語文第八講中西言語交際對(duì)比_第1頁
語文第八講中西言語交際對(duì)比_第2頁
語文第八講中西言語交際對(duì)比_第3頁
語文第八講中西言語交際對(duì)比_第4頁
語文第八講中西言語交際對(duì)比_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 第八講中西言語交際對(duì)比第八講中西言語交際對(duì)比 一、 稱呼言語行為 中西方在稱呼語的使用方面存在很大差異。 在英美家庭中,無論是父親的父親、母親,還是母親的父親、母親,都稱為grandpa、grandma;親屬中,與父母平輩的男性都稱為uncle,女性都稱為aunt,而與同輩的兄弟姐妹或年齡相仿的父母輩親屬之間,一般相互稱呼名字。對(duì)待陌生人一般用敬稱sir,而對(duì)其他的非親屬成員則用Mr./Mrs./Miss/Ms.+LN(Last name)以示尊敬。 在非正式場合下,無論地位和職務(wù)高低,西方人一般都愿意直呼其名,大學(xué)教授或公司經(jīng)理都愿意他們的學(xué)生或下級(jí)以名稱呼他們。不能使用teacher來直

2、接稱呼老師,而應(yīng)使用Mr./Mrs./Miss/Ms.+LN(Last name)。只有少數(shù)職業(yè)或職務(wù)可用于稱呼,如醫(yī)生或有博士學(xué)位的人稱Doctor(姓);有權(quán)主持法庭審判的人可稱 Judge。州長和市長可稱 Governor 和Mayor,但往往只稱Governor或Mayor ,省去其名;Professor一也有類似用法。 對(duì)軍官的稱呼,在英語中用姓加軍銜,不用姓加職務(wù),如可以說Captain Johnson(約翰遜上尉),卻不說Company Commander Johnson(約翰遜連長)。 Brother Joseph 或SisterMary之類的稱呼只用于天主教團(tuán)體和某些別的宗教

3、或職業(yè)團(tuán)體。 二、邀請(qǐng)言語行為 在交談中,西方人常常會(huì)說“Lets get together sometime”“Lets have lunch together when things settle down” “ We really should have lunch soon” “Why dont we get together one of these days?” 這只是結(jié)束交談的一種信號(hào)或者是為了達(dá)到維系現(xiàn)有良好關(guān)系的愿望的表示而已。 對(duì)西方人來說,邀請(qǐng)別人時(shí)必須說明具體的時(shí)間、地點(diǎn)和活動(dòng)內(nèi)容等,而且要請(qǐng)求對(duì)方的答復(fù)。比如“ I would like to invite you f

4、or a reception at my house at 8Friday evening,can you come? 西方人對(duì)別人的邀請(qǐng),無論是接受還是拒絕,一般都會(huì)給予明確的答復(fù)并表示感謝。在拒絕時(shí),要先感謝以表示領(lǐng)情,再表示歉意并說明拒絕的原因。 三、請(qǐng)求言語行為 中國人:把窗戶關(guān)上!幫我把書還了!幫我還本書,行嗎?能不能幫我還本書?(直接) 好冷?。∥业臅斓狡诹?,我又沒時(shí)間去還。(間接) 英美人:Give me a pen. Lend me a pen,please. Hi,buddy,I would appreciate it if you d let me use your pe

5、n. Would you please lend me a pen I m sorry to bother you ,but can I ask you for a pen? 另,英美人在求人辦事或打斷別人的話時(shí),先得籠統(tǒng)說一聲excuse me。 共同點(diǎn):照顧對(duì)方的面子,使對(duì)方?jīng)]有強(qiáng)加的感覺。 四、拒絕言語行為 “拒絕”言語行為主要圍繞“請(qǐng)求、邀請(qǐng)、提供、建議”等言語行為來進(jìn)行。 影響漢語拒絕行為的社會(huì)因素主要是社會(huì)地位,地位較低者在拒絕地位較高者的請(qǐng)求、建議、邀請(qǐng)、提供(幫助)等言語行為時(shí)常使用“道歉”或“遺憾”語,但地位較高者在拒絕地位較低者時(shí)一般不使用這樣的語句。比較“實(shí)在對(duì)不起,我今

