


版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、機(jī)器設(shè)備米購(gòu)一般條款GeneralTermsandConditionsforMachineryandEquipmentPurchase(LS103Version3.0)接受Acceptance賣(mài)方已審閱了本條款,且同意賣(mài)方對(duì)本合同下的任何工作或服務(wù)的書(shū)面接受或開(kāi)始進(jìn)行這些工作或服務(wù)均僅構(gòu)成賣(mài)方對(duì)本條款的接受。賣(mài)方提出的有異于或附加于本條款的任何修改應(yīng)根據(jù)本條款第31條作出。Sellerhasreadandunderstandsthesetermsandconditions,andagreesthatSeller'vsrittenacceptanceorcommencementofany
2、workorserviceunderthiscontractshallconstituteSeller'acceptanceofthesetermsandconditionsonly.AnychangesproposedbySellerwhicharedifferentfromorinadditiontothesetermsandconditionsshallbemadeinaccordancewithParagraph31.除買(mǎi)賣(mài)雙方另有書(shū)面約定外,雙方同意本條款適用于雙方所簽訂的在合同附件中列明本條款的所有合同。Unlessotherwiseagreedinwritingbythe
3、parties,thepartiesagreetoapplythesetermsandconditionstoallothercontractsaslongasthesetermsandconditionsarereferredtointheattachmentbytheparties.裝運(yùn)和交付ShippingandDelivery賣(mài)方同意:(a)將按照買(mǎi)方和相關(guān)承運(yùn)人的要求對(duì)貨物適當(dāng)?shù)匕b、標(biāo)注及運(yùn)輸以確保運(yùn)輸費(fèi)用為最低;對(duì)貨物的包裝應(yīng)當(dāng)適于長(zhǎng)途運(yùn)輸、防潮、防濕、防震、防銹、耐裝卸,以確保貨物免于受損,使之完好安全地交付給買(mǎi)方;(b)按照買(mǎi)方的指示安排貨運(yùn)路線;(c)除非本合同中另行說(shuō)明,
4、將不收取貨物的裝卸費(fèi)、包裝費(fèi)、倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)、運(yùn)輸費(fèi)或拖運(yùn)費(fèi);(d)在每批裝運(yùn)貨物的包裝標(biāo)簽上標(biāo)明買(mǎi)方的合同號(hào)及其啟運(yùn)日期;(e)為每箱貨物上適當(dāng)標(biāo)明合同號(hào)、廠家號(hào)、車(chē)間號(hào)及裝卸碼頭號(hào),當(dāng)一次發(fā)運(yùn)包含多箱貨物時(shí),在每箱貨物上標(biāo)明系列號(hào);(f)按照買(mǎi)方指示和承運(yùn)人的要求,迅速提交每批貨物的正本提單或其他裝運(yùn)收據(jù),以及所運(yùn)輸貨物的正確分類(lèi)識(shí)別號(hào)。每一貨包上的標(biāo)記和裝箱單、提單和發(fā)票上的貨物標(biāo)注應(yīng)能使買(mǎi)方很容易地辯認(rèn)出所購(gòu)貨物;(g)當(dāng)指定的設(shè)備已完成及組裝,但發(fā)現(xiàn)為裝運(yùn)和/或安裝確有必要拆卸時(shí),各部件應(yīng)標(biāo)上嵌合符號(hào)以便于在工作場(chǎng)地的裝配。裝運(yùn)時(shí)為防止在運(yùn)輸過(guò)程中的破損與扭曲,各部件都應(yīng)相應(yīng)地系緊、捆好,裝
5、運(yùn)發(fā)票上應(yīng)顯示箱號(hào)、盒號(hào);且(h)若設(shè)備的裝卸需特別指導(dǎo)的,賣(mài)方應(yīng)在裝運(yùn)之前通知買(mǎi)方,并且賣(mài)方代表應(yīng)參與整個(gè)裝卸過(guò)程并提供特別指導(dǎo)。Selleragrees:(a)toproperlypack,markandshipgoodsinaccordancewiththerequirementsofBuyerandinvolvedcarriersinamannertosecurethelowesttransportationcost;packagingshallbesuitableforlong-distancetransport,moistureproof,waterproof,shockproof
6、,rustproof,resistanttoroughloadingandunloading,soastopreventthegoodsfrombeingdamagedandcausethegoodstobedeliveredproperlytoBuyer;(b)torouteshipmentsinaccordancewithinstructionsofBuyer;(c)tomakenochargeforhandling,packaging,storage,transportationordrayageofgoodsunlessotherwisestatedinthiscontract;(d)
7、toprovidewitheachshipmentpackingslipswithBuyer'scontractnumberandShipmentDatemarkedthereon;(e)toproperlymarkeachpackagewiththecontractnumber,thefactory,plantanddocknumber,and,wheremultiplepackagescompriseasingleshipment,toconsecutivelynumbereachpackage;(f)topromptlyforwardtheoriginalbilloflading
8、orothershippingreceipts,correctclassificationidentificationofthegoodsshippedinaccordancewithBuyer'sinstructionsandcarrier'srequirements.Themarkspackangteandidentificationofthegoodsonpackingslips,billsofladingandinvoicesshallbesufficienttoenableBuyertoeasilyidentifythegoodspurchased;(g)uponco
