文言文閱讀斷句、及翻譯實用技巧_第1頁
文言文閱讀斷句、及翻譯實用技巧_第2頁
文言文閱讀斷句、及翻譯實用技巧_第3頁
文言文閱讀斷句、及翻譯實用技巧_第4頁
文言文閱讀斷句、及翻譯實用技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、個性化教案授課時間:2011年 8月 3日備課時間:2011年 7月29日年級: 八年級課時: 2小時學(xué)生姓名:張凌嶼課題:文言文翻譯方法教師姓名:宋芬1 .掌握文言文翻譯方法。2 . 了解文言文解題技巧。難點重點掌握文言文翻譯方法和解題技巧。一、復(fù)習(xí)檢查作業(yè):二、新授內(nèi)容文言文翻譯及解題技巧導(dǎo)入新課:縱觀近幾年中考試題,??贾R點有給一段話讓考生加標(biāo)點或一句話讓考生劃出句中停頓。另外,大量的試題是考翻譯,材料有課內(nèi)的,也有課外的。今天我們一起來學(xué)習(xí)文言文翻譯及解題技 巧?。ㄒ唬┪难詳嗑?。教學(xué)內(nèi)容古書一般是不加標(biāo)點的。前人讀書時要自己斷句。沒有斷句的古書,后人讀起來常會感到困難。 學(xué)習(xí)文言文,

2、斷句讀是一項基本功。因此在這方面,我們應(yīng)多下功夫。斷句時,要注意以下幾個方面 問題。首先要通讀全文,在了解全文大意的基礎(chǔ)上,先斷開能斷的句子,然后逐步縮小范圍。對不易斷 開的字、句,要仔細研究前后語句的含義,分析難斷句與上下文的聯(lián)系,看看斷在哪里語意才正確明 白。其次,要注意語法,重視文言虛詞。最后,還要注意文章的層次和文體特征。句讀是文言閱讀中很重要的一個環(huán)節(jié)。如何才能準(zhǔn)確而迅速地進行“句讀”呢?在這里提供6種方法以供參考。1 .名詞斷句法。通讀全文,找出人名、地名、事名、物名、朝代名、國名、官職名等。這些名詞常在句中作主語 或賓語。然后考慮:什么人,辦什么事,采用什么方式,取得什么結(jié)果。2

3、 .語序、句式斷句法。文言文中有一些特殊的語序,如賓語前置、定語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置、謂語前置等。還有一些特 殊句式,如判斷句式、被動句式等。準(zhǔn)確地把握這些特殊語序和特殊句式,對文言文句讀會有很大幫 助。3 .對稱、對偶、排比斷句法。古人寫文章講究語句的整齊對稱,行文中上下句常常用相同的字數(shù)和結(jié)構(gòu)。把握文言文的這一特 點,對句讀有很大的幫助。4 .對話標(biāo)志斷句法。文言文中,有些對話的標(biāo)志,如“云、曰、“言”等??筛鶕?jù)這些標(biāo)志斷句。在這里應(yīng)注意兩點:一是對話中又有對話的情況,二是文中省略說話人和日”字的。5 .文言虛詞斷句法。文言虛詞斷句的一般規(guī)律是: 日后往往加冒號,“蓋一夫”大多在句首,“于、

4、“而” 一般在中 間,“耶”、“乎”經(jīng)常表疑問,“矣”、“耳”后面加句號,“哉”字后面跟感嘆,“也”、“者”作用表停 頓,或句或逗看情況。6 .頂真修辭斷句法。如:林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。(桃花源記 )文言文翻譯1 .文言文翻譯的原則。將古代漢語譯成現(xiàn)代漢語,這是學(xué)習(xí)文言的綜合性訓(xùn)練,多做這方面練習(xí),對于深入了解文言文 的特點,提高文言文的閱讀能力大有裨益,文言文翻譯也是提高文盲文閱讀能力的一個重要方法。文言文翻譯的原則有三點 :首先要忠實于原文。其次語句要通順,表意要明確,語氣不走樣,符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范。再其次是 要文字優(yōu)美,亦即用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)

5、容形式及風(fēng)格準(zhǔn)確地表達出來。這就是所謂信、達、雅。同學(xué)們在翻譯文言文時只要能做到前兩點(信、達)就可以了。要做到準(zhǔn)確、通順,就要多學(xué)多練,平時除學(xué)好文言課文,還應(yīng)多看些課外的文盲文章,多積累 一些文言實詞、虛詞,熟悉文言句式的特點,還要掌握必要的古代歷史文化常識。另外,翻譯文言文 還要講求技巧。2 .文言文翻譯的方法。1 .留專用名詞、國號、年號、人名、物名、地名、職稱、器具等,可照錄不譯。例如:慶歷四年春, 膝于京謫守巴陵郡。(岳陽樓記)2 .補在翻譯文言文時應(yīng)補出省略成分。例如:帝感其誠。(愚公移山)這是個表被動的省略句,在動詞“感”后面省略了介詞“于。相當(dāng)于被,譯時補出。全句可譯成“天帝

