貨代美線基礎(chǔ)知識(shí)及專業(yè)知識(shí)_第1頁(yè)
貨代美線基礎(chǔ)知識(shí)及專業(yè)知識(shí)_第2頁(yè)
貨代美線基礎(chǔ)知識(shí)及專業(yè)知識(shí)_第3頁(yè)
貨代美線基礎(chǔ)知識(shí)及專業(yè)知識(shí)_第4頁(yè)
貨代美線基礎(chǔ)知識(shí)及專業(yè)知識(shí)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上一些基礎(chǔ)的貨代知識(shí),希望對(duì)大家有所幫助5、談?wù)劽绹?guó)線常識(shí):)其國(guó)內(nèi)Inland point 分區(qū)范圍:a)Group 1:含W/C(西岸)三個(gè)州的IPI點(diǎn)b)Group 2:為北美之內(nèi)陸中央地點(diǎn)各IPI點(diǎn)c)Group 3:含東岸(E/C)及G/P各IPI點(diǎn)d)Group 4:靠近西岸(W/C)之各內(nèi)陸小點(diǎn)(與Group 1接近)注:不同的carrier之區(qū)域劃分不盡相同,得看其運(yùn)價(jià)本或向其咨詢)美國(guó)國(guó)內(nèi)道路限重很嚴(yán)格,各州之間之法律規(guī)定均有不同(約1517tons不等),故對(duì)五金、磁磚、石制品等重貨之手電攬收要特別小心!通常小柜不可over(超)17MT、以免遭每次

2、USD20003000之交通罰款)Mixed load:指一個(gè)柜內(nèi)有三個(gè)Item(三種貨)以上(三個(gè)CGOS品名),其O/F(海運(yùn)費(fèi))適用最高運(yùn)費(fèi)率者straight load:一個(gè)柜中為單一CGO品名(一個(gè)Item))美國(guó)線之B/L上所show(顯示)之Document No.指:同行與航商所簽之年度合約(aunnual bond)之編號(hào)(同行:指貨代)B/L簽發(fā)份數(shù)的表示法:eg:original×3SETS+COPY×5SETS 示:三正五副 而美國(guó)線客戶通常只需original×2SETS+COPY×1SET(二正一副)10) 以下為幾種美線常見(jiàn)

3、之附加費(fèi)、i) SPS:Shanghai Port Surchange 、上海港口附加費(fèi)含義與廣東之ORC相當(dāng)。ii)PSS:美線之PSS通常于01/JUN30/NOV(6月11日至11月30日:長(zhǎng)達(dá)半年)金額為:USD225/300/340/375、PER20/40/40HQ/45HQ(2002年)其實(shí)美線通常最旺的季節(jié)為MayOct(510月).因遠(yuǎn)東美國(guó)的XMAS產(chǎn)品(Christmas產(chǎn)品)最晚需10月底于美市場(chǎng)鋪好貨注:對(duì)貨量大或頻之客戶、PSS可減低收取。iii)DSS含義相當(dāng)于BAF)DDC:到港提貨費(fèi)。其性質(zhì)類似HKG之THC(吊柜費(fèi))EBS:USD60/80/90/100/(

4、per 20/40/40HQ/45HQ)(2002年)11)Carrier(船公司)對(duì)去美國(guó)之貨的OFFER(報(bào)價(jià)=quotation)一般依價(jià)值類別不同而分為四類:GROUP AD(通常GROUP ABCD)(注:這兒的GROUPAD與以前講美線內(nèi)陸點(diǎn)分區(qū)范圍時(shí)所言之GROUP14完全不相關(guān))此GROUP RATE 亦稱BOX RATE or WINDOW RATE 、船公司之客戶(Forwarder或大的exporter)必以自己實(shí)際出口之品名向carrier申報(bào)、詢價(jià)(Inquire)并詳實(shí)show(顯示)于B/L中、不可欺騙!此受FMC管制與規(guī)范。故Forwarder 于報(bào)價(jià)前務(wù)必向e

