




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、會員服務(wù)協(xié)議中英文對照 作者:中國法律英語網(wǎng)轉(zhuǎn)貼自:中國法律英語網(wǎng)點擊數(shù):448更新時間:2006-01-10文章錄入:admin 會員服務(wù)協(xié)議AGREEMENT 根據(jù)中華人民共和國合同法及相關(guān)法律法規(guī)規(guī)定,北京$有限公司(以下簡稱“本公司”)及會員根據(jù)本協(xié)議所列條文,以及同意此協(xié)議受法律所約束的情況下,一致達(dá)成如下協(xié)議Beijing $ Co., Ltd. (“the Company”) and the Member, intending to be legally bound, and in consideration of the mutual promises and covenant
2、s contained herein, agree as follows:1. 服務(wù) Service 本協(xié)議所指的服務(wù),是指本公司將自己所有或第三方合法所有并授權(quán)的法律資料置于互聯(lián)網(wǎng)上,會員通過賬號及密碼登錄本公司網(wǎng)站數(shù)據(jù)庫,按照會員章程及訂閱表格所列的權(quán)限查詢各類資料。The “Service” herein referred to, is the search and retrieval service through which the member can read on the Internet the Companys own legal information or legal
3、information legally obtained from third parties. The right to access to the Service is through a set of login name and password provided by the Company to the Member.2. 適用 Application 2.1 本公司有絕對酌情權(quán)拒絕任何會員申請而無須提供理由;The Company may in its absolute discretion reserve the rights to reject any application
4、 to register as a Member, without the need to give any reason. 2.2 在本公司在接受訂閱者的申請及在訂閱者遵守本協(xié)議規(guī)定的情況下,訂閱者即成為會員。本公司向會員提供服務(wù)并保證持續(xù)更新所提供的信息。Upon the application accepted by the Company and the subscribers compliance of this Agreement, the subscriber becomes a Member. The Company agrees to provide the Service
5、to the Member and warrants to continuously update the information provided in the Service. 2.3 訂閱者在訂閱服務(wù)時,保證By subscribing to the Service, the subscriber warrants that: (a)其所提供的資料為完整,最新及正確無誤;all information provided by the subscriber is accurate, complete and current; (b) 本協(xié)議一經(jīng)簽署,即具法律效力并同意受其約束;the Ag
6、reement, when concluded, constitutes legal obligations that are binding and enforceable; (c)所簽署協(xié)議的人士已得必要的授權(quán)。the Subscriber has obtained necessary authorization to sign the Agreement.3. 費用的計算與支付 Price and Payment Terms 3.1 會員同意根據(jù)訂閱表格注明的訂閱年期向本公司繳付訂閱費用;The Member agrees to pay the amount of subscriptio
7、n fees for the fixed term of service as listed in the Subscription Form to the Company. 3.2 透過支付訂閱費用,會員按會員章程內(nèi)所載的權(quán)限享用服務(wù);By paying the subscription fees, the Member enjoys the rights and is subjected to the limitation listed in the Terms & Conditions. 3.3 本公司在收到已簽署的協(xié)議和匯款憑證后,在一個工作日內(nèi)為會員設(shè)置好賬號。若會員在提交的資料中未
8、付匯款憑證,則須在收到賬號的5個工作日內(nèi)以訂閱表格內(nèi)所載的方式,繳清表內(nèi)所列款項;Upon receiving the signed Agreement, the company shall send the login account ID and password to the member within a working day.If there is not advance payment,the member shall pay the funds within 5 working days after receiving the login account ID and pass
9、word by any of the prescribed methods as set in the Subscription Form. 3.4 除根據(jù)3.2所享有的服務(wù)外,會員同意根據(jù)本公司在會員使用期間所訂定的價格向本公司支付其它透過所持賬號及密碼而獲取的服務(wù)的費用。Other than the rights enjoyed by the Member under 3.2, the Member agrees to pay all charges incurred by the use of login name and password provided by the Company