9、mpletionandassemblyoftheequipmentspecifiedifitisfoundnecessaryforshippingand/orinstallationpurposestodisassemblethesaidequipment,thepartsshallbematch-markedtofacilitateinstallationonsite.Unitsshallbesuitablybracedandpackedforshippingtopreventbreakageanddistortionwhileintransit.Shippinginvoicesshalls
10、howthecrate,boxorcartonidentificationnumber;and(h)SellershallnotifytheBuyerofanyspecialinstructionsforunloadingtheequipmentpriortoitsshipmentandwhenspecialinstructionsareprovided,theSellersrepresentativeshallbepresentduringtheunloadingactivities.交付應(yīng)按照買(mǎi)方交付要求中所規(guī)定的數(shù)量和時(shí)間進(jìn)行。對(duì)于發(fā)運(yùn)給買(mǎi)方的超過(guò)買(mǎi)方交付要求中指定數(shù)量的貨物,賣(mài)方不得要
11、求買(mǎi)方付款。買(mǎi)方可改變預(yù)定的發(fā)運(yùn)頻率或臨時(shí)指示暫停預(yù)定的發(fā)運(yùn),在此兩種情況下,賣(mài)方承諾不改變本合同項(xiàng)下貨物或服務(wù)價(jià)格和數(shù)量。對(duì)于數(shù)量和/或交付日期未確定的合同,賣(mài)方應(yīng)按照買(mǎi)方在此后發(fā)出的有關(guān)數(shù)量和時(shí)間的指示交付。DeliveriesshallbemadebothinquantitiesandattimesspecifiedinBuyer'sdeliveryrequirements.BuyershallnotberequiredtomakepaymentforgoodsdeliveredtoBuyerwhichareinexcessofquantitiesspecifiedinBuyer
12、'sdeliveryrequirements.Buyermaychangetherateofscheduledshipmentsordirecttemporarysuspensionofscheduledshipments,neitherofwhichshallentitleSellertoamodificationofthepriceforgoodsorservicesanditsquantitiescoveredbythiscontract.Forcontractsofgoodsorserviceswherequantitiesand/ordeliveryschedulesaren
13、otspecified,SellershalldelivergoodsinsuchquantitiesandtimesasBuyermaydirectinsubsequentreleases.若因賣(mài)方原因而無(wú)法實(shí)現(xiàn)買(mǎi)方的交付要求,買(mǎi)方有權(quán):(a)自行選擇運(yùn)輸服務(wù)提供商并采取比原定方式更加快捷方式進(jìn)行運(yùn)輸,上述運(yùn)輸費(fèi)用由賣(mài)方承擔(dān),買(mǎi)方有權(quán)從支付賣(mài)方發(fā)票金額中扣除此金額;或要求賣(mài)方以可能達(dá)到的最快速度發(fā)運(yùn)貨物,并由賣(mài)方承擔(dān)費(fèi)用。在上述情況下,買(mǎi)方有權(quán)向賣(mài)方按貨物或服務(wù)延誤交付數(shù)量的總值每天收取相等于千分之三(3%)的違約金,最高為合同總值的百分之五(5%);(b)解除合同并通過(guò)其他渠道購(gòu)買(mǎi)貨物或服
14、務(wù),并向賣(mài)方收取該替代產(chǎn)品或服務(wù)與合同貨物或服務(wù)價(jià)格的差額和額外費(fèi)用,并有權(quán)向賣(mài)方按貨物或服務(wù)延誤交付的總值每日收取相等于千分之三(3%。)的違約金,最高為合同總值的百分之五(5%)。IfSeller'sactsand/oromissionsresultinSeller'sfailuretomeetliEiyerequirenierstReBuyershallhavetherightto:(a)choosethetransportationserviceproviderandrequireamoreexpeditiousmethodoftransportationforgood
15、sthanthetransportingmethodoriginallyspecifiedbyBuyer;thetransportationexpenseotherwiseincurredbyBuyershallbebornebySellerandBuyershallbeentitledtodeductingsuchamountuponitspaymenttoSeller,orshippingthegoodsasexpeditiouslyaspossibleatSeller'expense;underthecircumstanceaforesaid,Buyerisentitledtoc
16、hargingSelleradailypenaltyequaltothree-tenthpercent(3%0)ofthetotalamountofthegoodsorservicesdelayed,uptothelimitoffivepercent(5%)ofthetotalamountofthecontract;(b)terminatethecontractandorderthegoodsorservicesfromanalternativesource,andtochargethedifferenceoradditionalcostbetweenthealternativegoodsor