5、xporter問(wèn)清品名、用途、材質(zhì)etc,以找出其于carrier之歸類及對(duì)應(yīng)之Group Rate。12) Bullet Rate (=Special Rate特價(jià) bullet本義為“子彈”之義)若客戶之出貨量大或頻繁,F(xiàn)(Forwarder)為爭(zhēng)取此potential(潛在的)貨載,可于已與Carrier簽定之Bond(合約)之外,向Carrier Filing(原形為file“提出”)Special (bullet) rate 請(qǐng)求。13)FAK(Freight All Kinds)各品名均適用之“均一運(yùn)價(jià)”)由于美國(guó)線CY柜系依品名不同而有Group AD的不同OFFER(報(bào)價(jià)),而

6、對(duì)于Carrier提供之Group Rate(AD)中未列出或不明之Commodity(商品),一般均采用GROUP A的價(jià)錢(即于GROUP AD中查不到的所有貨物全部算FAK貨)14) Canada之DDC:USD18/RT(東西岸同),RT=Revenue Ton=F.T.=Freight Ton運(yùn)費(fèi)噸15) 一般而言,遠(yuǎn)東一北美東向之報(bào)價(jià)系依品名不同而報(bào)(offer)一個(gè)全包價(jià)、內(nèi)容含:O/F(=O/FRT=Ocean freight)+FAF(=BAF)+DDC、(全包價(jià)為三項(xiàng)之和)于美當(dāng)?shù)夭涣硐蚩蛻簦康母劭蛻簦╊~外征收DDC。但一定要注意,作為貨代在向同行(CO-LO即Co-lo

7、ader)拿價(jià)錢(詢價(jià))時(shí)(或:出口商(廠)向貨代詢價(jià)時(shí),若貨量不大卻得到的價(jià)錢較低,則需反復(fù)追問(wèn)其報(bào)價(jià)中是否已包含DDC與FAF二項(xiàng)。因有些人報(bào)價(jià)時(shí)僅報(bào)O/F(純海運(yùn)費(fèi))而后于美國(guó)再向C(consignee)收取DDC。對(duì)華南同行CFS、CONSOL(consolidator做拼箱者)之報(bào)價(jià)中,常不按常理收費(fèi),其算法及分區(qū)極為紊亂,詢價(jià)時(shí)當(dāng)小心。 16)對(duì)散貨,按RT計(jì)費(fèi),如FAF1.50/RT;DDC17)送貨地點(diǎn)方面:依出口W/C客戶之Destination(目的地)要求,若LA(LAX),則是市區(qū)(需負(fù)責(zé)從碼頭至市區(qū)的拖車),而LBH(長(zhǎng)堤)則是港口。至于SFO(San Francis

8、co)與OAK(Oakland),它們只隔一座橋,其情況亦同。于W/C、SEA(=STL即Seattle)與Tacoma(塔科馬)系經(jīng)鐵路轉(zhuǎn)運(yùn)(后者在內(nèi)陸、前者在W/C)一般Carrier OFFER(報(bào)價(jià))相同之報(bào)價(jià)、至于Portland(PTL波特蘭),其系由Seattle轉(zhuǎn)運(yùn)過(guò)去(Seattle離Portland很近)。注:Portland為大點(diǎn),然而市場(chǎng)生意佳。故許多Carrier須另加USD100/UNIT。這等于將其視為side port(小港)。(通常base port 基本港的運(yùn)價(jià)低于side port(因?yàn)楹笳哓浟可?內(nèi)陸地區(qū)的大點(diǎn)運(yùn)價(jià)低于小點(diǎn)(IPI)注:CHI(Chica

