我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生準(zhǔn)入機(jī)制再探討_第1頁(yè)
我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生準(zhǔn)入機(jī)制再探討_第2頁(yè)
我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生準(zhǔn)入機(jī)制再探討_第3頁(yè)
我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生準(zhǔn)入機(jī)制再探討_第4頁(yè)
我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生準(zhǔn)入機(jī)制再探討_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生準(zhǔn)入機(jī)制再探討中國(guó)科大軟件需求工程雙語(yǔ)課個(gè)案研究報(bào)告李 霞 葉大鵬 孫 藍(lán)(中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)外語(yǔ)系、教務(wù)處,安徽 合肥 230026) 摘 要:本文在韓建俠和俞理明提出以CET成績(jī)作為學(xué)生雙語(yǔ)學(xué)習(xí)準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,從基礎(chǔ)英語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)兩個(gè)維度進(jìn)一步探究我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生準(zhǔn)入機(jī)制的構(gòu)建問(wèn)題。我們的軟件工程雙語(yǔ)課研究結(jié)果顯示,通過(guò)CET4并熟練掌握一定專(zhuān)業(yè)詞匯的學(xué)生可以更好地從雙語(yǔ)教學(xué)中受益,達(dá)到提高英語(yǔ)水平和掌握學(xué)科知識(shí)的雙贏目的。 關(guān)鍵詞:雙語(yǔ)教學(xué);基礎(chǔ)英語(yǔ);專(zhuān)業(yè)詞匯 中圖分類(lèi)號(hào): G642.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: AA Study of the Mechanism for Det

2、ermining StudentsEligibility forBilingual Learning in Chinas UniversitiesReport on the Bilingual Course in Software Supply Engineering at USTCLI Xia, YE Da-peng, SUN Lan(University of Science and Technology of China, Hefei, Anhui 230026) Abstract: In accordance with the CET score-based criterion of

3、students eligibility for bilingual learning as proposed by Han Jianxia and Yu liming, an investigation was conducted into the mechanism for determining students eligibility for bilingual learning in China with a view to both English as a basic requirement and English as a major. Our study of the bil

4、ingual course in software engineering at USTC showed that students who had passed CET 4 and had mastered a relevant technical vocabulary benefited more from bilingual teaching which helped improve their English proficiency as well as their knowledge of the discipline involved. Key words: bilingual t

5、eaching; basic English; technical vocabulary 自2001年教育部高教司作出關(guān)于在高等院校開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的重大決策以來(lái),全國(guó)各大高校大力響應(yīng),紛紛開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)。幾年來(lái),雙語(yǔ)教學(xué)已取得較為顯著的成就,研究者的隊(duì)伍也日益壯大。然而,由于國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)仍處于起步階段,缺乏理論與實(shí)證的支持,雙語(yǔ)教學(xué)中還存在著諸多亟待解決的問(wèn)題。目前的研究主要集中在如何解決雙語(yǔ)師資嚴(yán)重短缺、如何選編合適的教材和提高學(xué)生英語(yǔ)能力三個(gè)方面1。但是,對(duì)于學(xué)生進(jìn)入雙語(yǔ)教學(xué)班應(yīng)當(dāng)具備怎樣的英語(yǔ)水平的實(shí)證研究尚不多見(jiàn)。本文在韓建俠和俞理明關(guān)于“我國(guó)高校進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生需具備的英語(yǔ)水平”的研究基

6、礎(chǔ)之上,進(jìn)一步探究我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生準(zhǔn)入機(jī)制的構(gòu)建問(wèn)題。一、研究的背景及其問(wèn)題 1. 雙語(yǔ)教學(xué)的界定華東師范大學(xué)課程與教學(xué)研究所雙語(yǔ)教學(xué)研究中心主任、博士生導(dǎo)師王斌華認(rèn)為,我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)是指“學(xué)校中全部地或部分地采用外語(yǔ) (英語(yǔ))傳授數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、歷史、地理等非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué)。2”這是目前國(guó)內(nèi)教育界對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)趨于一致的定義。推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),就是要通過(guò)學(xué)科學(xué)習(xí)來(lái)帶動(dòng)英語(yǔ)學(xué)習(xí),這種教學(xué)的主要特征是以學(xué)科內(nèi)容為核心,課堂教學(xué)的組織圍繞學(xué)科內(nèi)容來(lái)進(jìn)行,使學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)具體的學(xué)科或課程來(lái)獲得英語(yǔ)交際能力,從純粹對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)向以語(yǔ)言為載體的學(xué)習(xí)3。也就是說(shuō),雙語(yǔ)教學(xué)是以英語(yǔ)作為教學(xué)媒介語(yǔ)的學(xué)科教

