版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、第十季 第六集找到啦 Frederick G Crane的Here we are. File A, slide sheet 1, image 1文件A 第一頁 片段一 - 媽of subject Frederick G. Crane. - Mom!你看看 這是你剛從我的子♥宮♥里Here you are, just an hour掙脫出來一個小時的時候的錄像after being wrestled from my grudging womb.好惡心Gross!你要是愿意的話可以把這個You know, if youd like theres still time t
2、o include this加進(jìn)你的成人禮視頻里 - 謝了in your Bar Mitzvah video. - Thanks,我只想不那么丟人現(xiàn)眼地but I just want to get through this thing把這事趕快弄完 - 哦 快看這個with as little humiliation as possible. - Oh, look at this!你在醫(yī)院里戴的帽子 整齊的棉花包裹著你小小的Your hospital cap. The very combed cotton that swaddled your little.腦袋瓜.head.媽 你沒事吧 -
3、當(dāng)然沒事Mum, are you okay? - Of course I am.我們之間即將到來的轉(zhuǎn)變Its only natural that there should be some emotional upheaval,引起情感起伏是再正常不過的了caused by the impending shift in our relationship.我知道這一天早晚要來的I knew it would come, 只是沒想到心情還是像坐了個過山車一樣I just wasnt expecting such a roller coaster.就這樣吧All done.這是你的客人的名單嗎Is t
4、his your guest list?哦 我不知道你還要邀請這么多朋友吶Oh, I didnt realize you wanted to invite so many friends.有些人我都不認(rèn)識啊I dont even know some of these people.你為什么要邀請Jeremy BermanAnd why are you inviting Jeremy Berman?我記得你跟我說他是班里最大的書呆子I thought you told me hes the biggest nerd in your class.他沒那么差勁啦 Hes not so bad. 你邀
5、請越多的人 得到的禮物也越多啊Besides, the more people you invite, the more presents you get.Frederick 成人禮是一個重要的儀式Frederick. A Bar Mitzvah is a rite of passage,不是一個讓你來收禮物的機(jī)會not an opportunity for you to collect presents.對不起 你說得對 我會刪減一下這個名單的Im sorry. Youre right. Ill try to trim it down.嘿 醫(yī)生 - KennyHey, Doc! - Kenn
6、y.Freddie邀請我去他的成人禮I cant tell you how touched我真是太感動了I am that Freddie invited me to his Bar Mitzvah.是嗎 - 是啊 多好的孩子啊He did? - Yeah! What a great kid!他是你兒子 是吧 - 對Thats your son, right? - Yes.我不知道你們倆還見過呢 - 沒見過啊I wasnt aware that you two had met. - We havent.我猜他是聽過Kenny的傳奇經(jīng)歷吧Eh, I guess hes probably hear
7、d his share of Kenny stories.從哪聽來的啊 - 別裝傻了Yeah. From whom? - You sly kidder.聽起來很好玩 但是我要是找不到人It sounds like a hoot, but if I dont find someone捎我去波士頓 和我在路上將就一晚上的話to drive with me to Boston and share a tent on the way,我可能負(fù)擔(dān)不起去的費用啊I probably wont be able to afford to go.路上肯定很好玩啊 Fun drive, I bet.我還是送他點什
8、么禮物吧I guess I can just send him something.他肯定會喜歡的 謝了 Kenny.I think hed like that. Thanks, Kenny.嘿 Crane醫(yī)生 祝你好運(yùn)哦Hey, Dr. Crane! Mazel Tov!嘿 Fraiser - 嘿 RozHey, Frasier. - Hey, Roz.Freddie好貼心啊 他給我發(fā)了他成人禮的邀請函Freddies so sweet. He sent me an invitation to his Bar Mitzvah.是啊 顯然整個華盛頓州的人♥民♥Yes
9、, apparently the people of都給他留下了深刻印象啊Washington State have made quite an impression on him.你能相信Freddie已經(jīng)十三歲了嗎Can you believe Freddie is thirteen years old already?我每次想起的時候都忍♥不住哽咽I can hardly think about it without choking up.這是我兒子啊 RozThis is my son, Roz.這個沒毛小甜心The little bald candy man that以
