航次租船合同確認書(中英文)對照版_第1頁
航次租船合同確認書(中英文)對照版_第2頁
航次租船合同確認書(中英文)對照版_第3頁
航次租船合同確認書(中英文)對照版_第4頁
航次租船合同確認書(中英文)對照版_第5頁
免費預覽已結(jié)束,剩余14頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、ChinaChamberofInternationalCommerceFixtureNoteofVoyageCharterParty(2000StandardForm)航次租船合同確認書(中文)年月日ItismutuallyagreedbetweenasOwners(address:fax:Telephone:)andasCharterers(address:fax:Telephone:)thatthisFixtureNoteshallbeperformedsubjecttothefollowingtermsandconditions:出租人與承租人雙方同意按卜列條款和條件履行本確認書:1.P

2、articularsofPerformingVessel:M/V:Flag:Built:Classification:RegisteredShipowners:第一條承運船舶的規(guī)范:船名:船旗國:建造時間:船級:登記船東:GT/NT/DWT:/TSSSW:LOA/BM:/MSGrain/BaleCapa:/CBMSHo/Ha:/Derr:Tweendeck:addotheritemswhennecessary總噸/凈噸/載重噸:噸/噸/噸夏季干舷:米總長/型寬:米/米散裝艙容/包裝艙容:立方米/立方米艙艙口:/2.CargoandQuantity:IndicateAlternative(A)o

3、r(B)withV(A)m/tsofinbagorbulk,%moreorlessatoption吊桿:二層甲板:可根據(jù)需要增加項目第二條貨物和數(shù)量:使用,標明選擇(A)或(B)(A)公噸袋裝或散裝貨物,增加或減少%,Owners'optionor由出租人或Charterers'option.承租人選擇。(B)(B)立cbmsof,%方米貨物,增moreorlessat加或減少%,optionCharterers'optionor由承租人或Ownersoption.出租人選擇。3.Laycan:弟二爾堂載期:/年.月日至年月日。4.Loading/Discharging

4、第四條裝貨/卸貨港:Port(s):Indicate使用,標明選擇(A)Alternative(A)or(B)with或(B)“(A)在(A)safeport(s)/的at/.個安全港口。(B)safe(B)在berth(s)atport(s)of港/港的/個安全泊位。5.Loading/Discharging第五條裝貨/卸貨率:Rate:IndicateAlternative(A)or(B)or(C)withV(A)Jm/tsperweatherworkingday,Sundaysandholidaysexceptedunlessused(PWWDSHEXUU).(B)J_m/tsperwe

5、atherworkingday,Sundaysandholidaysexceptedevenifused(PWWDSHEXEIU).(C)Customaryquickdispatchatport(s)ofloadingordischarging(CQD).6.LaytimeCalculation:IndicateAlternative(A)or(B)withV(A)Separatelaytimeforloadinganddischarging.(B)Totallaytimefor使用,標明選擇(A)或(B)或(C)(A)每晴天工作日公噸/公噸,星期日、節(jié)假日除外,除非已經(jīng)使用(PWWDSHEX

6、UU(B)每晴天工作日公噸/公噸,星期日、節(jié)假日除外,即使已經(jīng)使用(PWWDSHEXUU(C)在裝貨港或卸貨港按港口習慣快速裝卸貨(CQD。第六條裝卸時間的計算:使用,標明選擇(A)或(B)(A)裝貨時間與卸貨時間分別計算。loadinganddischarging.7. FreightRate:IndicateAlternative(A)or(B)or(C)or(D)withV(A)Lumpsumfoist.(B)pernetorgrossm/tfoist.(C)pernetorgrossm/tonfreeinandlinerout.(D)pernetorgrosscbmfoist8. Fr

