商務英語寫作的7C原則(課堂PPT)_第1頁
商務英語寫作的7C原則(課堂PPT)_第2頁
商務英語寫作的7C原則(課堂PPT)_第3頁
商務英語寫作的7C原則(課堂PPT)_第4頁
商務英語寫作的7C原則(課堂PPT)_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、1微課名稱:商務英語寫作中的微課名稱:商務英語寫作中的7C原則原則所屬課程:高級商務英語寫作所屬課程:高級商務英語寫作主講教師:主講教師:PPT版權(quán):浙江廣播電視大學外國語學院版權(quán):浙江廣播電視大學外國語學院 李更春李更春2在商務信函的寫作中,我們應遵循哪些原則呢?在商務信函的寫作中,我們應遵循哪些原則呢?3Case Studies (案例分析)We wont be able to send you the brochure this month.本月我們無法將產(chǎn)品手冊寄達貴方。提示: 違背了“體諒”(Consideration)原則4You are requested to make us

2、the most favorable offer, stating origin, packing, detailed specifications, quantity suppliable and the earliest time of shipment.請報最優(yōu)惠價,注明原產(chǎn)地、包裝、詳細規(guī)格、可供數(shù)量和最早船期。提示: 違背了“禮貌”(Courtesy)原則Case Studies (案例分析)5Please let us know what you wish us to do about this matter as soon as possible.請盡快告知,你方希望我方就此事做

3、些什么? or 請告知,你方希望我方就此事盡快做些什么?提示: 違背了“清晰”(Clarity)原則Case Studies (案例分析)6We acknowledge with thanks the receipt of your letter of July 1.你方7月1日的函收悉。提示: 違背了“簡潔”(Conciseness)原則Case Studies (案例分析)7Because our book is full, so we cannot entertain any more orders. 由于我方訂貨已滿,恕不能接受更多的訂單。提示: 違背了“準確”(Correctness

4、)原則Case Studies (案例分析)8We have received with thanks your check. The amount has been placed to your credit. 我們已經(jīng)收到你方支票,謝謝。該筆款項已匯入你賬戶貸方。提示: 違背了“具體”(Concreteness)原則Case Studies (案例分析)97C principles7C principles10體諒原則體諒原則11體諒原則體諒原則12禮貌原則禮貌原則13禮貌原則禮貌原則14 Clarity means your purpose and Clarity means your

5、purpose and the words are clear to your readers the words are clear to your readers so that the recipients can interpret so that the recipients can interpret your words with the same meaning your words with the same meaning you have in mind. you have in mind. 清晰原則清晰原則15 As to the streamers sailing f

6、rom Shanghai As to the streamers sailing from Shanghai to New York, we have bimonthly direct to New York, we have bimonthly direct services. ( services. (從上海到紐約有直達船從上海到紐約有直達船) ) We have two direct sailings every month We have two direct sailings every month from Shanghai to New York. from Shanghai t

7、o New York. 清晰原則清晰原則16 As to the streamers sailing from Shanghai As to the streamers sailing from Shanghai to New York, we have bimonthly direct to New York, we have bimonthly direct services. ( services. (從上海到紐約有直達船從上海到紐約有直達船) ) We have a direct sailing from Shanghai We have a direct sailing from S

8、hanghai to New York every two months. to New York every two months. 清晰原則清晰原則17簡潔原則簡潔原則18簡潔原則簡潔原則19準確原則準確原則20準確原則準確原則21具體原則具體原則22具體原則具體原則23完整原則完整原則24完整原則完整原則25完整原則完整原則26Summary:Summary:A letter should be writtenA letter should be written27Your Try(思考題)(思考題)1. We are given to understand you are able t

9、o supply large quantities at more attractive prices. Hint: violates the clarity principle (違反了清晰原則違反了清晰原則)2. We have the pleasure of acknowledging your letter of April 4. Hint: violates the conciseness principle(違反了簡潔原則違反了簡潔原則)3. In view of you are our regular customers, we agree to your request for price reduction.Hint: violates the correctness principle(違反了準確原則違反了準確原則)28Your Try(思考題)(思考題)4. Please airmail us the latest price list and sample for our reference. Hint: violates the courtesy principle(違反了禮貌原則違反了禮貌原則)5. We request you to open the covering L/C as soon as possible. Hint: violates

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論