7、學(xué),它擔(dān)負(fù)著學(xué)科知識(shí)獲得和語(yǔ)言能力提高的雙重目標(biāo)。它一方面有助于提高大學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)能力與應(yīng)用水平,另一方面使大學(xué)生學(xué)習(xí)到本學(xué)科國(guó)外先進(jìn)的、前沿性的知識(shí)4。因此,雙語(yǔ)教學(xué)并不是單純的英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué),而是使用英語(yǔ)作為教學(xué)語(yǔ)言的、滲透于各門(mén)學(xué)科之中的教學(xué),其本質(zhì)和核心是獲取學(xué)科知識(shí)。 2. 雙語(yǔ)教學(xué)的層次我國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)總結(jié)起來(lái)可分為三個(gè)層次:第一層次是雙語(yǔ)教學(xué)的初級(jí)層次,主要采用中文教材、中英文板書(shū)、中文講授或中英文講授,以中文為主;第二層次是雙語(yǔ)教學(xué)的中級(jí)層次,主要采用原版教材、英文板書(shū)、中英文講授;第三層次是雙語(yǔ)教學(xué)的高級(jí)層次,主要采用原版教材、英文板書(shū)、英文教授的全英文授課形式。由于師資以

8、及學(xué)生水平等因素的制約,目前我國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)基本都處于初級(jí)和中級(jí)層次。國(guó)外雙語(yǔ)教育的經(jīng)驗(yàn)告訴我們,在課堂上完全使用目標(biāo)語(yǔ)是成功的關(guān)鍵之一。Fillmore指出,如果用兩種語(yǔ)言同時(shí)給出相同或類(lèi)似的信息,學(xué)生會(huì)選擇聽(tīng)得懂的語(yǔ)言來(lái)聽(tīng),而排斥聽(tīng)不懂的第二語(yǔ)言5。Swain也指出,在混合使用兩種語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)時(shí),學(xué)生上課較易忽視他們不懂或懂得較少的語(yǔ)言6。一些國(guó)家和地區(qū)的雙語(yǔ)教育或雙語(yǔ)教學(xué),一般都是在不同的普通學(xué)科運(yùn)用不同的教學(xué)語(yǔ)言,并不采取兩種語(yǔ)言混雜而可能使語(yǔ)言與學(xué)科兩敗俱傷的方式。1997 年香港教育署制定的中學(xué)教學(xué)語(yǔ)言指引明文要求“摒棄使用中英混雜語(yǔ)教學(xué)”就是例證7。所以,我國(guó)理想的雙語(yǔ)教學(xué)也應(yīng)采用

9、全英文教學(xué)形式。當(dāng)前所采用的混雜式語(yǔ)言教學(xué)方式只是條件不成熟情況下的權(quán)宜之計(jì),是暫時(shí)的過(guò)渡形式。我們應(yīng)努力創(chuàng)造條件, 爭(zhēng)取早日使雙語(yǔ)教學(xué)由初、中級(jí)向高級(jí)層次飛躍。本文所討論的雙語(yǔ)教學(xué)指的就是高級(jí)層次的全英文教學(xué)形式。 3. 研究問(wèn)題原版教材、英文板書(shū)、英文教授的全英文授課的雙語(yǔ)教學(xué),其教學(xué)效果一方面取決于教師的外語(yǔ)水平,同時(shí)也取決于學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力。開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)如果不考慮學(xué)生自身的英語(yǔ)水平,對(duì)一些英語(yǔ)基礎(chǔ)較差的學(xué)生來(lái)說(shuō),非但不會(huì)提高他們的英語(yǔ)水平,而且會(huì)使其獲取學(xué)科知識(shí)時(shí)受到教學(xué)語(yǔ)言的負(fù)面影響,這樣勢(shì)必?fù)p害雙語(yǔ)教學(xué)的效果,這有違雙語(yǔ)教學(xué)初衷。因此,界定學(xué)生進(jìn)入雙語(yǔ)教學(xué)班的英語(yǔ)水平十分必要。上