10、前就是這樣躺在我胳膊肘里的used to fit right here in the crook of my arm.沒毛小甜心 好可愛啊Little bald candy man. Thats adorable.我以前有個男朋友叫他的I had a boyfriend who called hi.自己的兒子跟自己信仰不同Is it weird to have a son brought是不是一件很怪的事啊 - 一點也不啊 Rozup in a different religion from yours? - Not at all, Roz.這個信仰推崇愛Its a faith that es
11、pouses love,同情心 責(zé)任感 教育與藝術(shù)compassion, duty, education, and art.全部是我真愛的啊 All values which I cherish. 雖說我在他的心智發(fā)育沒有給予太多幫助 And though I have played a relatively small role in his spiritual development,他還是邀請我在成人禮上發(fā)言he has honored me by asking that I say a few words.所以為了符合這次活動的精神And in the spirit of the oc
12、casion,我決定用希伯來語發(fā)言 - 嘿 Crane醫(yī)生Im going to try to learn it in Hebrew. - Hi, Dr. Crane!嘿 Noel - 你好 RozHi, Noel. - Hello, Roz.之前你從來沒有在周二的時候穿過這件毛衣Youve never worn that sweater on a Tuesday before.我跟你說過跟我說話的時候把手從褲兜里拿出來Ive asked you to take your hands out of your pockets when you talk to me.成人禮我去不了了 - 太好了S
13、o, I dont think I can make the Bar Mitzvah. - Great.我當(dāng)然是在說反話啦 I mean that sarcastically, of course,Noel 太好了 你不來了 不是吧Noel. Great! Youre not coming, terrific!抱歉 我好像不小心聽到你說你要學(xué)希伯來語Yeah, sorry. Did I overhear you say you want to learn Hebrew?不是學(xué) 我會留到退休后再學(xué)的Not learn it, Im saving that pleasure for retirem
14、ent.但是我在構(gòu)思一篇演講稿 我But I have composed a speech and I.我想要用希伯來語完成Id like to say it in Hebrew.如果你愿意的話 我可以幫忙翻譯再教你說啊 Well, I can translate and teach you how to say it if you want.你懂希伯來語 真的嗎You can, really?哦 Noel 謝謝你 - 沒事啦Oh, Noel, thank you! - Of course,我就是有個小小的條件Ill expect a little something quid pro quo
15、.好說好說 你想要啥都行Certainly, whatever youd like.太好啦 這周末西雅圖見面會Great! The Seattle Star Trek is this weekend, 企業(yè)號♥的各位船長都會出席and all the Enterprise captains are making an appearance. Scott Bakula:在電視劇中飾演Jonathan Archer船長我需要Scott Bakula的簽名 來完善我的收藏I need Scott bakulas autograph to make my collection compl
16、ete.Noel 你不能自己去嗎 - 我想去啊Noel, isnt this something you could do yourself? - I would,但是William Shatner對我的禁令現(xiàn)在還沒取消呢.but William Shatners restraining order against me is still in effect.William Shatner:在電視劇中飾演Kirk船長太蠢了 那又不是真的光炮Its so stupid. It wasnt even a real phaser.中出現(xiàn)的一種虛構(gòu)武器 Noel 你就沒有別的朋友能幫你了嗎Noel,
17、dont you have any friends that could do this for you?信我的 在的簽名的世界里Trust me, there are no friends in the world 是沒有朋友這個概念的of Star Trek autography.我知道了I see.包在我身上了 - 太謝謝你啦Well, then, consider it done. - Well, thank you so much!在簽名之前 把它保存在這個無酸封套里Now, be sure to keep it in this acid-free covering until th
18、e actual signing,要是你得遞過去的話 記得戴這個手套and if you must handle it, use these cotton gloves.好的 - 你肯定是成人禮上的亮點 我保證Okay. - Youll be the hit of the Bar Mitzvah, I promise.不過你要是在見面會上And dont be surprised if you get caught up 玩得很開心也別驚訝in the fun of the convention, too.好的 我會盡量克制的 - 再次感謝 Crane醫(yī)生Yeah, Ill try to pa