17、servicesandthecontractgoodsorservices;andBuyerisentitledtochargingtheSelleradailypenaltyequaltothree-tenthpercent(3%)ofthetalamountofthegoodsorservicesdelayed,uptothelimitoffivepercent(5%)ofthetotalamountofthecontract.單據(jù)和付款BillingandPayment賣(mài)方同意:(a)向買(mǎi)方出具符合買(mǎi)方要求的發(fā)票作為要求買(mǎi)方付款的憑證;(b)接受以支票或由買(mǎi)方?jīng)Q定的其他付款方式(包括電匯
18、)付款。除非本合同正面有特別注明的付款日期,付款日期根據(jù)賣(mài)方是否是中國(guó)商業(yè)實(shí)體而有所不同。對(duì)中國(guó)商業(yè)實(shí)體的賣(mài)方而言,付款日應(yīng)為買(mǎi)方收到符合買(mǎi)方要求格式的發(fā)票后的下一個(gè)月的第二十五日(ZNA1”,)賣(mài)方應(yīng)在交付貨物或完成服務(wù)后(如合同規(guī)定賣(mài)方有義務(wù)提供貨物安裝時(shí),則在貨物安裝完成且買(mǎi)方最終驗(yàn)收合格后),立即向買(mǎi)方提交發(fā)票。對(duì)國(guó)外商業(yè)實(shí)體的賣(mài)方而言,合同總金額90%的款項(xiàng)以信用證形式支付且付款日應(yīng)為發(fā)運(yùn)日后的第二個(gè)日歷月的MNS結(jié)算日(“MNS2”),剩余10%的款項(xiàng)以電匯MNS2支付;盡管存在上述規(guī)定,對(duì)電匯MNS2而言,買(mǎi)方在收到貨物或服務(wù)或賣(mài)方完成貨物安裝,且買(mǎi)方在最終驗(yàn)收合格之前有權(quán)不予付
19、款。賣(mài)方應(yīng)當(dāng)通過(guò)國(guó)際接受的快遞服務(wù)商向買(mǎi)方送達(dá)發(fā)票的原件,以確保買(mǎi)方在發(fā)運(yùn)日后第一個(gè)月的第七(7)個(gè)日歷日前收到上述發(fā)票,以便買(mǎi)方付款。若賣(mài)方未能在上述期限將符合買(mǎi)方要求的發(fā)票送達(dá)買(mǎi)方,則買(mǎi)方有權(quán)將付款時(shí)間予以順延。在本第3條中,發(fā)票日”指賣(mài)方開(kāi)具正確發(fā)票的日期;發(fā)運(yùn)日”指清潔提單或空運(yùn)單上定義的貨物在出口港或者出口機(jī)場(chǎng)的發(fā)運(yùn)日(發(fā)運(yùn)日與發(fā)票日應(yīng)當(dāng)相同或者兩者相差不超過(guò)三(3)個(gè)日歷日);及“MNS結(jié)算日”指根據(jù)買(mǎi)方的多邊結(jié)算系統(tǒng)和中國(guó)的銀行工作日而預(yù)先決定的每月一天的結(jié)算日。MNS結(jié)算日將以附件的形式附于本合同之后或者由買(mǎi)方在每個(gè)日歷年之前決定并提供給賣(mài)方。Selleragreesto:(a
20、)issuetoBuyeraninvoicethatisincompliancewithBuyer'sagenuevictemeofbillingBuyertomakepayment;(b)acceptpaymentbycheckor,atBuyer'discretion,othercashequivalent(includingelectronictransferoffunds).Unlessotherwisesetforthonthefacesideofthiscontract,thepaymentdatesshallbedifferentdependingonwhethe
21、rSellerisaChinesebusinessentityornot.IfSellerisaChinesebusinessentity,paymenttoSellerwillbemadeonthe25dayofthemonthfollowingBuyer'sreceiptofaproperinvoiceZNA1”);“SellershallrenderinvoicesimmediatelytoBuyerinaccordancewiththerequirementafterdeliveryofgoodsorcompletionofservice(iftheContractrequir
22、esSellertoprovideinstallationservices,aftercompletionofinstallationbySellerandtheinspectionbyBuyer).IfSellerisnotaChinesebusinessentity,(90%byL/ConMNSSettlementDateinthesecondmonthfollowingthedateofshipment,10%byT/TMNS2)paymenttoSellerwillbemadeontheMNSSettlementDateinthesecondmonthafterShipmentDate
23、("MNS2");AstoMNS2,notwithstandingtheaforesaidstipulations,BuyerisentitledtowithholdingpaymentpriortoreceivinggoodsorserviceorbeforeSeller'scompletionofgoodsinstallationpassingbuyer'inspection.SellerwillsendacopyoftheoriginalinvoiceviainternationallyacceptedcourierservicestoBuyernol
24、aterthanthe7thdayofthefirstmonthfollowingShipmentDatetofacilitatepromptpaymentbyBuyer,andifSellerfailstodelivertheproperinvoicewithintheperiodaforesaid,Buyershallhavetherighttodelaythepaymentdateaccordingly.ForpurposesofthisParagraph3,“InvoiceIssuingDate"meansthedatethatSellerissuescorrectinvoi