9、go芝加哥)為IPI(內(nèi)陸小點(diǎn)),但卻是所有Carrier均收貨之重要目的地(CHI實(shí)應(yīng)列為大點(diǎn))18) 運(yùn)費(fèi)支付:P+C方式,指部分prepaid,部分collect(PPD+CLT)Empty pick-up去工廠裝貨:提吉柜去工廠裝貨19)美國(guó)IPI運(yùn)輸方式下,散貨的計(jì)費(fèi)方法很特別。凡密度大于363/m3 ,按重量計(jì)費(fèi);反之則按尺碼計(jì)費(fèi),而各承運(yùn)人的運(yùn)價(jià)本中,僅僅只告知每立方米的運(yùn)價(jià)。對(duì)于密度大于363/m3 的貨而言,怎么算運(yùn)價(jià)呢?(對(duì)于密度小于363/m3者,直接按運(yùn)價(jià)本上公布的每m3多少美元計(jì)算)我們先來(lái)一個(gè)推論。從以上規(guī)定中可推出,對(duì)密度正好是363/m3的貨(不妨稱之為“臨界貨

10、”)不管以重量還是以尺碼計(jì)算,其結(jié)果都是一樣的。設(shè)運(yùn)價(jià)本中查知每m3運(yùn)價(jià)為a美元,又設(shè)每的運(yùn)價(jià)為X美元(X為未知),則:“臨界貨”的運(yùn)費(fèi):以尺碼計(jì),為1 m3×a美元/ m3=a美元 以重量計(jì),為363×X美元/=363X美元,由于對(duì)“臨界貨”而言二者相等,即a=363x x=a/363 (美元/)eg:甲貨重400,尺碼為1m3(從運(yùn)價(jià)本查知IPI運(yùn)價(jià)USD120/m3.)甲貨密度為400/m3大于363/m3,應(yīng)以重量計(jì)費(fèi)。而運(yùn)價(jià)本中未告知每多少運(yùn)價(jià),從上述公式可算出每運(yùn)費(fèi)為120/363=0.331(美元/),故甲應(yīng)交運(yùn)費(fèi)為:400×0.331=132.4(

11、美元)乙貨重400,尺碼為2m3,IPI運(yùn)價(jià)同上,乙貨密度為200/m3 小于363/m3 ,應(yīng)以尺碼計(jì)費(fèi),乙的運(yùn)費(fèi)應(yīng)為120×2=240 (美元)丙貨,重726,尺碼為1m3,運(yùn)費(fèi)應(yīng)為726×120/363=2×120=240 (美元)丁貨,重363,尺碼為2m3 ,運(yùn)費(fèi)應(yīng)為2×120=240 (美元)20)美國(guó)內(nèi)的主要港口:太平洋岸(W.C:美西):I) Seattle(西雅圖)=SEA or STL;Portland Oregon(俄勒岡州的波特蘭);Tacoma塔科馬(W.A州);II)美西南岸:LA或LAX(Los Angeles)洛杉磯;LB

12、或LBH(Long Beach)長(zhǎng)灘或長(zhǎng)堤(TWN稱之為“長(zhǎng)堤”);San Francisco=SF或SFO三藩市(舊金山,圣弗朗西斯科);Oakland奧克蘭(注:Auckland為NZ(New Zealand的)漢譯也稱“奧克蘭”)。大西洋岸(美東E.C):(W.C.=West Coast; E.C.=East Coast)美東岸主要有:NY或NYK(New York);Savannah沙瓦納;Baltimore巴爾的摩;Norfolk諾??? Miami邁阿密;Charleston查爾(里)斯頓;Houston休斯頓;Boston(波斯頓);Philadelphia費(fèi)城;New Orle

13、ans新奧爾良;Portland Maine(緬因州的波特蘭)(注:美西美東各有一Portland);Gulf沿岸:指Mexico Gulf墨西哥灣,即美南港口:Houston、New Orleans、Miami、Tampa坦帕、Mobile墨比爾(莫比爾)、Montpelier蒙彼利埃;(注:從大范圍講,美南Mexico Gulf之港口也可劃入E.C;但若詳分細(xì)分,則將Houston、New Orleans、Miami、Tampa、Mobile、Mobile、Montpelier劃入Mexico Gulf港口)21)IPI運(yùn)輸條款下的內(nèi)陸公共點(diǎn)(Inland Common Points):C