10、 at the rates and in accordance with the Companys billing policies in effect during each period in which the charges are incurred.4. 責(zé)任限制 Disclaimers 4.1 會員完全理解并同意自行承擔(dān)使用網(wǎng)絡(luò)服務(wù)的風(fēng)險。The Member fully understands and agrees that the use of the Service is at the Subscribers own risk. 4.2 由于網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供商的服務(wù)故障,造成本公
11、司暫時不能正常通過互聯(lián)網(wǎng)發(fā)布信息,本公司不為此承擔(dān)責(zé)任,但有義務(wù)與網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供商交涉,以盡快解決該問題。The Company is not responsible for any interruption of Service due to problems occurred on the Internet platform or any other reasons that cannot be controlled by the Company. The Company shall make effort to liaise with its Internet Service Provid
12、er in order to restore the Service as soon as possible. 4.3 由于政府有權(quán)部門或司法機構(gòu)的命令,造成本公司不能通過互聯(lián)網(wǎng)正常提供檢索服務(wù)的,本公司不為此承擔(dān)責(zé)任,但本公司應(yīng)歸還已收取的未履行期間的服務(wù)費用。The Company will not be responsible for the interruption of Service owing to orders of government authorities or judicial bodies. The Company agrees to refund the paid
13、fees pro rata to the remaining subscription period. 4.4 由于本公司除維護(hù)服務(wù)器、添加資料等事項外的其它原因造成信息檢索服務(wù)中斷,本公司將雙倍補償會員中斷的時間。如會員原因造成本公司無法正常提供服務(wù),會員應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。Other than interruptions arising from the maintenance of server or regular update, the Company agrees to compensate the Subscriber in an amount of time equal to tw
14、ice as the time lost attributable to the fault of the Company. Accordingly, the Subscriber agrees to compensate the Company any loss attributable to the fault of the Subscriber. 4.5 除本第4.2, 4.3及4.4條規(guī)定的補償或賠償外,雙方一致同意:本違約規(guī)定所述其它任何賠償應(yīng)限于因已方違約而給對方造成的直接經(jīng)濟(jì)損失,并不包括間接損失(此間接損失包括但不僅限于營業(yè)收入或利潤損失、技術(shù)或經(jīng)營權(quán)利的喪失、業(yè)務(wù)喪失等),也
15、不包括懲罰性的賠償。The Company and the Subscriber agree that all claims, except stated in 3.2, 3.3, and 3.4 above, shall be limited to direct damages due to the breach of this Agreement. In no event shall either party be liable to the other for any penalty, consequential, indirect, special or incidental dama
16、ges including, but not limited to, loss of profit or loss of technology or operation rights or loss of business rights.5. 違約規(guī)定 Termination 任何一方違反本協(xié)議的任何條款,不承擔(dān)或不及時、充分地承擔(dān)本協(xié)議項下其應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)構(gòu)成違約行為,守約的一方有權(quán)以書面通知要求違約的一方糾正其違約行為并采取充分、有效、及時地措施消除違約后果并賠償守約方因違約方的違約行為而遭致的損失。Either party of this Agreement may serve notic
17、e to the other side that is in breach of whole or part of this Agreement and may require the party in breach to take immediate action to redeem its responsibilities under the Agreement and to minimize the impact of the breach. The party in breach shall be liable for any claims for damages made by th
18、e other side. 6. 不可抗力 Force Majeure 遭受不可抗力事件的一方可暫行中止履行本協(xié)議項下的義務(wù)直至不可抗力事件的影響消除為止,并且無需為此而承擔(dān)違約責(zé)任;但應(yīng)盡最大努力減輕該事件負(fù)面影響。Neither party will be liable for, or will be considered to be in breach of or default under this Agreement on account of, any delay or failure to perform as required by this Agreement as a re