6、天有點(diǎn)事,去不了,真是太遺憾了”和“哎呀,我今天有點(diǎn)事,去不了,改天吧”。 西方人對(duì)社會(huì)地位高的人并不像中國人那樣敏感,反而,他們對(duì)地位是否平等(solidarity)這一現(xiàn)象卻異常關(guān)心。任何 社會(huì)地位的人在拒絕他人請(qǐng)求、建議、邀請(qǐng)、提供(幫助)時(shí)皆使用“道歉”或“遺憾”語。 在關(guān)系比較明朗,如親密朋友或社會(huì)地位距離較大的人們之間,美國人傾向于使用諸如“I refuse”或“ No”等較為直接的形式;而在關(guān)系不夠明確,即地位較為接近、較為平等或較為熟悉的人之間如同學(xué)、同事之間,人們傾向于使用間接的拒絕方式。如,人們可能會(huì)采用:表示自己的態(tài)度語:I d like to but表示遺憾:I am

7、sorry 陳述拒絕原因:I have a headache表示未來可能接受請(qǐng)求的愿望或可能性:If you had asked me earlier或 I will do it next time原則的表示:I never do business with friends 哲理性的表態(tài):one cant be too careful?對(duì)請(qǐng)求者移情:Dont worry about it 五、道歉言語行為 例1:(開會(huì)時(shí),領(lǐng)導(dǎo)遲到) 中:既然大家都到齊了,那我們開會(huì)吧。 西:I m sorry.Im late.I was unavoidably detained. 例2:(兒子生日爸爸忘記買禮

8、物) 中:呀,你瞧爸爸這記性,明天一定把禮物給你帶回來。 西:I m sorry,boy.I was to busy these days that the gift slipped my mind. I will get it for you tomorrow.You can be sure of that. 例3:(未完成領(lǐng)導(dǎo)布置的任務(wù)) 中:主任,實(shí)在對(duì)不起,我沒能完成您交給我的任務(wù),我應(yīng)該檢討,請(qǐng)您處分我吧 西:I m very sorry.I completely forgot about it. I suppose I should have been more careful.

9、It will definitely never happen again. 在西方文化中,每個(gè)人都被看成是獨(dú)立、自主、平等的個(gè)體,包括家人、朋友和陌生人。所以,無論被冒犯對(duì)象是陌生人還是親密朋友或家人,都應(yīng)該直接表示道歉,說一聲sorry。 六、恭維言語行為 恭維語的內(nèi)容和話題主要涉及兩個(gè)方面,一是外貌和所有物,二是成就和能力。在西方文化中,恭維他人的外貌或所有物是非常普遍的,不管年齡、社會(huì)地位、職業(yè)如何,女性的外貌永遠(yuǎn)是被恭維的對(duì)象,一位男性甚至可以對(duì)一位陌生女子說“You look so pretty when you smile ”,這在中國可能被認(rèn)為犯了禁忌或有所企圖。 圍繞能力和成

10、就所展開的恭維語行為在美國社會(huì)中通常是地位較高的人對(duì)地位較低的人(尤其是上下級(jí)關(guān)系)進(jìn)行的,以達(dá)到維持正常的上下級(jí)間關(guān)系的目的。對(duì)美國人來講,對(duì)能力和成就的評(píng)價(jià)是很嚴(yán)肅的事,因此具有評(píng)價(jià)能力的人才有資格在這方面評(píng)價(jià)別人,在中國,一般是下級(jí)對(duì)上級(jí)的能力和成績進(jìn)行恭維,其目的是取得上級(jí)的好感。 從人稱的角度看,英語恭維語中使用頻率最高的是第三人稱,如this dress is really beautiful,the dinner is great ;其次第一人稱,如I like your hair this way,第二人稱使用最少。而漢語中第二人稱使用頻率最高,如你的女兒真可愛。其次是第三人稱