6、被他的誠心所感動”。一鼓作氣,再而衰,三而竭。 (曹劌論戰(zhàn))在“再”后省略了謂語“鼓”,在“三”后也省略了 “鼓”,翻譯時要補出。3 .刪刪去不譯的詞例如:夫戰(zhàn),勇氣也。(曹劌論戰(zhàn))“夫”是發(fā)語詞,應(yīng)刪去。久之,目似瞑,意暇甚。(狼)在“久”之后的“之”,是助詞,起湊足音節(jié)的作用,可刪去。4 .換在翻譯時應(yīng)把古詞換成現(xiàn)代詞。例如:歲賦其二。(捕蛇者說)句中的“歲”應(yīng)換成“年”。吾與汝畢力平險。(愚公移山)句中“吾”、“汝”應(yīng)分別換成“我”、“你們”。5 .調(diào)在翻譯時,有些句子的語序需要調(diào)整。(謂語前置、定語后置、賓語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置等)。例如:甚矣,汝之不惠。(愚公移山)此句可調(diào)整成“汝之不

7、惠,甚矣”的形式。何苦而不平?(愚公移山)此句可調(diào)整成“苦何而不平”的形式。6 .選選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯。文言文中一詞多義的情況常見,因此選用恰當(dāng)?shù)脑~義進行翻譯,已成文言 文翻譯的難點。例如:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。(出師表 )“顧”是一個多義詞,它的義項共7條:a.回頭看b.看;c.探問;d.拜訪;e.顧惜,顧念;f.考慮;g.但、只是;h.反而、去黑在這個句子中用“ d”最合適。7 .譯譯出實詞、虛詞、活用的詞和通假字。例如: 村中聞有此人,咸來問訊。(桃花源記)“咸”譯成“全都”,“訊”譯成“消息屬予作文以記之。(桃花源記)“屑”同“囑”,在翻譯時必須譯出。8.固定格式

8、的固定譯法。如下例:覽物之情,得無異乎 ?(岳陽樓記)“得無乎”,是固定句式,相當(dāng)于“恐怕吧”,翻譯時按固定格式譯出。學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎 ?(論語)十則“不亦乎。譯為“豈不是嗎?”不是嗎”。二、翻譯文言句子翻譯文言文一是直譯,即對原文一字一句用現(xiàn)代漢語的詞語進行機械地對應(yīng)翻譯,做到實詞虛詞 盡可能文意相對。一是意譯,即不采取實詞虛詞字字都落實的辦法,而是根據(jù)文章的意思翻譯,做到 盡量符合原文的意思,盡可能照顧原文的詞義。無論是采取直譯還是意譯都應(yīng)注意以下幾點:(一)認真領(lǐng)會原文,把詞放在句中去理解;把句放在篇中去理解,不要望文生義。比如桃花源記中“率妻子邑人來此絕境”的“絕境”就不能理解為現(xiàn)

9、代漢語的“沒有出路”“無法生活”。因為從全文看,那里是“世外桃源”,不存在生活無著的問題?!敖^境”是“與世隔絕的地方”的意思。(二)文言中省略句較多,翻譯時應(yīng)注意補充。例如:一鼓作氣,再()而衰,三()而竭。(曹劌論戰(zhàn))第一次擊鼓,士氣振作,第二次 (擊鼓),勇氣就低落了,第三次(擊鼓)就泄盡了。這里的“再” “三”后應(yīng)補譯上“鼓”(擊鼓)。(三)一般用直譯;如直譯不便表達意思時,則應(yīng)用意譯 。例如“悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,琪突乎南北”里的“東西”“南北”實際都是“到處”的意思,用意譯就比直譯好。(四)有些詞可以略去不譯。例如:黑質(zhì)而白章。(捕蛇者說)黑色的身體白色的花紋。其中的“而”是連詞

10、,譯為“和”。為使譯文簡潔,這個“和”字就省去了。(五)凡屬地名、人名、官名、年號、帝號以及古今意義相同的詞,都可照抄不譯。例如:侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮思純。(出師表)一一侍中侍郎郭攸之、費祎,董允等,這些都是善良、誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二?!笆讨惺汤伞笔枪倜?,“郭攸之、費諱,董允”是人名,“等”古今意義相同,因此,都照抄不譯。(六)文言文中有些句子的語序和現(xiàn)代漢語不同,如介賓短語后置句,介詞賓語前置句,動詞賓語前置句,主謂倒裝句,定語后置句等,翻譯時應(yīng)調(diào)整語序,使它與現(xiàn)代漢語的表達順序相同。例如:子何恃而往?(為學(xué))一一你倚仗什么去?屠懼,投以骨。(狼)一一屠

