英語翻譯—儀器儀表工程2_第1頁
英語翻譯—儀器儀表工程2_第2頁
英語翻譯—儀器儀表工程2_第3頁
英語翻譯—儀器儀表工程2_第4頁
英語翻譯—儀器儀表工程2_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Unit4 Love and MarriageExercises : English to Chinese Team:馮秋歌、胡靜茹、龔文俊、賴劉生、劉星、鄒金龍、張發(fā)輝馮秋歌、胡靜茹、龔文俊、賴劉生、劉星、鄒金龍、張發(fā)輝2 In modern society, most of the penalties ( (主語主語) )for dissolving a marriage have been removed and many of the incentives(并列主(并列主語)語)that marriage offers (定語從句)(定語從句)can be obtained in ot

2、her social frameworks.分析:分析:句子的主干句子的主干the penalties have been removed and the incentives can be obtained.是一個由是一個由and連接的并列句,連接的并列句,and譯為譯為“而而”,第二個主語后面跟一個定語從句。,第二個主語后面跟一個定語從句。 譯文:現(xiàn)代社會,大多數(shù)由于解除婚姻關系所受的懲罰已經(jīng)取消,譯文:現(xiàn)代社會,大多數(shù)由于解除婚姻關系所受的懲罰已經(jīng)取消,而婚姻關系提供的許多鼓勵措施也能在其他的社會結(jié)構(gòu)中獲得而婚姻關系提供的許多鼓勵措施也能在其他的社會結(jié)構(gòu)中獲得。3 The choice(

3、主語)(主語)of staying within a marriage depends(謂(謂語)語), therefore(插入語)(插入語), more on the issue of love than on those traditionally unique advantages of marriage,such as raising children and enhancing ones status and financial situation. 分析:分析:句子主干句子主干the choice depends more on love than on advantages,

4、depends more on than on 譯為更多的是取決于譯為更多的是取決于而而不是不是 such as 后面如果跟動詞的話,應該跟動名詞。后面如果跟動詞的話,應該跟動名詞。 譯文:因此,選擇保持婚姻關系更多的是因為愛的緣故,而不是傳統(tǒng)婚姻的一些獨特優(yōu)勢,如撫養(yǎng)孩子,提高身份地位和改善經(jīng)濟狀況。4 If a person feels that her present martial relationship prevents her from experiencing genuine love (and from personal development and satisfactio

5、n),there is little incentive for her to stay in the marriage. 分析:分析:if 引導的條件狀語從句,加句子主干引導的條件狀語從句,加句子主干 there is for sb to do sth 譯為某人有譯為某人有去做什么事。去做什么事。 譯文:如果一個人覺得她目前的婚姻狀態(tài)阻止她感受真摯的愛情,(從她的個人發(fā)展和滿意度來看)她就沒有太多的動力繼續(xù)維持婚姻關系。5 The fact (主語)(主語)that most divorce cases now cite a lack of love as the reason for se

6、eking to end the marriage(同位語)(同位語)indicates(謂(謂語)語) the greater importance (賓語)(賓語)that love has (定語從句)(定語從句)in contemporary marriages. 分析:分析:句子主干句子主干the fact indicates importance。事實上是什么樣的事。事實上是什么樣的事實,什么樣的重要性呢?分別由一個同位語和定語加以解釋和限制實,什么樣的重要性呢?分別由一個同位語和定語加以解釋和限制。 譯文:事實上,現(xiàn)在許多離婚案件以缺乏愛情作為終止婚姻的理由,這表明愛情在當代婚姻

7、中具有非同尋常的重要性。 6原文原文: (1) For global couples-born in different countries, married in a third, now working somewhere else and with children, pensions and other assets sprinkled over the world-a contested divorce is bliss for lawyers and a nightmare for others.sprinkle over 星星點點地分布星星點點地分布 scatter on sth

8、 eg: Churches sprinkled over the city.教堂星星點點地分布在市內(nèi)。教堂星星點點地分布在市內(nèi)。bliss n. 極樂極樂 a state of extreme happinesseg: It was a scene of such domestic bliss.這是一派天倫之樂的場景。這是一派天倫之樂的場景。譯文:譯文:就生于不同國家、結(jié)合于第三國、目前在別國工作且子女、就生于不同國家、結(jié)合于第三國、目前在別國工作且子女、養(yǎng)老金和其他資產(chǎn)又散布于世界各地的跨國夫婦來說,他們的養(yǎng)老金和其他資產(chǎn)又散布于世界各地的跨國夫婦來說,他們的離婚大戰(zhàn)在律師看來是福音,在其他

9、人看來卻是夢魘。離婚大戰(zhàn)在律師看來是福音,在其他人看來卻是夢魘。解釋global couples7原文原文: (2) France expects the poorer party, usually the wife, to start fending for herself almost immediately; England and some American states insist on lifelong support. Some systems look only at the “acquest” (assets built during the marriage); othe