19、ce myself. - Thanks again, Dr. Crane.Noel 你怎么知道我會幫你呢 - 什么意思Noel! How did you know I would do it? - What do you mean?你肯定是知道我會幫你的Well, you must have known I would do this for you,不然你也不會一直裝著or you wouldnt be carrying around Scott Bakula的照片 對不對a picture of Scott Bakula, right?對啊Right.嘿 Nile 快問快答Hey, Nil
20、es, think fast!爸 - 那是什么啊Dad! - What is that?我的寶貝古董 Scheerblad-7X-K My good old Scheerblad-7X-K. 前蘇聯(lián)制♥造♥的The blindingest, noisiest,最致盲的 最響的 十五磅重的相機(jī)fifteen-pound camera ever produced in the former Soviet Union!你能想到嗎 它在儲藏室最深處Can you believe it? Somehow it got buried deep down in storage.但
21、是 Eddie和我剛好在成人禮之前找到了它But, Eddie and I found it just in time for the Bar Mitzvah.為什么聞起來像塑料燒焦了What smells like burning plastic?哦 那是說明閃光燈好使了Oh, that means the flash units working.我還以為剛才那個亮瞎眼的閃光I thought the retina-scorching才表示閃光燈好使呢flash meant that the flash unit was working.不一定啊 - 我還記得我的初中畢業(yè)舞會Not alwa
22、ys. - I still remember the night of my junior prom.老爸想給我和Margaret Coover拍個像樣的特寫Dad wanted to get a nice close-up of me and Margaret Coover.不幸的是他離得太近了Unfortunately he got a ittle too close 閃光燈的熱量把Margaret項鏈上鍍金land the heat from the flash燒化了 于是都粘到了她脖子上seared the gold plating off Margarets necklace ont
23、o her skin.你之前從來沒提過Margaret CooverYou never mentioned Margaret Coover before.沒提過嗎 Margaret Coover 瘦小 金發(fā) 有錢I didnt? Margaret Coover. Petite, brunette, gilded.我的老天爺啊 那個老古董相機(jī)Dear God, the old flash-and-wind!沒錯 老爸把它翻出來了Yes. Dad found it.是啊 多好的東西 從沒讓我失望過Yeah, good thing, too. Hasnt failed me yet.哦 除了那次感恩
24、節(jié) Oh, except for that one Thanksgiving,閃光燈亮的導(dǎo)致Lilith整個人都消失了when the flash washed Lilith out so bad,只能看到她的頭發(fā)和眼睛all you could see were her hair and eyes.那不是相機(jī)的毛病 爸 那種沒有血色的皮膚That wasnt the cameras fault, Dad. That bloodless skin就算是最牛的攝影師也沒招has confounded even the most experienced photographer.嘿 Daph 你知
25、道三腳架在哪里嗎Hey, Daph, do you know where the tripod is?我可能找全家福的時候要用到I might need it for group shots.知道 在你柜子里吧Yeah, I think its in the back of your closet.來 我?guī)湍阏褻ome on, Ill help you look for it.來點雪莉酒 Frasier - 好的 NilesSherry, Frasier? - Please, Niles.我有個好消息 I have good news. 我有兩張Udo Fritzenheim在博物館演出的票I
26、 have two tickets to the Udo Fritzenheim show at the museum tomorrow,之后還可以跟藝術(shù)家們not to mention an invitation共進(jìn)午餐for lunch with the artist afterwards.哦 是嗎 NilesOh, are you serious, Niles?跟達(dá)達(dá)主義的大♥師♥共進(jìn)午餐 我想去Lunch with a Dada master! Oh, Id love to come!達(dá)達(dá)主義是一場興起于一戰(zhàn)時期的蘇黎世 涉及視覺藝術(shù) 文學(xué) 戲劇和美術(shù)設(shè)計等
27、領(lǐng)域的文藝運(yùn)動但是我不能去啊 我還有別的事 But I cant. I have other plans. 我答應(yīng)Noel ShempskyI promised Noel Shempsky幫他一個忙 我得遵守諾言才行Id do a favor for him and Ive got to remain true to my word.不過我也可以去看演出 Although perhaps I could go to the show,午餐的時候早點走 這樣還是能履行諾言的leave the luncheon early and still fulfill my commitment.是啊 可以
