字12.證明根據(jù)所實施的監(jiān)管,茲證明出口商所做申報正確無訛。 地點和日期,簽字和發(fā)證機構(gòu)印章13. 補發(fā) 展覽 流動證明 第三方發(fā)票背頁說

27、明1為享受中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠關(guān)稅協(xié)議下優(yōu)惠待遇而接受本證書的締約各方:文萊、柬埔寨、中國、印度尼西亞、老撾、馬來西亞、緬甸、菲律賓、新加坡、泰國、越南2條件:出口至上述任一方的產(chǎn)品,享受中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠關(guān)稅協(xié)議下優(yōu)惠待遇的主要條件是:必須是在目的國可享受關(guān)稅減讓的產(chǎn)品;必須符合產(chǎn)品由中國東盟自由貿(mào)易區(qū)任一方直接運至進口方的運輸條件,但如果過境運輸、轉(zhuǎn)換運輸工具或臨時儲存僅是由于地理原因或僅出于運輸需要的考慮,運輸途中經(jīng)過一個或多個中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)非締約方境內(nèi)的運輸亦可接受;以及必須符合下述的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)。3原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn):出口到上述國家可享受優(yōu)惠待遇的貨物必須符合下列要求之一:符合中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則三的規(guī)定,在出口成員方完全獲得的產(chǎn)品;除上述第(1)項的規(guī)定外,為實施中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則二(二)的規(guī)定,使用原產(chǎn)于中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)非締約方或無法確定原產(chǎn)地的材料、零件或產(chǎn)物生產(chǎn)和加工產(chǎn)品時,所用材料、零件或產(chǎn)物的總值不超過生產(chǎn)或獲得產(chǎn)品船上交貨價格的60%,且最后生產(chǎn)工序在出口方境內(nèi)完成;符合中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則二規(guī)定的原產(chǎn)地要求的產(chǎn)品,且該產(chǎn)品在一方用作生產(chǎn)在其他一個或多個締約方可享受優(yōu)惠待遇的最終產(chǎn)品的投入品,如最終產(chǎn)品中中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)成分總計不少于最終產(chǎn)品的40%,則該

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論