19、sult of any causes or conditions that are beyond such partys reasonable control and that such party is unable to overcome through the exercise of commercially reasonable diligence. If any force majeure event occurs, the affected party will use commercially reasonable efforts to minimize the impact o
20、f the event.7. 保密條款 Confidentiality 7.1 協(xié)議任何一方對在合同履行過程中所獲知的對方的商業(yè)秘密等均負(fù)有保密義務(wù),未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任并賠償損失。Except as expressly set forth herein, the parties shall maintain in confidence the Confidential Information of the other side. The parties shall not disclose such Confidential Informatio
21、n to any third party without the prior written consent of the other side. 7.2 在本協(xié)議終止之后,各方仍需遵守本協(xié)議之保密條款,履行其所承諾的保密義務(wù),直到對方同意其解除此項義務(wù),或事實上不會因違反本協(xié)議的保密條款而給對方造成任何形式的損害為止。Both parties shall abide by the terms of Confidentiality in this Agreement and have obligation to maintain the Confidential Information aft
22、er the termination of the Agreement. The obligation shall end only upon the consent of the other side or only if the disclosure of the Confidential Information will not cause any loss of the other side.8. 爭議的解決 Dispute Resolution 8.1 本協(xié)議的訂立、執(zhí)行和解釋及爭議的解決均適用中華人民共和國法律。This Agreement is constructed and t
23、o be executed and interpreted by the laws of the Peoples Republic of China. 8.2 如雙方就本協(xié)議內(nèi)容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭議,應(yīng)進(jìn)行友好協(xié)商;凡協(xié)商不成時,雙方一致同意指定北京市海淀區(qū)人民法院管轄。In case of any dispute under this Agreement, both parties shall try to resolve it through negotiation. If negotiation fails, both parties agree to submit the matter
24、 to binding arbitration in accordance with the Peoples Court of Haidian District, Beijing.9. 協(xié)議生效 Commencement 本協(xié)議在本公司收到會員已妥善簽署并蓋上印章的訂閱表格當(dāng)日正式生效。This Agreement commences on the date when the Company receives the Subscription Form duly signed and affixed with the Subscribers company chop. 10. 其它協(xié)議 Oth
25、er provisions 10.1 除非協(xié)議另有規(guī)定,未經(jīng)本公司書面同意,會員不得擅自將協(xié)議的權(quán)利、義務(wù)轉(zhuǎn)讓給協(xié)議以外的第三方。Notwithstanding any contrary term herein, the rights specified in this Agreement are not transferable. Without the written consent of the Company, the Subscriber cannot transfer or assign its rights or obligation to the third party and cannot reproduce, duplicate, copy, sell, resell or exploit for any commercial purposes, any portion of the Service, use of the Service, or access to
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 旋律與和聲的結(jié)合方法試題及答案
- 毛毛閱讀測試題及答案
- 數(shù)學(xué)啟蒙課堂試題及答案
- 目標(biāo)明確的學(xué)習(xí)方式2025年商務(wù)英語試題及答案
- 宿遷科目一試題及答案
- 法商測試題目及答案
- 職業(yè)英語筆試題目及答案
- 浙江電子商務(wù)試題及答案
- 新能源汽車技術(shù)對傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)的影響分析試題及答案
- 水肺救援考試題及答案
- 2025專利代理師筆試考試題庫帶答案
- 第3課《校園文化活動我參與》教案 海燕版綜合實踐活動 三年級下冊
- 2025年保密教育線上培訓(xùn)考試試題及答案
- 大學(xué)生職業(yè)規(guī)劃大賽《運動康復(fù)專業(yè)》生涯發(fā)展展示
- 高樓遮光補償協(xié)議書范本
- 課題申報書:生成式人工智能賦能高職教學(xué)變革研究
- 2025-2030專用車產(chǎn)業(yè)規(guī)劃及發(fā)展研究報告
- 《自由現(xiàn)金流折現(xiàn)法對東鵬特飲公司的財務(wù)估值實例分析》2000字
- 2024年四川綿陽科技城新區(qū)招聘社區(qū)工作者考試真題
- 2025屆百師聯(lián)盟高三聯(lián)考模擬預(yù)測(沖刺二)語文試題含答案
- 本溪市生活垃圾焚燒發(fā)電項目可行性研究報告
評論
0/150
提交評論