25、ce;“ShipmentDate"meansthedatewhenthegoodsareshippedasdefinedinthecleanbillofladingorairwaybillattheportorairportofexport,asthecasemaybe(theShipmentDateandtheInvoiceIssuingDateshallbeidenticalorthegapbetweentheShipmentDateandtheInvoiceIssuingDateshallnotbemorethanthree(3)calendardays);and"M
26、NSSettlementDate"shallmeanpredetermineddateonceamonthbasedonBuyer'sMultilateralNettingSystemandworkingdaysofbanksinChina.AlistofdatesfortheMNSSettlementDateisattachedheretoasScheduleorwillbedeterminedandprovidedbyBuyerpriortothestartofeachcalendaryear.買(mǎi)方對(duì)貨物或服務(wù)的付款不構(gòu)成對(duì)該貨物或服務(wù)質(zhì)量的認(rèn)可。若第三方對(duì)本合同項(xiàng)下的貨
27、物或服務(wù)主張留置、負(fù)債或者其他權(quán)利的,買(mǎi)方有權(quán)拒絕付款并有權(quán)要求賣(mài)方出具符合買(mǎi)方要求的擔(dān)保或者保證。Buyer'spaymentforthegoodsorservicesshallnotbeconstruedasendorsementofthequalityofgoodsorservices.Ifanythirdpartydeclaresanyliens,encumbrancesandclaimsuponthegoodsorservicesofthecontract,Buyerisentitledtowithholdingpaymentandrequiringanywarranties
28、orrepresentationsprovidedbySellerinaccordancewithBuyer'srequirements.服務(wù)質(zhì)量和檢查QualityofWorkmanship/Inspection賣(mài)方同意為符合買(mǎi)方最大利益而采用有效的、經(jīng)濟(jì)的方法及時(shí)地、勤勉地工作,以期達(dá)到買(mǎi)方合理的滿意程度。賣(mài)方同意使用最優(yōu)秀的技能和建議、按最高的工程專(zhuān)業(yè)規(guī)格、標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)則提供所有服務(wù)。賣(mài)方同意對(duì)于那些買(mǎi)方有正當(dāng)理由認(rèn)為不符合前述標(biāo)準(zhǔn)的工作免費(fèi)為買(mǎi)方重作。Selleragreestoperformworktimely,diligentlyandtothereasonablesatisf
29、actionofBuyerinanefficientandeconomicalmannerconsistentwiththebestinterestsofBuyer.Sellershalluseitsbestskillsandjudgmentandshallperformallservicesinaccordancewiththehighestengineeringprofessionalstandards,codesandregulations.Selleragreestore-do,atnochargetoBuyer,anyworkwhichinthereasonableopinionof
30、Buyerdoesnotmeettheforegoingstandard.賣(mài)方同意,買(mǎi)方有權(quán)在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間進(jìn)入賣(mài)方場(chǎng)所,對(duì)本合同所涵蓋的設(shè)施、貨物、材料和任何買(mǎi)方的財(cái)產(chǎn)進(jìn)行檢查。買(mǎi)方對(duì)制造中、交付前或交付后的一段合理時(shí)間內(nèi)的貨物進(jìn)行檢查,不應(yīng)構(gòu)成買(mǎi)方對(duì)任何在制品或制成品的接受。SelleragreesthatBuyershallhavetherighttoenterSeller'sfacilityatreasonabletimetoinspectthefacility,goods,materialsandanypropertyofBuyercoveredbythiscontract.Bu
31、yer'sinspectionofthegoods,whetherduringmanufacture,priortodeliveryorwithinareasonabletimeafterdelivery,shallnotconstituteacceptanceofanywork-in-processorfinishedgoods.指導(dǎo)手冊(cè)、安裝調(diào)試和運(yùn)行測(cè)試、軟件系統(tǒng)InstructionManual,InstallationAdjustmentandPerformanceTest,SoftwareSystem賣(mài)方應(yīng)按要求提供給買(mǎi)方完整的書(shū)面指導(dǎo)操作手冊(cè);內(nèi)容包括按規(guī)格說(shuō)明書(shū)對(duì)所提供
32、的全部設(shè)備進(jìn)行合理操作和維修的要求。指導(dǎo)手冊(cè)應(yīng)包括但不限于以下內(nèi)容:(a)系統(tǒng)描述;(b)安裝和運(yùn)行指導(dǎo);(c)所有設(shè)備的維護(hù)、保養(yǎng)與修理要求;(d)監(jiān)控和調(diào)試;(e)部件清單;和(f)系統(tǒng)電路圖。整套指導(dǎo)手冊(cè)應(yīng)在最后付款前交送給買(mǎi)方。指導(dǎo)手冊(cè)中應(yīng)包括所購(gòu)設(shè)備的建議性備用零件單。SellershallberequiredtoprovidetoBuyercompletesetsofinstructionmanualscoveringtheproperoperationandmaintenancerequirementsofallequipmentfurnishedundertheSpecific