28、誒 - 對 你說得對 NilesOh yes, of course you could. - Yeah, youre right, Niles.就是在波士頓的Fritzenheim演出上You know, it was at a Fritzenheim show in BostonFreddie第一次說達(dá)達(dá)這個詞where Freddie first said the word Dada.我記得我驕傲地想I remember swelling with pride他也許會成為一個藝術(shù)史學(xué)家thinking that perhaps he was an art history savant,不過
29、當(dāng)然了 Lilith打擊了我的熱情but of course Lilith deflated my enthusiasm指出他只不過可能是想叫我而已by pointing out that he was probably just referring to me.嘿 Fras 好消息 找到三腳架了Hey, Fras, good news, found the tripod.哦 太棒了Oh, splendid.看到你兒子一點點長大心情很復(fù)雜吧 - 嗯 他Its tough to watch your kids grow up. - Well, hes.還是個小男孩 才13歲.still just
30、 a boy. Hes only thirteen.以后會越來越快的It goes fast.Lilith怎么想的Hows Lilith taking it?痛并快樂著吧 我也不能肯定Well, I suppose its a bittersweet experience for her. I cant really say for sure.她總是克制著自己的感情 You know, shes always been rather guarded with her emotions.也不是一直 FrasierNot always, Frasier.我見過她很情緒化的時候Ive seen he
31、r get quite emotional.我知道你肯定見過 都是你干的好事先生Im sure you have, Mr. Been-There-Done-That.這是什么意思What does that mean?沒什么意思 - 沒什么意思Nothing. - Nothing.你在隱瞞什么啊What are you hiding?幾年前some years ago.在一個完全醉酒不省人事的 - 爛醉如泥In a complete drunken stupor. - Totally stinko.我有一次完全計劃之外的 瞬間就后悔了的 Yes. I had an unplanned, uh,
32、 and instantly regretted, uh,對Lilith的night of amore.一晚上的愛慕 .with Lilith. 一♥夜♥情♥ - 愛慕A one-nighter? - Of amore.LilithLilith?!我當(dāng)時和Maris分手 跟你開始好久之前Well, it was after Maris, and long before you.事實是 現(xiàn)在想想還有點好笑In fact, its pretty funny when you think about it.別忘了 我當(dāng)時喝醉了 - 你比較想喝醉吧你And r
33、emember, I was drunk. - Youd have to be, wouldnt you?哦 對不起 Frasier - 啊 沒事 沒事Oh, sorry, Frasier. - Oh no, no. 喝酒確實能打消一些顧慮Drinking definitely took the edge off.那你們打算什么時候And when were you planning on跟我分享一下這個小趣聞呢sharing this interesting bit of information with me?很快 馬上了Soon. very soon.永遠(yuǎn)不說.Never.木已成舟Wel
34、l. whats done is done.我猜我們都犯過這種意亂情迷的錯誤吧I suppose weve all had our romantic missteps.不過我想問清楚一點But just to be clear:還有我能見到的秘密情人嗎are there any more secret sweethearts who I see on a regular basis?沒有了 沒了No. Nobody.沒了吧 沒了Nobody? .Nobody!我覺得自然歷史博物館的Anamari HanrattyI certainly wouldnt count肯定不能算了Anamari Ha
35、nratty at the Natural History Museum.Frasier Frasier?我說我覺得她不算I said I wouldnt count her.我是說 他們倆只是親吻而已I mean, they just made out.是為了做慈善 不過無所謂啦It was for charity! But it doesnt really matter,那個女人跟誰都會接吻啊I mean, the woman makes out with everyone.她不是那種You see, shes not really the kind of person that youd
36、.嘿 Crane醫(yī)生 - 嘿 NoelHi, Dr. Crane. - Hi, Noel.準(zhǔn)備好明天的Yeshiva了嗎 這詞意思是學(xué)校Are you ready for Yeshiva Tomorrow? That means School.準(zhǔn)備好了 準(zhǔn)備好了 我很期待呢Yes indeed, I am, Im looking forward to it.Noel 我恐怕有個壞消息要告訴你 Uh, listen, Noel, Im afraid I have some bad news about the,是科幻小說見面會的事情 uh, science fiction convention.