11、或非人稱結(jié)構(gòu),如這件衣服真漂亮! 中西對(duì)恭維語的反應(yīng)也有很大差別。中國人說哪里哪里,過獎(jiǎng)了。而西方人一般都會(huì)接受并表示感謝,回答thank you,即使對(duì)對(duì)方的恭維持不同觀點(diǎn),也先感謝,然后but ,再附加自己的觀點(diǎn)。如客人說the cake is delicious主人回答thanks,but it didnt turn out exactly right. 七、感謝言語行為 西方人不僅對(duì)上司、同事和陌生人的幫助表示感謝,而且對(duì)關(guān)系十分密切的、朋友或父母、子女的幫助也毫無例外地表示感謝。此外,西方人對(duì)別人給予的關(guān)心、夸獎(jiǎng)等都會(huì)表示感謝。如:have a good flight?Not at

12、all bad,thank you . _And your name,Sir?_Here._Thank you _Well see you tomorrow at 8,then(感謝別人報(bào)了姓名)。而且西方人在公共場合發(fā)言之后一定要向聽眾道謝,感謝大家耐心地聽完他的發(fā)言。因此,thank you在英語中使用的頻率和范圍高于和大于漢語中的“謝謝”。 八、寒暄與告別 西方人見面一般互相問候hi 或hello,正式一點(diǎn)的場合用good morning,、good afternoon 或good evening,西方人也常用一些詢問式的寒暄語,如 how are you? how are you do

13、ing?或 how is everything going?等,但不會(huì)詢問在他們看來屬于別人隱私的事情,如年齡、錢財(cái)、婚姻。 中國人見面時(shí)會(huì)視具體情況而說“買菜呀”或“打球呢”,西方人認(rèn)為這些大實(shí)話毫無意義。中國人還以稱呼作為寒暄或打招呼的一種方式,如,見到老師叫聲“李老師”,見到上司叫聲“王總”,如果用“rofessor Smith”向一位美國教授打招呼,那他一定會(huì)站在那里等待下文。 告別,中國人會(huì)說再見、走好、慢走,客人也會(huì)說請(qǐng)留步,請(qǐng)回吧。西方人告別時(shí),除了說Good-bye,Bye-bye之外,還常說一些表示祝愿的話,如take care,wish you good luck ,nic

14、e meeting you ,I m glad to have met you . 第九講 中英委婉和禁忌語對(duì)比 第一節(jié) 中英委婉語對(duì)比 問:漢語和英語中“死亡”的委婉說法有哪些? 答:漢語:去世、逝世、故去、病故、壽終、亡故、犧牲、作古、謝世、棄世、與世長辭、以及停止跳動(dòng)、去見馬克思(是否還有:遠(yuǎn)行、駕鶴西去、仙游、到另一個(gè)世界去了) 英語:go(eg.Hes gone),depart,depart from the world for ever,decease,pass away,breathe ones last,go the way of all flesh,pay ones debt

15、 to nature,go to a better world,be in (go to )Heaven,be with God,etc此外,英語中還有一些極為隨便的說法或俚語,如kick the bucket,(翹辮子),bo done for(完蛋)。類似的漢語說法有:喪命,斃命,一命嗚呼,嗚呼哀哉,一命歸西,回老家。 1.在提到人體的缺點(diǎn)、生理缺陷、年老、人體的某些功能(如大小便)、性行為等方面時(shí),往往用委婉的說法。 如用plain表示人長得丑,代替ugly;用heavyset ,on the heavy side表示男人身體太胖,代替fat,用 slender表示女人太瘦,代替skin

16、ny;用 physically handicapped指瘸子或其他殘疾人,代替 crippled;用 senior citizens 表示老人,代替elderly people;用 advanced in age, elderly 指老邁,代替old等。 去上廁所:go to the toilet; go to the mens(ladies)room,rest room,washroom,這些一般無須解釋。非說明不可時(shí),可以說to wash ones hands,to relieve oneself because nature calls(幽默語) 。另外,男人可以說to see a ma