33、ation.Instructionmanualsshallessentiallyconsistofbutnotlimitedtothefollowingsections:(a)descriptionofsystem;(b)installationandoperatinginstruction;(c)maintenance,keepingandrepairrequirementsforallequipment;(d)controlsandadjustments;(e)partslists;and(f)systemelectricalwiringdiagrams.Instructionmanual
34、smustbesubmittedtoBuyerpriortofinalpayment.Arecommendedsparepartslistoftheorderedequipmentshallbeincludedintheinstructionmanuals.除本合同另有約定外,賣(mài)方應(yīng)提供合格且有經(jīng)驗(yàn)的專(zhuān)業(yè)工程師負(fù)責(zé)進(jìn)行本合同項(xiàng)下貨物的安裝和調(diào)試。如有必要,安裝和調(diào)試完畢后,買(mǎi)賣(mài)雙方應(yīng)當(dāng)共同對(duì)貨物進(jìn)行運(yùn)行測(cè)試,賣(mài)方應(yīng)當(dāng)根據(jù)實(shí)際運(yùn)行測(cè)試情況對(duì)貨物作出相應(yīng)調(diào)整,以使貨物在實(shí)際情況下能進(jìn)行最有效的運(yùn)行。在符合貨物所設(shè)計(jì)的工作環(huán)境和條件下,賣(mài)方應(yīng)保證貨物的正常運(yùn)行,使其達(dá)到合同中所明確的性能水平。除非本
35、合同另有約定,賣(mài)方不向買(mǎi)方另行收取貨物安裝、調(diào)試和運(yùn)行測(cè)試的任何費(fèi)用(包括但不限于人員服務(wù)費(fèi)用、差旅費(fèi)用等)。在貨物安裝、調(diào)試和運(yùn)行測(cè)試的過(guò)程中,賣(mài)方人員應(yīng)當(dāng)遵守有關(guān)操作規(guī)程和買(mǎi)方的安全管理要求,如果出現(xiàn)任何意外事件,應(yīng)當(dāng)按照本條款第22條的規(guī)定執(zhí)行。Unlessprovidedforinthecontract,thedeliveredequipmentunderthecontractwillbeinstalledandadjustedunderthedirectionoftheSellerqualifiedandexperiencedfieldstart-upengineer.Ifneces
36、sary,afterinstallationandadjustment,bothBuyerandSellershouldconductperformancetestsforthegoods.Sellershallmakeadjustmentstothegoodsaccordingtotheactualconditionofperformancetestssoastooptimizegoods'operationundertheactualcondition.Undertheworkingenvironmentandconditionsinconformitywithwhatgoodsa
37、redesignedfor,Sellershallensuregoodsnormalperformanceinordertomatchtheircapabilityleveldefinedinthecontract.Unlessprovidedforinthecontract,SellerwillnotseparatelychargeBuyeranyexpensesrelatedtogoodsinstallation,adjustmentandperformancetest(includingbutnotlimitedtopersonnelserviceexpenses,travelingex
38、penses,etc.)Intheprocessofgoodsinstallation,adjustmentandperformancetest,SellershouldcomplywithrelatedoperationalprocedureandBuyer'ssecuritymanagementrequirements.Ifthereisanyaccident,Paragraph22shouldbeapplied.如果賣(mài)方所提供的機(jī)器設(shè)備中帶有軟件系統(tǒng)的,該軟件系統(tǒng)應(yīng)視為本合同項(xiàng)下貨物的組成部分,并適用本合同項(xiàng)下所有條款。為了確保機(jī)器設(shè)備的正常運(yùn)行,賣(mài)方應(yīng)當(dāng)保證該軟件系統(tǒng)在機(jī)器設(shè)備
39、的整個(gè)壽命周期內(nèi)能夠正常使用。如果軟件系統(tǒng)并非由于買(mǎi)方的過(guò)錯(cuò)而出現(xiàn)任何故障的,無(wú)論是否在貨物的質(zhì)量保證期內(nèi),賣(mài)方均有義務(wù)到機(jī)器設(shè)備所在地免費(fèi)為買(mǎi)方進(jìn)行軟件系統(tǒng)的修復(fù)或重裝。鑒于,軟件系統(tǒng)與機(jī)器設(shè)備的不可分割性,賣(mài)方許可買(mǎi)方在機(jī)器設(shè)備報(bào)廢之前對(duì)其中的軟件系統(tǒng)擁有全球的、免費(fèi)的、不可撤銷(xiāo)的非獨(dú)占使用權(quán)。如果賣(mài)方在向買(mǎi)方銷(xiāo)售機(jī)器設(shè)備后,自行對(duì)該類(lèi)機(jī)器設(shè)備的軟件系統(tǒng)進(jìn)行升級(jí)的,則應(yīng)當(dāng)及時(shí)通知買(mǎi)方。但無(wú)論賣(mài)方是否自行對(duì)機(jī)器設(shè)備的軟件系統(tǒng)進(jìn)行升級(jí),應(yīng)買(mǎi)方的合理需求,賣(mài)方都應(yīng)當(dāng)為買(mǎi)方提供機(jī)器設(shè)備軟件系統(tǒng)的升級(jí)服務(wù),有關(guān)機(jī)器設(shè)備軟件系統(tǒng)升級(jí)產(chǎn)生的費(fèi)用由雙方另行協(xié)商。Ifmachineryandequipmen