10、海交通大學(xué)的韓建俠和俞理明借鑒加拿大渥太華大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中需要考察學(xué)生英語(yǔ)水平的經(jīng)驗(yàn),研究并為中國(guó)學(xué)生參加雙語(yǔ)教學(xué)課程提供了一個(gè)具體的測(cè)量標(biāo)準(zhǔn),提出以CET(大學(xué)英語(yǔ)考試)成績(jī)作為學(xué)生雙語(yǔ)學(xué)習(xí)的準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn)。渥太華大學(xué)二十多年全英文雙語(yǔ)教學(xué)的成功經(jīng)驗(yàn)表明操法語(yǔ)的學(xué)生只要通過(guò)他們的英語(yǔ)水平考試(EPT)并取得中等以上成績(jī),就基本具備了參加全英文雙語(yǔ)課所需要的英語(yǔ)水平,從而可以較充分地理解課程內(nèi)容,達(dá)到提高英語(yǔ)水平和掌握學(xué)科知識(shí)的雙贏目的。韓建俠和俞理明對(duì)EPT和我國(guó)的CET進(jìn)行了同期效度的研究,他們從3所不同類(lèi)型的高校中隨機(jī)抽取了301名學(xué)生作為被試,讓他們?cè)谝恢軆?nèi)參加EPT和CET測(cè)試。通過(guò)分析發(fā)現(xiàn)

11、EPT和CET之間存在顯著的相關(guān)性,研究結(jié)果顯示如果學(xué)生CET4取得優(yōu)秀(以上)的成績(jī)或通過(guò)CET6,他們就可以參加全英文授課并從中受益8。然而,我們發(fā)現(xiàn):(1)韓建俠和俞理明的研究結(jié)論是建立在加拿大渥太華大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)之上的,在國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)情境下尚未得到任何實(shí)證檢驗(yàn),他們所給出的CET標(biāo)準(zhǔn)在國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中是否準(zhǔn)確有待進(jìn)一步論證;(2)無(wú)論CET還是EPT測(cè)量的都是學(xué)生的“一般英語(yǔ)語(yǔ)言能力”,即基礎(chǔ)英語(yǔ)水平。我們的初步問(wèn)卷調(diào)查顯示,很多學(xué)生認(rèn)為參加雙語(yǔ)課遇到的困難并不在于他們的基礎(chǔ)英語(yǔ)水平不足,而在于具體學(xué)科的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平相對(duì)低下。因此,本文針對(duì)上述兩點(diǎn)擬研究以下問(wèn)題:(1)從基礎(chǔ)

12、英語(yǔ)角度看, 韓建俠和俞理明以CET4取得優(yōu)秀(以上)的成績(jī)或通過(guò)CET6作為學(xué)生能夠參加雙語(yǔ)課程的基礎(chǔ)英語(yǔ)水平標(biāo)準(zhǔn)在實(shí)踐教學(xué)中是否準(zhǔn)確?(2)從專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)角度看,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平在雙語(yǔ)課程中會(huì)對(duì)學(xué)生掌握學(xué)科知識(shí)產(chǎn)生怎樣的影響?二、研究設(shè)計(jì) 1. 受試本研究受試者為中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)軟件學(xué)院選修軟件需求工程課程的一年級(jí)研究生,共57人。其中,從基礎(chǔ)英語(yǔ)角度按CET成績(jī)把受試分為CET4組24人和CET6組33人(包括CET4成績(jī)?yōu)閮?yōu)秀以上的),從專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)角度按是否參加過(guò)課前專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo),把受試劃分為課前接受專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)組(Training組)21人和沒(méi)有接受專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)組(Non-training組)