7、eightPayment:IndicateAlternative(A)or(B)裝貨時間與卸貨時間合并計算。第七條運費率:使用,標明選擇(A)或(B)或(C)或(D)(A)包干運費,出租人不承擔裝卸、堆艙及平艙費。(B)每凈或毛公噸,出租人不承擔裝卸、堆艙及平艙費。(C)每凈或毛公噸,出租人不承擔裝貨費,卸貨費安按班輪條件。(D)每凈或毛立方米,出租人不承擔裝卸、堆艙及平艙費。第八條運費的支付:使用,標明選擇(A)(B)or(C)withV(A)Freighttobepaidwithinbankingdaysaftercompletionofloading.(B)Freighttobepaid

8、withinbankingdaysaftercompletionofloading,butalwaysbeforebreakingbulk.Freightcollectedortobecollectedasperaforesaid(A)or(B)shallbedeemedearnedbyOwnersuponcargoloadingonboard,andsuchfreightmustbepaidbyCharterersnon-returnableandnon-discountablewhethervessel/cargolostornot.(C)Freighttobepaidwithinbank

9、ingdaysaftercompletionofdischarging.或(B)或(C)(A)運費應于裝貨結(jié)束后個銀行工作日內(nèi)支付。(B)運費應于裝貨結(jié)束后個銀行工作日內(nèi)支付,但至遲應在開艙卸貨以前。按照以上(A)或(B)已收取或應收取的運費,在貨物裝上船后為出租人所賺取;不論船舶貨物滅失與否,承租人必須支付,無需返還,不得扣減。(C)運費應于卸貨結(jié)束后個銀行工作日內(nèi)支付。9.Demurrage/Despatch:/perdayorproratatobesettledwithindaysaftercompletionofdischargingprovidedthatOwner'slie

10、n,ifany,onthecargoshallnotbeaffectedbythisprovision.第九條滯期費/速遣費:滯期費/速遣費為每天/,不足一天按比例計算,于卸貨結(jié)束后天內(nèi)結(jié)算,但出租人如有留置貨物的權利,不受本條規(guī)定的影響。10.Taxes/Dues/Fee:Taxes/dues/feeifanyonvessel/freighttobeforOwnersaccount,howsoevertheamountthereofmaybeassessed.SameoncargoifanytobeforCharterers'account,howsoevertheamountthe

11、reofmaybeassessed.第十條稅費/規(guī)費/費用:船舶/運費的稅費/規(guī)費/費用由出租人負擔,不論其計冥方法如何。貨物的稅費/規(guī)費/費用由承租人負擔,不論其計賓方法如何。11.Agency:IndicateAlternative(A)or(B)with“(A)Owners'agents第一條代理:使用,標明選擇(A)或(B)(A)裝卸港均為出bothends.(B)Owners'agentatloadingportandCharterers'agentatdischargingport.租人的代理。(B)裝貨港為出租人的代理,卸貨港為承租人的代理。12.Comm

12、ission:IndicateAlternative(A)or(B)with“(A)Commissiononfreight,dead-freightanddemurragetotalspercentincludingaddresscommission.(B)Commissiononfreight,dead-freightanddemurragetotalspercent,pluspercenttobefor.第十二條傭金:使用,標明選擇(A)或(B)(A)運費、虧艙費和滯期費的傭金包括洽租傭金合計%°(B)運費、虧艙費和滯期費傭金合計%,另加%,給付013.LawandArbitra

13、tion:ThisFixtureNoteshallbegovernedbyandconstruedin第十三條法律和仲裁:本確認書適用中國法律并根據(jù)中國法律解釋,自accordancewithChineselaw,andtheCharterPartyshallbeestablishedwhenthisFixtureNoteissigned.AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisFixtureNoteshallbesubmittedtoChinaMaritimeArbitrationCommissionforarbitrationinBeijin

14、g.Thearbitrationawardshallbefinalandbindingupontheparties.簽訂之日起租船合同成立。本確認書產(chǎn)生的或與本確認書有關的任何爭議均應提交中國海事仲裁委員會在仲裁。仲裁裁決是終局的,對當事人均有約束力。14.GenconCharter:IndicateAlternative(A)or(B)withV(A)OthertermsandconditionsareasperGenconCharter1994,exceptClause2.(B)OthertermsandconditionsareasperGenconCharter1976,exceptC