40、tprovidedbySellerareequippedwithsoftwaresystem,thesoftwaresystemshouldbeconsideredthegoodsunderthecontractandalltermsandconditionsunderthecontractshallbeequallyappliablethereto.Toensuretheproperoperationofthemachineryandequipment,Sellershallmakesurethatthesoftwaresystemworksproperlythroughthewholeli
41、fecycleofthemachineryandequipment.IfthesoftwaresystemsuffersmalfunctionwithoutBuyer'sfault,whetherinthewarrantyperiodofgoodsornot,SellerhastheobligationtorepairorreinstallthesoftwaresysteminthemachineryandequipmentforBuyerfreeofcharge.Inconsiderationofnon-severabilitybetweenthesoftwaresystemandm
42、achineryandequipment,Sellershallgrantworldwide,royaltyfree,irrevocable,non-exclusiveusingrightsforthesoftwaresystemthereoftoBuyerbeforediscardingthemachineryandequipment.IfSellercanupgradethesoftwaresystemofthemachineryandequipmentatitsowndiscretionaftersellingthemachineryandequipmenttoBuyer,Sellers
43、hallgivetimelynoticetoBuyer;provided,however,thatwhetherSellerupgradesthesoftwaresystemofthemachineryandequipmentatitsowndiscretionornot,perBuyer'sreasonablerequirements,SellershouldprovideupgradingserviceofthesoftwaresysteminthemachineryandequipmentforBuyer,andexpensesarisingfromupgradingservic
44、eofthesoftwaresysteminthemachineryandequipmentwillbenegotiatedbythePartiesseparately.6.服務(wù)和替換零件MaintenanceServiceandReplacementParts除非雙方另有約定,賣(mài)方至少應(yīng)當(dāng)對(duì)本合同項(xiàng)下的貨物,即機(jī)器設(shè)備(含軟件系統(tǒng))提供一次(含一次)以上的免費(fèi)保養(yǎng)維護(hù),并有義務(wù)指導(dǎo)買(mǎi)方進(jìn)行正確的保養(yǎng)維護(hù)。UnlessagreedbytheParties,Sellershallprovideatleastnolessthanone(includingone)freemaintenanceand
45、keepingserviceforthemachineryandequipment(includingthesoftwaresystem)andhavetheobligationtogiveguidancetoBuyertoconductpropermaintenanceandrepair.在機(jī)器設(shè)備的整個(gè)壽命周期內(nèi),賣(mài)方有義務(wù)提供替換零件,以保證本合同項(xiàng)下機(jī)器設(shè)備零件的及時(shí)維修和替換。在機(jī)器設(shè)備的質(zhì)量保證期內(nèi),如果機(jī)器設(shè)備的零件出現(xiàn)任何質(zhì)量問(wèn)題,賣(mài)方應(yīng)當(dāng)免費(fèi)為買(mǎi)方進(jìn)行修理或更換,重新更換后的零件的質(zhì)保期應(yīng)當(dāng)自更換之日起重新開(kāi)始計(jì)算。零件修理或更換兩次仍不能正常使用的,賣(mài)方應(yīng)當(dāng)按發(fā)票價(jià)格一次退
46、還貨款。Withinthewholelifecycleofthemachineryandequipment,Sellerhastheobligationtoprovidesparepartstoensuretimelyrepairandreplacementforpartsofthemachineryandequipment.Duringthewarrantyperiod,ifthemachineryandequipmentincursanyqualityproblems,SellershouldcarryoutrepairsorprovidereplacementforBuyerfreeof
47、charge.Thewarrantyperiodofthereplacedpartsshouldberestartedfromthepartreplacingdate.Incasethatthepartscannotbeusedaftertwotimes'repairorreplacement,SellershallreimburseBuyerinaccordancewiththeinvoiceprice.本條款中有關(guān)服務(wù)和替換零件的質(zhì)量保證,雙方同意按照本條款第7條的規(guī)定執(zhí)行。PartiesagreetocarryoutqualityguaranteeinthisParagraph6
48、relatedtoserviceandreplacedpartsinaccordancewiththosesetoutinParagraph7.保證Warranty賣(mài)方明確保證,本合同項(xiàng)下的所有貨物或服務(wù)均符合提供給買(mǎi)方或買(mǎi)方提供的規(guī)格、圖紙、樣品或說(shuō)明,以及法律法規(guī)的規(guī)定,包括但不限于:國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、地方性標(biāo)準(zhǔn),并可以合法出售,具有良好材質(zhì)和工藝,沒(méi)有瑕疵。此外,賣(mài)方確認(rèn)其了解買(mǎi)方的用途,并明確保證根據(jù)買(mǎi)方申明的用途由賣(mài)方選擇、設(shè)計(jì)、制造或組裝的本合同項(xiàng)下所有貨物將適合并充分滿足買(mǎi)方特定的目的。賣(mài)方應(yīng)提供一個(gè)符合法律要求或行業(yè)慣例的保證期,如果賣(mài)方向買(mǎi)方提供的保證期長(zhǎng)于法律規(guī)定或行業(yè)規(guī)