17、n about a horse(幽默語),婦女可以說 to powder her nose ,to freshen up 2.美國近年來在社會(huì)生活和事務(wù)方面委婉說法用得越來越多。如有些職業(yè)或工作不再叫jobs,(指一般性的工作),而稱professions(多指從事腦力勞動(dòng)或受過專門訓(xùn)練的職業(yè))。有些職業(yè)的名稱很容易令人誤解,突出的例子是 ,sanitary engineer(衛(wèi)生工程師)指清除垃圾的清潔工。 在經(jīng)濟(jì)蕭條時(shí)期,找個(gè)從事腦力勞動(dòng)或受過專門訓(xùn)練的職業(yè)不容易,工資最低的工作,包括體力勞動(dòng)的活兒,也難找到,找不到工作就要“失業(yè)”( become unemployed ),或用新出現(xiàn)的、

18、比較微妙的詞“賦閑”(involuntarily leisured)。近二十年來已經(jīng)有好幾個(gè)詞用來代替 poor,如needy(拮據(jù)),underprivileged(受到不公正的待遇),disadvantaged(機(jī)遇不佳)。 3.教育界新出現(xiàn)的委婉語也不少。有人不稱老師為teacher,而稱educator,學(xué)生仍然叫students。對(duì)學(xué)生 的評(píng)價(jià)則需要仔細(xì)考慮措辭,用積極用語代替消極用語,談到學(xué)習(xí)成績差的學(xué)生(below average student)時(shí)可以說She/He is working at her/his own level.(她在根據(jù)自己的水平學(xué)習(xí))。說Can do be

19、tter work with help 比直接說學(xué)生slow(遲鈍) 或stupid(笨)不會(huì)得罪人。當(dāng)然不要說一個(gè)青年 stupid (笨)lazy(懶),這樣說學(xué)生和家長都很難接受。所以懶學(xué)生就叫,underachiever(未能充分發(fā)揮潛力的),這個(gè)詞聽起來不刺耳,但也沒有說明這個(gè)學(xué)生成績?nèi)绾?,這個(gè)學(xué)生可能勉強(qiáng)及格,也可能不及格。再如,depends on others to do his /her work=cheats in class(堂上考試作弊);has a tendency to stretch the truth(有夸大事實(shí)的傾向) =sometimes lies(有時(shí)說謊

20、);takes other peoples things without permission=steals 4.一些企業(yè)、組織及政府的公告和出版物常使用委婉語。美國里根在競選時(shí)曾向美國公眾許諾cut taxes(減稅),而當(dāng)他成為總統(tǒng),要親自處理國家財(cái)政問題時(shí),卻呼吁revenue enhancements(擴(kuò)充財(cái)源增加財(cái)政收入),避免談tax increases(增稅)。在勞資關(guān)系中出現(xiàn)工潮時(shí),不說strikes(罷工),而說industrial action(直譯是工業(yè)行動(dòng))。在1983年下半年,為防止傳染病蔓延,美國政府解釋用煤氣殺死賓夕法尼亞州的雞這一計(jì)劃時(shí)說 depopulated

21、 the birds(減少家禽的頭數(shù))。據(jù)聯(lián)邦新聞官員說,選用 depopulated一詞是因?yàn)椤耙苊庥胹laughter(屠殺)一詞”。顯然,人們認(rèn)為用kill(殺)一詞也太生硬了。 5.在國際關(guān)系中,“美化”詞語的作法也很普遍。1983年,美國派武裝部隊(duì)入侵格林納達(dá)。美國總統(tǒng)里根對(duì)新聞?dòng)浾摺敖?jīng)常invasion(入侵)一詞”十分惱火。他說,“這是rescue mission(營救使命)”。 第三世界國家大部分很窮。這些國家起先叫underdeveloped nations(不發(fā)達(dá)國家),后來又改為developing nations(發(fā)展中國家),近來常用的是emering nation

22、s(新興國家)。而聯(lián)合國稱這些國家為LDCs,即less-developed countries(欠發(fā)達(dá)國家)。 6.軍界特別喜歡使用委婉語。對(duì)他們來說,只有advances(前進(jìn)),沒有retreats(撤退);只談victories(勝利),不談defeats(失敗)。 1980年美國派直升飛機(jī)去營救美國在伊朗的人質(zhì)失敗,卡特稱之為incomplete success(不圓滿的勝利)。原被稱為的美國試驗(yàn)導(dǎo)彈,居然被里根正式命名為Peacekeeper(和平保衛(wèi)者)。下級(jí)軍官有時(shí)把美國士兵屠殺越南人叫做wasting the enemy(消耗敵人)或pacification(綏靖行動(dòng))。一般