11、戶害怕了,把骨 頭扔給狼(啃)。于是集謝莊少年之精技擊者而詔之曰(馮婉貞)一一于是召集謝莊中精通武術(shù)的少年告訴他們說。(七)譯文應(yīng)注意保持原文語氣,是陳述的應(yīng)譯成陳述語氣,是感嘆的應(yīng)譯成感嘆語氣,是疑問的應(yīng) 譯成疑問語氣。為了方便記憶,可以把以上內(nèi)容編成口訣如下:通讀全文,掌握大意。古今同義,保留不譯。句中省略,括號補齊。如遇倒裝,調(diào)整語序。偏義復(fù)詞,刪去襯字。同義連用,只留其一。個別虛詞,無法翻譯,沒有影響,不妨刪去。古今異義,辨析仔細,以今換古,要合原義。直譯為主,輔以意譯,忠于原作,貫通順利??碱}選講:1 .用“/”給下面文字斷句(注意:此題不要求加標(biāo)點)梁父即楚將項燕為秦將王翦所戮者也

12、項氏世世為楚將封于項故姓項氏。命題目的:此題考查學(xué)生文言斷句方面的知識。思路分析:對于此種類型的題,根據(jù)語段內(nèi)容,結(jié)合語段的語意,從“者也”故”等標(biāo)志性的詞 語入手,就不難斷句了。解答:梁父即楚將項燕/為秦將王翦所戮者也/項氏世世為楚將/封于項/故姓項氏??傇u:解答此種類型的題,先從句子的意思入手,然后找標(biāo)志性的詞語。2 .翻譯下面的句子。(1)小信未孚,神弗福也。(2)戰(zhàn)則請從。命題目的:此題考查重要語句的文官翻譯。思路分析:對于以上兩個句子,翻譯時注意重點實詞“手一?!钡鹊暮x。另外,把省略的內(nèi)容 補充完整。解答:(1)這種小小的信用還不能得到神靈的充分信任,神靈不會賜福(保佑您取勝)。(

13、2)如果作戰(zhàn),就請讓我跟從你一起去??傇u:對文言文中的一些重要語句,尤其是這些語句中的關(guān)鍵詞語,在學(xué)習(xí)中,必須掌握。3 .把下面的文言文句子翻譯成現(xiàn)代漢語。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰。命題目的:此題考查文言語句的翻譯。思路分析:對于此題,應(yīng)弄清“芳”和“秀”的含義,這兩個詞語古今變化比較大。解答:野花開了,散發(fā)著清幽的香味;好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠陰??傇u:解此類題,除了掌握一些古今變化比較大的詞義外,在翻譯時還需考慮“雅”即美。練習(xí):(一)楚人學(xué)舟楚人有習(xí)操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以 為盡操舟之術(shù)。遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯在險,乃四顧膽落

14、,墜槳失花。注釋:楚:古國名。折:調(diào)頭。旋:轉(zhuǎn)彎。椎:用椎敲:古代作戰(zhàn),前進時以擊鼓為號。 亟:突然。犯:碰到?;ǎ和岸妗?。1 .解釋下列句中加點的詞語。其始折旋疾徐()乃四顧膽落()2 .用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。遂以為盡操舟之術(shù)。椎鼓徑進3 .本文告訴人們的道理是: (二)永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水。中濟,船破,皆游。其一氓盡力而 不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后?!痹唬骸昂尾蝗ブ??”不應(yīng),搖其首。有頃,益怠。已濟者立岸上呼且號曰:“汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以貨為?”又搖其首,遂溺死。注釋氓,百姓。中濟:渡到河水的中間。尋常:

15、古代以八尺為尋,兩尋為常。侶:同 伴。怠:懶惰,松懈。此為疲倦無力。蔽:蒙蔽,指為金錢所迷惑。身:自身,自己。4 、解釋加點的字。永之氓咸善游其侶曰汝善游最也 是以后何不去之益怠5 、選出加點字意思相同的兩項()()A水暴甚 暴病身亡B絕湘水 夜久,語聲絕C汝善游最也 京中有善口技者 D身且死 立岸上呼且號曰6 、翻譯句子:汝愚之甚汝善游最也,今何后為 ?4、這篇短文諷刺了 。范仲淹有志于天下【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀??诩仁?,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州??谥傺涂炭嘧詣?,食不重肉,

16、妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”【練習(xí)】1、給下列句中加點的字注音并釋義。啖粥而讀音:()義:O輒以水沃面音:()義:O食不給音:()義:O乃至被讒受貶音:() 義: 2、“每以大卜為己任”的正確譯句是()A.每天把大卜大事作為自己的責(zé)任。B.常常把治理國家大事作為自己應(yīng)盡的責(zé)任。C.常常把大卜大事作為自己應(yīng)盡的任務(wù)。OD.每天把治理國家大事作為自己應(yīng)盡的責(zé)任。3、翻譯句子:或夜昏怠,輒以水沃面妻亍衣食僅自足而已4、這段文字的層次已在文中劃出,請簡要歸納層意。5、“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”是范仲淹所作中的名句,與該文一樣,此句在本文中起了 的作用?!痉g】范仲淹兩歲的時候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時就有遠大的志向,常常用冷水沖頭洗臉。 經(jīng)常連飯也吃不上,就吃粥堅持讀書。做官以后,常常談?wù)撎煜麓笫?,奮不顧身。以至于有人說壞話 被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻亍

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論