49、定的,則以此較長(zhǎng)保證期為準(zhǔn)。在保證期內(nèi)賣(mài)方將通過(guò)修理、重作、更換或退回等措施以確保其提供的貨物或服務(wù)符合本合同項(xiàng)下買(mǎi)方提出的規(guī)格、要求、標(biāo)準(zhǔn)或用途,并承擔(dān)因此發(fā)生的所有費(fèi)用。Sellerexpresslywarrantsthatallgoodsorservicescoveredbythiscontractwillconformtothespecifications,drawings,samples,ordescriptionsfurnishedtoorbyBuyer,thelawsandregulationsincluding,butnotlimitedto,thenationalstanda
50、rds,tradestandardsandlocalstandards,andwillbelegallymerchantable,ofgoodmaterialandworkmanshipandfreefromdefect.Inaddition,SelleracknowledgesthatSellerknowsofBuyer'sintendeduseandexpresslywarrantsthatallgoodscoveredbythiscontractwhichhavebeenselected,designed,manufactured,orassembledbySeller,base
51、uponBuyer'sstateduse,willbefitandsufficientfortheparticularpurposesintendedbyBuyer.Sellershallprovideawarrantyperiodwhichisconformedtoapplicablelaworindustryregulation.IfSelleroffersalongerwarrantytoBuyerthanthelawsorregulations,suchlongerperiodshallapply.Sellershalltakemeasuressuchasrepairing,r
52、emaking,replacingorwithdrawingtoensurethegoodsorservicesunderthecontractasmaybenecessarytoensurethatsuchgoodsorservicesconformtoBuyer'sspecification,requirement,standard,purpose,andallexpensesincurredthereofshallbebornebySeller.賣(mài)方明確保證,本合同項(xiàng)下的貨物或服務(wù)不存在任何的權(quán)利瑕疵,未被設(shè)定任何形式的擔(dān)保,同時(shí)不侵犯任何第三方的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。賣(mài)方同意,如果存在任何
53、權(quán)利瑕疵,賣(mài)方都應(yīng)當(dāng)立即自行解決上述來(lái)自第三方的主張或質(zhì)疑,保護(hù)買(mǎi)方免受損害并補(bǔ)償買(mǎi)方因此遭受的全部損失。Sellerexpresslywarrantsthatallgoodsorservicesunderthiscontractarefreefromanydefectsinrightsandanyencumbrances,andwillnotinfringeuponanyintellectualpropertyrightsofanythirdparties.Selleragrees,intheeventthatthereisanydefectinrights,Sellershallsettl
54、etheclaimsandchallengefromthethirdpartyandholdBuyerharmlessandreimburseBuyerforallthelosses.賣(mài)方明確保證,賣(mài)方具有正當(dāng)合法的許可和授權(quán),銷(xiāo)售本合同中的貨物和服務(wù),為所有貨物和服務(wù)的真正所有者。如因營(yíng)業(yè)范圍或國(guó)際貿(mào)易經(jīng)營(yíng)權(quán)(如適用的話)或其他原因或因所有權(quán)原因遭到第三方質(zhì)疑,本合同被任何法院、仲裁機(jī)構(gòu)或政府機(jī)構(gòu)判為無(wú)效,則賣(mài)方應(yīng)對(duì)該等法院、仲裁機(jī)構(gòu)或政府機(jī)構(gòu)認(rèn)定并實(shí)施的任何處罰(如有的話)負(fù)有完全責(zé)任,并應(yīng)保護(hù)買(mǎi)方免受損害,補(bǔ)償買(mǎi)方因此所遭受的損失。SellerexpresslywarrantsthatS
55、ellerisdulyandlegallylicensedandauthorizedtobeengagedinthesaleofand,isthetrueownerofthegoodsandservice,anyandallgoodsandservicescoveredbythiscontractandincasethecontractisheldvoidbyanycourt,arbitrationinstitutionorgovernmentalauthority(ies)duetoissuesconcerningthescopeofbusinessortherighttoengageini
56、nternationaltradingrights,ifapplicable,orchallengedbyanythirdpartyduetotitledefect,Sellershallbefullyresponsibleforanypenaltyimposedbysuchcourtorarbitrationinstitutionsorgovernmentalauthority(ies),ifany,andshallholdBuyerharmlesstherefrom,andcompensateBuyerforthelossessufferedthereof.此外,賣(mài)方對(duì)環(huán)境、職業(yè)安全衛(wèi)生做