13、36人。由于專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)與基礎(chǔ)英語(yǔ)最大的區(qū)別就在于專(zhuān)業(yè)詞匯,而且不同的學(xué)科專(zhuān)業(yè)詞匯不同,但目前找不到一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化考試去測(cè)量學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平和專(zhuān)業(yè)詞匯量,故本次研究選用專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)這個(gè)變量予以區(qū)別學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平的不同。軟件需求工程這門(mén)課程由學(xué)校外聘的來(lái)自美國(guó)得克薩斯大學(xué)的全職教授龔振和老師講授,一共48課時(shí),采用的是英文板書(shū)、英文授課、英文考試的全英文雙語(yǔ)教學(xué)形式。 2. 研究工具主要測(cè)量工具為軟件需求工程學(xué)科知識(shí)考試和問(wèn)卷。學(xué)科知識(shí)期終考試由授課老師設(shè)計(jì)考卷并主持考試,考卷滿分為100分。問(wèn)卷由我們針對(duì)研究問(wèn)題自行設(shè)計(jì),共15題,分為三個(gè)部分。第一部分(1-4題)針對(duì)研究問(wèn)題(1);第二部分(5

14、-11題)針對(duì)研究問(wèn)題(2);第三部分(12-15題)旨在調(diào)查學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)總的評(píng)價(jià)和建議。在問(wèn)卷的設(shè)計(jì)過(guò)程中,我們請(qǐng)有關(guān)專(zhuān)家預(yù)試并修正了問(wèn)卷的部分提法和內(nèi)容,因此問(wèn)卷具有相當(dāng)?shù)膬?nèi)容效度。為了進(jìn)一步驗(yàn)證問(wèn)卷的可信和有效,我們對(duì)問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果的信度和效度又進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)學(xué)方面的分析。根據(jù)本問(wèn)卷的具體情況,在信度方面,我們以Cronbach 系數(shù)進(jìn)行內(nèi)部一致性信度分析;在效度方面,以因子分析法進(jìn)行結(jié)構(gòu)效度的分析。分析顯示,Cronbach 系數(shù)為0.6801,說(shuō)明問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果信度較高,調(diào)查結(jié)果具有參考價(jià)值。因子分析形成的成分統(tǒng)計(jì)結(jié)構(gòu)與問(wèn)卷設(shè)計(jì)結(jié)構(gòu)也基本吻合,說(shuō)明問(wèn)卷調(diào)查是有效的, 調(diào)查結(jié)果能夠真實(shí)反映受

15、試情況。 3. 研究步驟首先,我們對(duì)21名自愿報(bào)名的學(xué)生進(jìn)行專(zhuān)業(yè)詞匯的輔導(dǎo)。專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)的內(nèi)容由兩部分構(gòu)成,一部分由筆者搜集整理出軟件工程學(xué)科中的基本專(zhuān)業(yè)詞匯,并交授課老師審查與篩選,另一部分由本課程的兩位計(jì)算機(jī)系助教負(fù)責(zé)整理出授課老師課前備好的英文課PPT中的專(zhuān)業(yè)詞匯。專(zhuān)業(yè)詞匯的整理均采用中英文對(duì)照形式,打印成冊(cè)發(fā)送給參加的學(xué)生,先由學(xué)生自己熟悉并學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)詞匯,再由英語(yǔ)系的兩位助教領(lǐng)讀,幫助學(xué)生了解專(zhuān)業(yè)詞匯的意義以及讀音。專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)進(jìn)展順利,21名學(xué)生無(wú)一缺席。其次,課程結(jié)束時(shí)對(duì)57名學(xué)生實(shí)施問(wèn)卷調(diào)查。最后,收集數(shù)據(jù)并進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析,解決研究問(wèn)題。三、研究結(jié)果與討論 1. 學(xué)科知識(shí)考試成

16、績(jī)分析我們采用統(tǒng)計(jì)軟件SAS System for Windows 8.0進(jìn)行數(shù)據(jù)處理,主要運(yùn)用描述統(tǒng)計(jì)和T檢驗(yàn)對(duì)在學(xué)科知識(shí)考試中的成績(jī)進(jìn)行比較,以P<0.05為有顯著性差異的標(biāo)準(zhǔn)。表為對(duì)比組之間學(xué)科知識(shí)考試成績(jī)的描述統(tǒng)計(jì)結(jié)果。從中可以看出:()各組間的分值標(biāo)準(zhǔn)差相近(分左右),這說(shuō)明各組分?jǐn)?shù)分布離散程度基本相同,學(xué)生成績(jī)比較穩(wěn)定;()從基礎(chǔ)英語(yǔ)分組看,CET4組平均分為83.125分,CET6組平均分為85.182分,兩組間的差值為2.057分;()從專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)分組看,Training組平均分比Non-training高3.42分,差異較大。T檢驗(yàn)被用來(lái)進(jìn)一步判斷CET4組和CET6組、