37、 啊哦Uh-oh!長話短說 我周六去參加了一個Long story short, you see, I attended an art opening藝術(shù)展覽開幕式以及午餐宴會and a luncheon on Saturday,雖然我提前離開了午餐會and even though I left the luncheon early,但是去見面會的路上交通狀況特別差the traffic on the way to the convention was just awful所以我到了那里的時候and by the time I got there,Bakula先生和其他人都已經(jīng)走了Mr. Ba
38、kula and all the others had gone.不是吧No.!你答應(yīng)了我的 然后你卻食言了You made a promise and you welshed on it!你為什么要這樣做 Crane醫(yī)生Whyd you do it, Dr. Crane?這個 其實也不是多大的事吧 是不是Its not really such a big deal is it,Noel - 這是天大的事Noel? - Its a HUGE deal!誰知道我下次能見到Scott Bakula是什么時候啊Who knows when Ill get to see Scott Bakula ag
39、ain?我會成為我的部落的笑柄的Ill be the laughingstock of my clan!Noel 別忘了 部落Noel, try to remem. clan?算了 沒事 沒事 NoelNo, never mind, never mind! Noel.你知道只是一部電視劇吧.surely you realize that Star Trek Is just a TV show.也是啊So was Brideshead Revisited!:英國電視劇你在氣頭上呢Youre angry,我就不跟你計較這了so Im going to ignore that.不過恕我直言 Noel
40、But with all due respect, Noel,讓自己從科幻小說里脫離出來perhaps weaning yourself off science fiction也許是你朝著真正的 充滿意義的might be the first step toward achieving a genuine,成熟起來了的生活的第一步meaningful, grownup persons life!一個友善的建議Just a friendly suggestion.你說得對Youre right.你盡力了 已經(jīng)對我很夠意思了You did your best and thats good enou
41、gh for me.謝謝你 NoelThank you, Noel.你還是會幫我的對嗎 - 當(dāng)然了So, youll still be my tutor? - Sure.真是個好人 謝謝你 那我們明天見Good man. Thank you. Ill see you tomorrow.沒錯 你明天肯定會見到我的Oh, yes, you will see me tomorrow.借助五環(huán)的力量 你會付出代價的 Crane醫(yī)生And by the rings of Septaurus Five, you will pay, Dr. Crane.你 嘿 Kenny 會付出代價You. Oh hi,
42、Kenny! .will pay!好了 Eddie 按錄音鍵Okay, Eddie, hit the Talk Button.您正在收聽的是KACL臺節(jié)目Youre listening to The Best of Crane On KACL.廣♥告♥之后很快回來Well be back after these messages.哎呦 哎呦 狐貍和獵犬合作了啊Well, well. The fox and the hound working together.真諷刺 How ironic. 我只是在Frasier從波士頓回來之前Im just taking care
43、 of him until 替他照顧狗一下而已Frasier gets back from Boston.他給你留了點東西 - 是嗎 - 對啊 By the way, he left you something. - He did? - Yeah.哇 一個假發(fā) 就算是Frasier送的這也有點殘忍♥吧Wow. A wig? Thats cruel even for Frasier.殘忍♥ Cruel? 這是Joan Collins在28集里面戴過的Its only the wig Joan Collins wore in Star Trek #28,永恒邊緣之城Ci
44、ty on the Edge of Forever.沒準(zhǔn)這假發(fā)里面還有她的DNA呢Its probably still got her DNA in it.親愛的Noel 我希望這個禮物可以Dear Noel. I hope this begins回報你對我的幫助to repay you for your great kindness to me,尤其是對我之前的過失的原諒especially in light of my negligence.你的朋友 Frasier CraneYour friend, Frasier Crane.他叫我朋友He called me Friend?他也太好了
45、吧Thats really sweet of him.我得在他演講之前給他打個電♥話♥Ive got to call him before he delivers his speech.你是不是教他希伯來語的罵人話了You taught him dirty words in Hebrew, didnt you?不 我教了他克林貢語Uh, not quite. Theyre the same words, but theyre in Klingon.克林貢語:系列中外星種族克林貢人的語言 是一種人造語言里的那個 那都不是真的語言啊From Star Trek? Tha
46、ts not even real.它是星球上發(fā)展最快的語言Its the fastest growing language on the planet!這是你們?nèi)祟悷o法理解的This is what you people dont understand.一個叫Gene Roddenberry的人預(yù)言過A man named Gene Roddenberry had a vision. 給他打電♥話♥CALL HIM!星際成人禮儀式進(jìn)行得非常棒 誦經(jīng)也非常出色That was a beautiful passage, and a wonderful reading.你