23、用light casualties(略有傷亡)這個(gè)詞來表達(dá)戰(zhàn)斗人員損失。美國炮兵轟擊了美國部隊(duì)后,報(bào)道說accidental delivery of ordnance(誤送彈藥)?,F(xiàn)以,對(duì)敵人的突然襲擊大都稱為pre-emptive strikes(先發(fā)制人的攻擊)。顧名思義,pre-empt(先發(fā)制人)是說在他人采取行動(dòng)之前率先采取行動(dòng),在道義上似乎無可責(zé)備,而surprise attack(突然襲擊)意味著鬼鬼祟祟的行動(dòng),是不首先的。近來出現(xiàn)了更新的說法,叫做surgical strike(外科手術(shù)性的攻擊),給軍事行動(dòng)以人道主義的色彩,給人印象是一次為消除邪惡而必須采取的軍事行動(dòng)。 第二

24、節(jié)第二節(jié) 中英禁忌語對(duì)比中英禁忌語對(duì)比 問:以下哪些問題可以對(duì)英國人和美國人提不會(huì)使人尷尬和為難? How old are you? Whats you age? How much do you make? Whats your income? How much did that dress cost you ? How much did you pay for that car? Are you married or single? How come yure still single?你怎么還沒結(jié)婚呢? So yure divorced. What was the reason?Could

25、nt you tow get along?噢,你離婚了。什么原因呢,兩人合不來嗎? Are you a Republican or a Democrat? Why did you vote for_ Do you go to church?你信教嗎? Whats your religion?你信什么教? Are yu Catholic?你信天主教嗎? 如必須了解這類情況,可以在提問前說明理由。如,在旅館里,在醫(yī)院里或者在填寫表格的時(shí)候,可以這樣說:“為了登記,我要了解一些情況,您能告訴我您的(年齡、是否已婚等)嗎?”或“這些人想了解您的情況,您能告訴我嗎?” 也可以先談?wù)勛约旱那闆r,然后再引對(duì)

26、方談出他的情況,如自己先說“我結(jié)婚了,我們有一個(gè)孩子,是女兒。全家相處得很融洽,可我覺得跟妻子和女兒在一起的時(shí)間太少,有時(shí)真不知道該怎么辦”,對(duì)方可能會(huì)接下來說“我也有同樣的問題。我的孩子們常抱怨說”這樣就知道他已經(jīng)結(jié)婚,有孩子。 如果想知道別人的政治觀點(diǎn),可以用一種比較隨便的態(tài)度一般地談起來“最近報(bào)上有不少關(guān)于美國總統(tǒng)選舉的報(bào)道,我覺得很有意思,可有時(shí)又有點(diǎn)搞不清楚,特別是我聽說美國人不大關(guān)心政治。我也許想錯(cuò)了。美國人對(duì)這種事是怎么看的?都參加政黨嗎?” 對(duì)方多半會(huì)回答這樣的問題,或發(fā)表一些意見,在此過程中可能談到自己“嗯,不一定。他們?cè)诘怯浀臅r(shí)候可能明白自己是民主黨人或共和黨人,但并不認(rèn)為自己屬于那個(gè)黨。實(shí)際上,在選舉時(shí),他們投誰的標(biāo)都行。比如我,我一般認(rèn)為自己是民主黨人,但在上屆選舉中,我投了共和黨人的標(biāo),因?yàn)椤?英語中有些表達(dá)方式是故意含糊其辭。如果人家說Im goig out(我要出去) 。那就不要再問他到哪兒去。如果他說I have an appointment(我有個(gè)),再問跟誰約會(huì),是什么約會(huì),就不合適。同樣,如果一位女性說她頭疼,別人也不必過于擔(dān)心,不要問:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論