57、出如下保證:賣(mài)方應(yīng)保證提供的產(chǎn)品或服務(wù)滿足買(mǎi)方相關(guān)環(huán)境及安全要求,遵守國(guó)家及地方的環(huán)境、職業(yè)安全衛(wèi)生方面的法律法規(guī),同時(shí)加強(qiáng)管理,防止環(huán)境、安全相關(guān)事故的發(fā)生。對(duì)于進(jìn)入買(mǎi)方場(chǎng)地的賣(mài)方人員須服從買(mǎi)方人員有關(guān)安全方面的合理指導(dǎo)。賣(mài)方應(yīng)要求其工作人員依據(jù)買(mǎi)方的要求簽訂必要的文件,該等工作人員以個(gè)人名義簽署的上述文件并不免除賣(mài)方作為合同締約方的義務(wù)和責(zé)任。Inaddition,Sellerherebymakesthefollowingwarrantiesconcerningenvironmentalprotectionandoccupationalsafetyandhygiene:Sellerwarr
58、antsthatallthegoodsorservicesprovidedshallmeetBuyer'requirementsintermsofenvironmentalprotectionandoccupationalsafetyandhygiene,obeynationalandlocallawsandregulationsintermsofenvironmentalprotectionandoccupationalsafetyandhygiene,andshallenhancemanagementtopreventenvironmentorsafetyaccidentsfrom
59、happening.AllSeller'esnployeesenteringBuyer'spremisesshallobeyreasonableinstructionsprovidedbyBuyer.SellershallrequireitsemployeestosignthenecessarydocumentsinaccordancewithBuyer'srequirements,suchsigningofdocumentsbySeller'semployeewillnotexemptSellerfromanyobligationandliabilityasa
60、partytothiscontract.賣(mài)方將建立或正在實(shí)施環(huán)境(ISO14001)及安全管理(OHSAS18001)體系的認(rèn)證。Sellerwillestablishorisimplementingvalidationofenvironmentalprotection(ISO14001)andoccupationalsafetyandhygiene(OHSAS18001)system.不合格貨物或服務(wù)NonconformingGoodsorServices賣(mài)方同意買(mǎi)方不必對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行到貨檢查,并放棄要求買(mǎi)方進(jìn)行到貨檢查的權(quán)利。除非買(mǎi)方另行通知賣(mài)方,本合同項(xiàng)下的數(shù)量應(yīng)隨著買(mǎi)方拒收的不合格貨物量而自動(dòng)減少。未經(jīng)買(mǎi)方另有書(shū)面要求或新的交付要求,賣(mài)方不得補(bǔ)足該等減少的數(shù)量。賣(mài)方應(yīng)當(dāng)根據(jù)買(mǎi)方的要求及時(shí)回收上述不合格貨物,并由賣(mài)方承擔(dān)所有的風(fēng)險(xiǎn)。賣(mài)方在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 核子儀表在核燃料循環(huán)設(shè)施風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià)與控制中的貢獻(xiàn)考核試卷
- 仁果類(lèi)水果種植園種植技術(shù)培訓(xùn)考核試卷
- 果蔬銷(xiāo)售中的農(nóng)產(chǎn)品市場(chǎng)預(yù)測(cè)與決策考核試卷
- 危險(xiǎn)廢物處理與環(huán)保產(chǎn)業(yè)國(guó)際合作考核試卷
- 化工產(chǎn)品批發(fā)商國(guó)際貿(mào)易規(guī)則考核試卷
- 橡膠制品行業(yè)的市場(chǎng)服務(wù)體系考核試卷
- 機(jī)械加工中的振動(dòng)與噪聲控制考核試卷
- 第三章 第三節(jié)《海陸變遷》第一課時(shí)教學(xué)設(shè)計(jì)-2024-2025學(xué)年湘教版七年級(jí)地理上冊(cè)
- 體育場(chǎng)地設(shè)施安裝中的節(jié)能技術(shù)應(yīng)用考核試卷
- 未來(lái)趨勢(shì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)培訓(xùn)考核試卷
- 教科版三年級(jí)下冊(cè)科學(xué)全冊(cè)同步練習(xí)(一課一練)
- 2025年南京信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能測(cè)試題庫(kù)參考答案
- 2025年度共享辦公空間轉(zhuǎn)租合作協(xié)議
- 2025年公益項(xiàng)目合作協(xié)議
- 【凱度】2025年生鮮消費(fèi)新趨勢(shì)
- 人教版(2024)七下 第二單元第1課《精彩瞬間》課件-七年級(jí)美術(shù)下冊(cè)(人教版)
- 2025河南中煙安陽(yáng)卷煙廠一線崗位招聘14人易考易錯(cuò)模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 四川省2024年高等職業(yè)教育單獨(dú)招生考試中職類(lèi)語(yǔ)文試題及答案
- 歷年考研自動(dòng)化復(fù)試面試試題匯集
- 眼科手術(shù)學(xué)基礎(chǔ)
- 多晶硅大型還原爐裝備項(xiàng)目可行性研究報(bào)告建議書(shū)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論