47、通過邀請我們You honor us all by including.共同見證這個重要時刻來表達(dá)尊敬You honor us all by including us in this important occasion,不過你尤其尊敬你的父母 but you have chosen to especially honor your parents,Lilith和Frasier 進(jìn)而讓他們參與進(jìn)來Lilith and Frasier, by asking them to conclude this ceremony.LilithLilith?謝謝 我Thank you. I.抱歉 能否請攝影師
48、Excuse me, would the photographer please refrain from taking在儀式結(jié)束后拍照any more pictures until after the ceremony is over?抱歉 拉比Sorry, Rabbi.謝謝Thank you.我非常榮幸能夠參與到我兒子I am very proud to participateFrederick Gaylord Crane的成人禮in the coming-of-age ritual of my son, frederick Gaylord Crane.Frederick 在這個充滿紀(jì)念意
49、義的儀式上Frederick, on this momentous occasion,我看著你 仿佛看到的還是那個I can only look at you天真無邪的小粗腿寶寶and see that innocent, chubby-legged toddler在波士頓交響樂團(tuán)演出的時候光屁♥股♥跳舞who once danced naked at the Boston Pops.看到的是那個最喜歡吃細(xì)大利面條the little boy whose favorite meal was Buh-sghetti.我數(shù)不清有多少次我們在被窩里I cant count
50、 the number of bedtimes we spent cuddled together分享的故事reading The Cat in the Hat.著名兒童睡前故事太陽還沒探出頭來 潮濕的天氣無法玩耍The sun did not shine. It was too wet to play,我們只好坐在屋子里度過這冷冷的一天so we sat in the house on that cold, cold wet day.求你別長大 還沒到時候呢Dont grow up! Not yet!你這個女朋友真是不錯啊Nice girlfriend youve got there.你想羞
51、辱我是不可能的If youre trying to embarrass me, its not going to work.過來 爸爸的乖寶寶Come here, Daddys little peanut man.沒事的 沒事的Its gonna be all right.接下來有請F(tuán)rederick的父親Frasier來誦讀祝詞We will conclude with a blessing from Fredericks father, Frasier,雖然他擁有不同于我們的信仰who, though not of our faith,但是仍然支持他兒子的選擇 用希伯來語致辭has cho
52、sen to follow his sons fine example and deliver it in Hebrew謝謝 我會言簡意賅的 - 謝謝 爸Thank you, Ill keep this short. - Thanks, Dad.哦 說的真是太好了Oh, that was lovely.你這照本宣科些什么啊 - 嗯What was that gobbledygook? - Well,給我兒子的祝詞啊 我最親愛的兒子its-its a blessing for my son, Pookh Lod Wih Le Koo.根本不通啊 完全是胡言亂語 - 什么That means no
53、thing. Its gibberish. - What?他說的不是胡言亂語 是克林貢語Thats not gibberish. Its Klingon.什么 - 老天爺啊What? - Oh, dear God!Freddie的爸爸剛用克林貢語對他表達(dá)了祝福Freddies Dad just blessed him in Klingon.我真是太抱歉了Im terribly sorry.我 我 對不起我先失陪了I. I. will you excuse me, please?好了 各位 在笑聲中結(jié)束總是好過哭泣Okay, everybody. Its better to end with laughter than tears.我不知道他們在外太空如何表達(dá) 但在這里我會說I dont kno
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 攝影器材銷售租賃合同
- 5G網(wǎng)絡(luò)場地平整施工合同范本
- 電力站平整施工合同
- 機(jī)械設(shè)備零星工程協(xié)議
- 涂料粉刷工程合同
- 爆破器材管理服務(wù)合同范例
- 國家正規(guī)購房合同范例范例
- 城市風(fēng)景名勝區(qū)開發(fā)工程合同三篇
- 舞臺制作委托合同三篇
- 裝修油漆工合同(2篇)
- 陶藝課程講義
- 幼兒園一日活動保教工作標(biāo)準(zhǔn)細(xì)則
- 銀行統(tǒng)計報送工作實施細(xì)則
- 中國頸椎病診治與康復(fù)指南
- 禽病防治考試復(fù)習(xí)題庫(含答案)
- 鑄造工藝-特種鑄造
- 四年級奧數(shù)之等量代換(含答案)
- 兒科門診運(yùn)用PDCA循環(huán)降低靜脈續(xù)加液體漏輸率持續(xù)改進(jìn)案例
- 升壓變壓器項目可行性研究報告項目建議書
- 手術(shù)室護(hù)理實踐指南側(cè)臥位的擺放
- 蘇少版八年級美術(shù)上冊《盛世汴梁》教案及教學(xué)反思
評論
0/150
提交評論