外貿(mào)經(jīng)貿(mào)知識選讀ppt課件_第1頁
外貿(mào)經(jīng)貿(mào)知識選讀ppt課件_第2頁
外貿(mào)經(jīng)貿(mào)知識選讀ppt課件_第3頁
外貿(mào)經(jīng)貿(mào)知識選讀ppt課件_第4頁
外貿(mào)經(jīng)貿(mào)知識選讀ppt課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、Lesson 4 The World Economy1. Terms 1.centrally-planned economy 中央方案經(jīng)濟 2.market economy 市場經(jīng)濟 3.disinflationary anti-inflationary policies 反通貨膨脹政策 4.deflation 通貨緊縮 5.short-term dollar interest rates 短期美圓利率 6modity market 商品市場 7.nominal dollar terms 名義美圓價 8.constant dollar terms 不變美圓價 9.business cycle

2、商業(yè)周期 10.weighted average 加權(quán)平均數(shù) 11.hard currencies 硬通貨 12.fiscal adjustment 財政調(diào)整 13.portfolio investment 有價證券投資14.market diversification 市場多元化15.tight credit policy 緊縮的信貸政策 16.exchange-rate devaluation 匯率貶值 17.accommodative monetary policy 融通性貨幣政策18.yield curve 收益曲線19.per capita GDP 人均國內(nèi)消費總值20.GATT:

3、General Agreement on Tariffs and Trade 關(guān)貿(mào)總協(xié)定21.EMS: European Monetary System 歐洲貨幣體系 22.GDP deflator 消除國內(nèi)消費總值通貨膨脹要素指數(shù) GDP 平減指數(shù) 23EA Comecon: Council for Mutual Economic Assistance 經(jīng)互會 24.LIBOR: London Inter-Bank Offered Rate 倫敦同業(yè)銀行優(yōu)惠利率 25.per capita income 人均收入 26.multilateral trade agreements 多邊貿(mào)易協(xié)定

4、 27.Portfolio investment 證券投資 28.cyclical deceleration in investment spending 消費總值通貨膨脹要素指數(shù) 29.the population-weighted growth rate 人口加權(quán)增長率2. paraphrase 1.in a row: in succession(延續(xù)地) 2.easing: slowing down; decrease 3.momentum: force of movement 4.underlying: being at the basis of 5.slackening: slowi

5、ng of speed 6pound: worsen 7.moderate inflation: ease inflation 8.robust: strong and healthy 9.setbacks: frustrations 10.slump: depression 11.edge down: move slowly down 12.depreciation: devaluation 13.spike: abrupt increase 14.pick-up: recovery 15.rein in: control 16.bottoming-out: reaching the low

6、est point before rising again 止跌上升 17.stagnat: stop; almost3. Important words and phrases in the text4. translation 1.International conditions for growth in developing countries deteriorated in 1991. The Seven major industrial countries the G-7experienced a significant slowdown in GDP growth-from 2.

7、8 percent in 1990 to 1.9 percent during 1991 as recession gripped Canada, the United Kingdom, and the United States and growth rates slowed in Continental Europe and Japan. In important respects, the slowdown was different from those that occurred during the 1970s and 1980s. 1991年,在開展中國家增長惡化的國際情形下,七

8、個主要工業(yè)國的國內(nèi)消費總值閱歷了一個急劇的下滑,從1990年的2.8%下降到1991年的1.9%,像加拿大、美國、英國墮入了蕭條,歐洲大陸和日本增長率減緩。這個減速與發(fā)生在20世紀70年代和80年代的不同。 2. Rather than reflecting the effect of disinflationary policies, weakness in demand was more closely related to the loss of momentum that had built up during the long period of expansion that beg

9、an in 1983. In addition, a common factor underlying the slowdown in many industrial countries was the cyclical deceleration in investment spending. 并不是反通貨膨脹政策的結(jié)果,需求的疲軟大多與開展勢頭的喪失嚴密相關(guān),這個勢頭開場于1983年,在長期擴展中曾經(jīng)構(gòu)成。此外,在許多工業(yè)國減速的一個普遍的根本要素是投資開支的周期性。3. Although the weakness in demand in the United States led to

10、a sharp decline in short-term dollar interest ratesa positive development for many developing countriesit also contributed to a drop of over 6 percent in nominal commodity prices and to a slackening, to 3 percent, in the growth of world trade. These trends were compounded by worsening economic condi

11、tions in the soviet Union and its successor states, where a growing shortage of foreign exchange led to a compression of import from Eastern Europe and an acceleration of certain commodity exports to earn hard currencies. 雖然美國疲軟的需求導(dǎo)致了短期美圓利率急劇地下跌,但對于開展中國家的開展是積極的,它也導(dǎo)致了名義產(chǎn)品價錢約6%的下跌,世界貿(mào)易增長下跌了3%.蘇聯(lián)和它的后繼國

12、經(jīng)濟情形的惡化加劇了這一趨勢,外匯短缺的增長導(dǎo)致了從東歐進口的緊縮,加速了某些產(chǎn)品的出口,獲得了硬通貨。4. Financial stress brought on by excessive debt in the household and corporate sectors was an example of another kind of structural problem, in particular for the economies of Japan and the United States. Financial institutions in these two countr

13、ies adopted more conservative lending policies, curtailing financing of higher-risk projects such as commercial construction and highly leveraged corporate transaction. A number of weaker institutions were also consolidated through bankruptcy, merger and reorganization. 過多債務(wù)的財政壓力招致了家族和公司部門是另外一種構(gòu)造問題的

14、例子,尤其是日本和美國的經(jīng)濟。這兩個國家在財政制度上采取了比較保守的借貸政策,削減了對商業(yè)建筑這類高風險的財政工程和對公司依托大量借貸進展買賣的融資。大多數(shù)疲軟的機構(gòu)也經(jīng)過破產(chǎn),合并和重組來結(jié)合。 5. The major risk facing this highly trade-oriented region is the potential for sluggishness or disruption in world-trade flows. Economic weakness in some of the regions traditional export markets has underlined the importance of market diversification, including a further strengthening of ties within the region. Increasingly buoyant intraregional trade in East Asia may be viewed as evidence of an ongoing process of “market-oriented regional integration, a develo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論