14、hicago芝加哥、Atlanta亞特蘭大、Dallas達(dá)拉斯、Detroit底特律、Denver丹佛、St Louis圣路易斯、Milwaukee密爾瓦基 (密爾沃基)、Washington華盛頓、Proviolence普勒維丹斯、Richmond里其蒙、Kansas堪薩斯城、Charlotte查洛特、Cincinnati辛辛那提、Salt Lake City鹽湖城、San Diego圣地亞哥(圣迭戈)、Sacramento薩克拉門多、Memphis孟菲斯。注:美國(guó)的城市名后一般均需加上所在州的州名簡(jiǎn)寫,因美國(guó)重名現(xiàn)象較普遍。專業(yè)術(shù)語(yǔ):BOOKING ORDERBooking form, b

15、ooking sheet 也可以貨代常用英文(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent  訂艙代理Cargo Canvassing 攬貨FFF: Freight Forwarding Fee 貨代傭金B(yǎng)rokerage / Commission 傭金(二)訂艙Booking 訂艙Booking Note 訂艙單Booking Number 訂艙號(hào)Dock Receipt 場(chǎng)站收據(jù)M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freig

16、ht and charges 艙單Cable/Telex Release 電放A Circular Letter 通告信/通知書PIC: Person in Charge 具體負(fù)責(zé)操作人員The said party 所涉及的一方On Board B/L: On Board提單   A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退關(guān)

17、箱(三)港口BP  Base Port 基本港Prompt release 即時(shí)放行Transit time 航程時(shí)間 / 中轉(zhuǎn)時(shí)間Cargo availability at destination in 貨物運(yùn)抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中轉(zhuǎn)Transportation hub 中轉(zhuǎn)港(四)拖車Tractor 牽引車/拖頭Low-bed 低平板車Trailer 拖車Transporter 拖車Trucking Company 車隊(duì)(汽車運(yùn)輸公司)Axle load 軸負(fù)荷Tire-load 輪胎負(fù)荷Toll Gate 收費(fèi)口(五

18、)保稅Bonded Area 保稅區(qū)Bonded Goods ( Goods in Bond) 保稅貨物Bonded Warehouse 保稅庫(kù)Caged stored at bonded warehouse 進(jìn)入海關(guān)監(jiān)管Fork Lift 叉車Loading Platform 裝卸平臺(tái)(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 雙周班A bi-weekly sailing 周雙班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 準(zhǔn)班抵離ETA :Esti

19、mated(Expected) Time of Arrival 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間ETD Estimated(Expected) Time of Departure 預(yù)計(jì)離泊時(shí)間The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。 船期/船舶如有變更將不作事先通知Closing Date:截止申報(bào)時(shí)間Cut-off time:截關(guān)日(七)費(fèi)用Ocean Freight 海運(yùn)費(fèi)Sea Freight 海運(yùn)費(fèi)Freigh

20、t Rate 海運(yùn)價(jià)Charge / Fee (收)費(fèi)Dead Freight 空艙費(fèi)Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 虧艙Surcharge / Additional Charge 附加費(fèi)Toll 橋/境費(fèi)Charges that are below a just and reasonable level 低于正當(dāng)合理的收費(fèi)Market Price Level 市場(chǎng)價(jià)水平Special Rate 特價(jià)Rock Bottom Price 最低底價(jià)Best Obtainable Price

21、市場(chǎng)最好價(jià)CC Freight to Collect 到付運(yùn)費(fèi)Freight Payable At Destination 到付運(yùn)費(fèi)Back Freight 退貨運(yùn)費(fèi)Fixed Price 固定價(jià)格Comm. Commission 傭金Rebate 回扣/折扣Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖運(yùn)費(fèi)GRI :General Rate Increase 運(yùn)價(jià)上調(diào)SGRI :Second General Rate Increase 第二次運(yùn)價(jià)上調(diào)GRD :General Rate Decrease 運(yùn)價(jià)下調(diào)TGRD :T

22、emporary General Rate Decrease 臨時(shí)運(yùn)價(jià)下調(diào)PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加費(fèi)Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 碼頭附加費(fèi)THC :Terminal Handling Charge 碼頭操作附加費(fèi)ORC :Origin Receiving Charge 始發(fā)接單費(fèi)CUC :Chassis Usage Charge 拖車運(yùn)費(fèi)IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inlan