17、Training組和Non-training組所得的均值差異之間有無(wú)顯著性。在作T檢驗(yàn)之前,應(yīng)先檢驗(yàn)相應(yīng)的兩總體方差是否相等,即先作方差齊性檢驗(yàn)。方差齊時(shí)采用Pooled法,方差不齊時(shí)采用Satterthwaite法。CET4組和CET6組、Training組和Non-training組的方差齊性檢驗(yàn)顯著性水平值分別為0.2203和0.3247 (P>0.05),顯示兩組數(shù)據(jù)方差一致,皆宜使用Pooled法結(jié)果。如表2所示,Pooled法顯示CET4組和CET6組均值T檢驗(yàn)P值為0.1367(P>0.05),差異不顯著。這說(shuō)明學(xué)生基礎(chǔ)英語(yǔ)水平為CET4還是CET6,對(duì)其成績(jī)產(chǎn)生的影

18、響差異不顯著,即學(xué)生只要通過(guò)CET4考試,就基本具備了參加全英文授課所需的基礎(chǔ)英語(yǔ)水平。由表3 Pooled法結(jié)果可見(jiàn),Training組和Non-training組T檢驗(yàn)P值為0.0139(P<0.05),差異顯著。這說(shuō)明課前接收專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)的學(xué)生比未參加輔導(dǎo)的學(xué)生成績(jī)明顯要好,前者相對(duì)于后者來(lái)說(shuō)能更好地理解掌握學(xué)科知識(shí),由此可推斷出專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平高低對(duì)學(xué)生在全英文授課中對(duì)學(xué)科知識(shí)的掌握有顯著影響。表1 組間考試成績(jī)描述統(tǒng)計(jì)結(jié)果基礎(chǔ)英語(yǔ)分組專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)分組CET4組CET6組Training組Non-training組頻數(shù)24332136均值83.12585.18286.47683.056標(biāo)

19、準(zhǔn)差4.33705.54784.24995.2369表2 CET4組和CET6組檢驗(yàn)結(jié)果方法方差自由度t值顯著性(p值)Pooled相等55-1.51 0.1367Satterthwaite不相等54.7-1.570.1222表3 Training組和Non-training組檢驗(yàn)結(jié)果方法方差自由度t值顯著性(p值)Pooled相等552.540.0139Satterthwaite不相等49.12.690.0098 2問(wèn)卷調(diào)查分析收回有效問(wèn)卷共57份,我們根據(jù)問(wèn)卷設(shè)計(jì)結(jié)構(gòu)分3個(gè)部分對(duì)結(jié)果進(jìn)行分析。第一部分用于調(diào)查學(xué)生基礎(chǔ)英語(yǔ)水平為CET4還是CET6就可以聽(tīng)懂全英文授課,從而具備了參加雙語(yǔ)課所

20、需的基礎(chǔ)英語(yǔ)水平。統(tǒng)計(jì)表明,CET4組學(xué)生認(rèn)為以自己目前英語(yǔ)水平足夠和基本可以聽(tīng)懂全英文授課的比例是16.67%和58.33%, CET6組學(xué)生的則是21.21%和57.58%,兩組選擇比例較為貼近。絕大部分學(xué)生認(rèn)為以自己目前英語(yǔ)水平對(duì)學(xué)科知識(shí)的理解不會(huì)造成很大的困難,基本可以聽(tīng)懂全英文授課,這個(gè)結(jié)果再次驗(yàn)證了學(xué)生只要通過(guò)CET4,就具備了參加全英文授課所需的基礎(chǔ)英語(yǔ)水平。問(wèn)卷的第二部分是針對(duì)專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)設(shè)計(jì),用于調(diào)查學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平對(duì)其掌握學(xué)科知識(shí)的影響。首先考察的是專(zhuān)業(yè)詞匯在學(xué)科知識(shí)學(xué)習(xí)中的地位,學(xué)生選擇非常重要和重要的比例分別達(dá)到了22.81%和61.40%。其次,我們區(qū)分了學(xué)生應(yīng)用專(zhuān)業(yè)