15、lause(s).第十四條金康租船合同:使用,標明選擇(A)或(B)(A)其他條款和條件按1994年金康條款租船合同,但第2條除外。(B)其他條款和條件按1976年金康合同租船合同,但第條除外。15.SpecialProvisions:第十五條特別條款:航次租船合同確認書(中英文)標簽:租船合同航次租船合同確認書(中英文)X航次租船合同確認書(中英文)FixtureNoteofVoyageCharter(2000StandardForm)Owner:出租人Address:地址Fax:傳真Telephone:電話Charterer:承租人Address:地址Fax:傳真Telephone:電話I

16、tismutuallyagreedbetweenAcompanyasOwnersandBcompanyasCharterersthatthisFixtureNoteshallbeperformedsubjecttothefollowingtermsandconditions:出租人與承租人雙方同意按下列條款和條件履行本確認書:1. ParticularsofPerformingVessel:第一條承運船舶的規(guī)范:M/V:船名:Flag:船旗國:Built:建造時間:Classification:船級:RegisteredShipowners:登記船東GT總噸/NT凈噸/DWT載重噸TSSSW:

17、噸夏季干舷LOA/BM:米總長/型寬MSGrain/BaleCapa:散裝艙容/包裝艙容:立方米CBMSHo/Ha:艙口:Derr:吊桿Tweendeck:二層甲板addotheritemswhennecessary可根據(jù)需要增加項目2. CargoandQuantity:第二條貨物和數(shù)量:IndicateAlternative(A)or(B)withV使用,標明選擇(A)或(B)(A)m/tsofinbagorbulk,%moreorlessatoptionOwners'optionorCharterersoption.(A) 公噸袋裝或散裝貨物,增加或減少%,由出租人或承租人選擇。

18、(B)cbmsof,%moreorlessatoptionCharterers'optionorOwnersoption.(B) 立方米貨物,增加或減少%,由承租人或出租人選擇。3. Laycan:第三條受載期:Fromthedateofdaymonthyeartothedateofdaymonthyear年月日至年日。4. Loading/DischargingPort(s):第四條裝貨/卸貨港IndicateAlternative(A)or(B)withV用,標明選擇(A)或(B)(A)safeport(s)at)在/白勺個安全港口。(B)safeberth(s)atport(s)

19、of在港/港的個安全泊位。5. Loading/DischargingRate:第五條裝貨/卸貨率IndicateAlternative(A)or(B)or(C)withV用,標明選擇(A)或(B)或(C)(A)/m/tsperweatherworkingday,Sundaysandholidaysexceptedunlessused(PWWDSHEXUU).每晴天工作日公噸/公噸,星期日、節(jié)假日除外,除非已經(jīng)使用(PWWDHEXUU)(B)/m/tsperweatherworkingday,Sundaysandholidaysexceptedevenifused(PWWDSHEXEIU).每

20、晴天工作日公噸/公噸,星期日、節(jié)假日除外,即使已經(jīng)使用(PWWDHEXuu。(C)Customaryquickdispatchatport(s)ofloadingordischarging(CQD).在裝貨港或卸貨港按港口習慣快速裝卸貨(CQD。6. LaytimeCalculation:第六條裝卸時間的計算IndicateAlternative(A)or(B)withV用,標明選擇(A)或(B)(A)Separatelaytimeforloadinganddischarging.裝貨時間與卸貨時間分別計算。(B)Totallaytimeforloadinganddischarging.裝貨時

21、間與卸貨時間合并計算。7. FreightRate:第七條運費率IndicateAlternative(A)or(B)or(C)or(D)withV用,標明選擇(A)或(B)或(C)或(D)(A)Lumpsumfoist.包干運費,出租人不承擔裝卸、堆艙及平艙費。(B)pernetorgrossm/tfoist.每凈或毛公噸,出租人不承擔裝卸、堆艙及平艙費。(C)pernetorgrossm/tonfreeinandlinerout.每凈或毛公噸,出租人不承擔裝貨費,卸貨費安按班輪條件。(D)pernetorgrosscbmfoist每凈或毛立方米,出租人不承擔裝卸、堆艙及平艙費。8. Fre