23、d Surcharge) 內(nèi)陸運(yùn)輸附加費(fèi)DDC :Destination Delivery Charge (目的地卸貨費(fèi))OAC: Origin Accessory Charge 始發(fā)港雜費(fèi)MAF: Manifest Amendment Fee 艙單改單費(fèi)(八)For prompt shipment 立即出運(yùn)Cargo Supplier (供)貨方Upcoming Shipment 下一載貨Same Assignment 同一批貨Nomination Cargo 指定(指派)貨Indicated / Nominated Cargo 指裝貨Shipments under B/L No。XXX X

24、XX提單貨Cargo Volume 貨量Freight Volume 貨量Reefer Cargo 冷凍貨High-Value Cargo (goods) 高價(jià)貨Miss Description 虛報(bào)貨名Agreement Rate 協(xié)議運(yùn)價(jià)D & H dangerous and hazardous 危險(xiǎn)品(九)單證S/O Shipping Order 托(運(yùn))單B/L Bill of Lading 提單B/L Copy 提單副本OBL Ocean Bill of Lading 海運(yùn)提單HBL House Bill of Lading 無(wú)船承運(yùn)人提單TBL Through Bill o

25、f Lading 全程提單Advanced BL   Advanced Bill of lading 預(yù)借提單Anti-Dated BL   Anti-dated Bill of Lading 倒簽提單Blank BL      Blank Bill of Lading 空白提單To OrderB/L 指示提單Combined Bill 并單(提單)Separate Bill 拆單(提單)Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its

26、operation in the US。 記名提單On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C     On Board提單Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel

27、,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出運(yùn)的貨物提單 (On Board B/L; Shipped B/L 已裝船提單 )Received for Shipment B/L 備運(yùn)提單Transhipment B/L 轉(zhuǎn)船提單Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單Shipper(Consignee)Box 發(fā)(收)貨人欄(格)Arrival Notice 到貨通知書M/F 艙單Batch Filing 批量報(bào)備Manifest Discrepancy 艙單數(shù)據(jù)不符Acknowledgement of Manifest Receip

28、t 收到艙單回執(zhí)Packing List 裝箱單Cargo Receipt 承運(yùn)貨物收據(jù)D/R Dock Receipt 場(chǎng)站收據(jù)D/O Delivery Order 交貨單(小提單)Shippers Export Declaration 貨主出口申報(bào)單Shipping Advice 裝運(yùn)通知(似艙單 NVOCC用)Manifest information 艙單信息FCN Freight Correction Notice 艙單更改單(通知)Surrender O B/L copies for consignment 交回提單副本Release Note receipt signed by c

29、ustomer acknowledging delivery of goods 貨物收訖單(九)Inspection-related Terms 檢驗(yàn)相關(guān)術(shù)語(yǔ)Customs Inspection 海關(guān)查驗(yàn)Commodity Inspection 商品檢驗(yàn)Tally 理貨Tally Report 理貨報(bào)告Check 查驗(yàn)/檢查/核對(duì)Fumigation:熏蒸Animal / Plant Inspection 動(dòng)植物檢驗(yàn)INSP Inspection / Inspector 檢驗(yàn)/檢驗(yàn)員Certificate of Origin ( normally issued or signed by a C

30、hamber ofCommerce or Embassy ) (始發(fā)地)原產(chǎn)地證書Arbitration 仲裁ACH :Automated Clearing House ( part of ACS ) 自動(dòng)清關(guān)AMS :Automated Manifest System ( for anti-terrorism ) 自動(dòng)艙單(反恐)申報(bào)系統(tǒng)CSS :Cargo Selectivity System 貨物抽驗(yàn)CHB :Customs House Broker 報(bào)關(guān)行SED :(EX-DEC) Shippers Export Declaration 貨主出口報(bào)關(guān)單BONDED WAREHOUSE 保稅庫(kù)BONDED AREA 保稅區(qū)BONDED GOODS 保稅貨物QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties. 進(jìn)口配額DDP: Delivery Duty Paid 完稅DDU: De

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論