21、詞匯困難的種類(lèi),8.77%的學(xué)生根本不認(rèn)識(shí)專(zhuān)業(yè)詞匯,33.33%的學(xué)生認(rèn)識(shí)書(shū)面專(zhuān)業(yè)詞匯但不知道讀音,50.88%的學(xué)生知道讀音但不熟悉、聽(tīng)到詞匯后反應(yīng)不過(guò)來(lái),還有個(gè)別學(xué)生認(rèn)為困難在于發(fā)音不準(zhǔn)確。最后檢驗(yàn)的是專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)的效果,選擇非常必要和有必要在雙語(yǔ)課前開(kāi)展專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)的學(xué)生總比例占到了總體的八成,并且參加過(guò)專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)的21名學(xué)生100% 認(rèn)為此次專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)對(duì)自己有幫助,說(shuō)明通過(guò)輔導(dǎo)使這些學(xué)生豐富并鞏固了專(zhuān)業(yè)詞匯,提高了專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平,從而能夠更好地理解學(xué)科知識(shí),取得更好的成績(jī)。問(wèn)卷第三部分旨在調(diào)查學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)總的評(píng)價(jià)和建議。學(xué)生認(rèn)為自己通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)既學(xué)到了學(xué)科知識(shí)又提高了英語(yǔ)水平的比例

22、占到57.90%,接近六成;認(rèn)為得大于失的比例為17.54%;認(rèn)為得失參半和得不償失的均為12.28%。此外,85.96%的學(xué)生贊成全英文教學(xué),不贊成的為少數(shù),這充分肯定了全英文授課的有效性和可行性。但我們?cè)诳偨Y(jié)學(xué)生反饋建議時(shí)發(fā)現(xiàn),70.17%的學(xué)生希望在他們完全適應(yīng)全英文授課這種雙語(yǔ)教學(xué)形式前,教師講到課程重點(diǎn)難點(diǎn)時(shí)最好用中文再解釋一遍,以利于學(xué)生深刻理解學(xué)科知識(shí)。四、研究結(jié)論本研究在韓建俠和俞理明的研究基礎(chǔ)之上,通過(guò)對(duì)中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)軟件需求工程雙語(yǔ)課的個(gè)案研究,對(duì)比分析基礎(chǔ)英語(yǔ)水平分組(CET4組和CET6組)、專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平分組(Training組和Non-training組)學(xué)生在學(xué)科

23、知識(shí)考試中的成績(jī)和實(shí)施問(wèn)卷調(diào)查,得出以下結(jié)論: (1) 學(xué)生基礎(chǔ)英語(yǔ)水平(CET4或CET6)對(duì)學(xué)生掌握學(xué)科知識(shí)的影響差異不顯著,表明學(xué)生只要通過(guò)CET4,就基本具備了參加雙語(yǔ)教學(xué)所需的英語(yǔ)水平。(2)從專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)看,接受專(zhuān)業(yè)詞匯輔導(dǎo)的學(xué)生比沒(méi)接受輔導(dǎo)的學(xué)生能夠取得更好的成績(jī),專(zhuān)業(yè)詞匯與學(xué)科知識(shí)的掌握之間存在顯著的相關(guān)關(guān)系。這表明專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平的高低能夠顯著影響學(xué)生在雙語(yǔ)課中對(duì)學(xué)科知識(shí)的獲得。(3)學(xué)生應(yīng)用專(zhuān)業(yè)詞匯知識(shí)能力不足。主要表現(xiàn)在專(zhuān)業(yè)詞匯的辨認(rèn)及提取時(shí)間過(guò)長(zhǎng),以至于聽(tīng)課過(guò)程中反應(yīng)不過(guò)來(lái)。(4)雙語(yǔ)教學(xué)可行且有效。全英文授課的雙語(yǔ)教學(xué)形式可以得到進(jìn)一步推廣,但在目前學(xué)生并未完全適應(yīng)這一形式的過(guò)渡情境下,學(xué)科知識(shí)的重點(diǎn)難點(diǎn)可用中文再解釋一遍以利于學(xué)生深刻理解。此次研究表明,通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試并熟練掌握一定專(zhuān)業(yè)詞匯的學(xué)生可以更好地從雙語(yǔ)教學(xué)中受益,達(dá)到掌握學(xué)科知識(shí)和提高英語(yǔ)水平的雙贏目的。因此,我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生準(zhǔn)入機(jī)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論