22、ightPayment:第八條運費的支付IndicateAlternative(A)or(B)or(C)withV用,標明選擇(A)或(B)或(C)(A)Freighttobepaidwithinbankingdaysaftercompletionofloading.運費應于裝貨結(jié)束后個銀行工作日內(nèi)支付。(B)Freighttobepaidwithinbankingdaysaftercompletionofloading,butalwaysbeforebreakingbulk.Freightcollectedortobecollectedasperaforesaid(A)or(B)shallb

23、edeemedearnedbyOwnersuponcargoloadingonboard,andsuchfreightmustbepaidbyCharterersnon-returnableandnon-discountablewhethervessel/cargolostornot.運費應于裝貨結(jié)束后個銀行工作日內(nèi)支付,但至遲應在開艙卸貨以前。按照以上(A)或(B)已收取或應收取的運費,在貨物裝上船后為出租人所賺??;不論船舶貨物滅失與否,承租人必須支付,無需返還,不得扣減。(C)Freighttobepaidwithinbankingdaysaftercompletionofdischarg

24、ing.運費應于卸貨結(jié)束后個銀行工作日內(nèi)支付。9. Demurrage/Despatch:第九條滯期費/速遣費Demurrage/DespatchperdayorproratatobesettledwithindaysaftercompletionofdischargingprovidedthatOwnerslien,ifany,onthecargoshallnotbeaffectedbythisprovision.滯期費/速遣費為每天/,不足一天按比例計算,于卸貨結(jié)束后天內(nèi)結(jié)算,但出租人如有留置貨物的權利,不受本條規(guī)定的影響。10. Taxes/Dues/Fee:第十條稅費/規(guī)費/費用Tax

25、es/dues/feeifanyonvessel/freighttobeforOwnersaccount,howsoevertheamountthereofmaybeassessed.SameoncargoifanytobeforCharterers'account,howsoevertheamountthereofmaybeassessed.船舶/運費的稅費/規(guī)費/費用由出租人負擔,不論其計算方法如何。貨物的稅費/規(guī)費/費用由承租人負擔,不論其計算方法如何。11. Agency:第十一條代理IndicateAlternative(A)or(B)withV用,標明選擇(A)或(B)裝卸

26、港均為出租人的代理(A)Owners'agentsbothends.(B)Owners'agentatloadingportandCharterers'agentatdischargingport.裝貨港為出租人的代理,卸貨港為承租人的代理。12. Commission:.第十二條傭金IndicateAlternative(A)or(B)withV用,標明選擇(A)或(B)(A)Commissiononfreight,dead-freightanddemurragetotalspercentincludingaddresscommission.運費、虧艙費和滯期費的傭金

27、包括洽租傭金合計%。(B)Commissiononfreight,dead-freightanddemurragetotalspercent,pluspercenttobefor運費、虧艙費和滯期費傭金合計%,另加%,乜&付。13. LawandArbitration:第十三條法律和仲裁ThisFixtureNoteshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewithChineselaw,andtheCharterPartyshallbeestablishedwhenthisFixtureNoteissigned.Anydisputearising

28、outoforinconnectionwiththisFixtureNoteshallbesubmittedtoChinaMaritimeArbitrationCommissionforarbitrationinBeijing.Thearbitrationawardshallbefinalandbindingupontheparties.本確認書適用中國法律并根據(jù)中國法律解釋,自簽訂之日起租船合同成立。本確認書產(chǎn)生的或與本確認書有關的任何爭議均應提交中國海事仲裁委員會在仲裁。仲裁裁決是終局的,對當事人均有約束力r>14.GenconCharter:第十四條金康租船合同IndicateAlternative(A)or(B)withV使用,標明選擇(A)或(B)(A)OthertermsandconditionsareasperGenconCharter1994,exceptClause2.其他條款和條件按1994年金康條款租船合同,但第2條除外。(B)OthertermsandconditionsareasperGenconCharter1976,exceptClause(s).其他條款和條件按1976年金康合同租船合同,但第條除外。15.SpecialProvisio

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論