10、rs count the lot.fend for v.撫養(yǎng)撫養(yǎng) eg: They are now orphans and we must fend for them。他們現(xiàn)在。他們現(xiàn)在是孤兒,我們一定要撫養(yǎng)他們。是孤兒,我們一定要撫養(yǎng)他們。acquest n.非繼承所得的財產(chǎn)非繼承所得的財產(chǎn)譯文:譯文:法國規(guī)定經(jīng)濟實力較弱的一方法國規(guī)定經(jīng)濟實力較弱的一方(通常是女方通常是女方)離婚后必須立即離婚后必須立即自立自立;英格蘭和美國一些州則要求終生贍養(yǎng)。有的國家僅要求對英格蘭和美國一些州則要求終生贍養(yǎng)。有的國家僅要求對“婚后財產(chǎn)婚后財產(chǎn)”(即婚后創(chuàng)建的資產(chǎn)即婚后創(chuàng)建的資產(chǎn))進行分割進行分割,有的卻

11、要分割所有有的卻要分割所有財產(chǎn)。財產(chǎn)。插入語插入語8分析:分析:句子主干句子主干English courts are towards the principle 主語主語+系動詞系動詞+表語表語。that后面引導的是一個后面引導的是一個定語從句定語從句,從句主干成,從句主干成分:分: the wifes efforts must be compensated.譯文:譯文:英國法院正逐步采用這樣一個原則(在美國一些州已經(jīng)英國法院正逐步采用這樣一個原則(在美國一些州已經(jīng)得到確認)即婚后妻子為增加丈夫財富創(chuàng)造能力所付出的努力得到確認)即婚后妻子為增加丈夫財富創(chuàng)造能力所付出的努力必須給予補償,也就是說

12、現(xiàn)有資產(chǎn)以及丈夫未來的收入都必須必須給予補償,也就是說現(xiàn)有資產(chǎn)以及丈夫未來的收入都必須與妻子分享。與妻子分享。原文原文: (3) English courts are slowly edging towards the principle (already entrenched in some American states) that the wifes efforts during the marriage to boost her husbands earning power must be compensated meaning that future income, as well

13、as current assets, must be shared.9high-profile adj. 知名度高的,高調(diào)的知名度高的,高調(diào)的, ,備受矚目的備受矚目的eg: some of the problems are common to high-profile , visionary projects across China 譯文:譯文:有些問題普遍存在于中國的那些高調(diào)和宏大的項目中。有些問題普遍存在于中國的那些高調(diào)和宏大的項目中。 pre-nuptial adj. 婚禮前的,結(jié)婚前的婚禮前的,結(jié)婚前的eg: pre-nuptial agreement 婚前協(xié)議婚前協(xié)議 pre-n

14、uptial property 婚前財產(chǎn)婚前財產(chǎn) 10原文原文:(4) Third , once divorce looms , a wife may want to move to England or American(but should avoid no-alimony states such as Florida);for husbands , staying in contiential European is wise.分析:分析:句子主干是句子主干是a wife want to England or American。 once 引導條件狀語。引導條件狀語。 loom n. 織

15、布機織布機 vi 隱約出現(xiàn),臨近(聯(lián)想:看起來像隱約出現(xiàn),臨近(聯(lián)想:看起來像100米,即人們看不清米,即人們看不清100米以外會有什么危險出現(xiàn)或臨近)米以外會有什么危險出現(xiàn)或臨近) no-alimony n.贍養(yǎng)費;生活費贍養(yǎng)費;生活費譯文:譯文:第三,一旦離婚迫在眉睫,女方也許想移居英格蘭或者第三,一旦離婚迫在眉睫,女方也許想移居英格蘭或者 美國(但應避免到佛羅里達之類美國(但應避免到佛羅里達之類“無贍養(yǎng)費無贍養(yǎng)費”的州);此時的州);此時,男方宜留在歐洲大陸不動。,男方宜留在歐洲大陸不動。11unilateral adj. 單邊的單邊的, ,單方面的單方面的, ,(父母)單系的(父母)單

16、系的eg: unilateral trade 單邊貿(mào)易單邊貿(mào)易 unilateral contract 單方契約單方契約eg: The Chinese Government never regards aid to other countries as a kind of unilateral alms but as sth. mutual.譯文:譯文:中國政府從來不把對外援助看作是單方面的恩賜,中國政府從來不把對外援助看作是單方面的恩賜, 而認而認為援助是相互的。為援助是相互的。12原文原文 :(5) When Earl Spencer,brother of Princess Diana,

17、divorced his first wife he surprised her by issuing proceeding in South African where they were then living because in England,where they had been domiciled , she might have got a better deal.分析:分析:句子主干是句子主干是she might have got a better deal。when引導時間引導時間狀語從句。句中的兩個狀語從句。句中的兩個where引導定語從句,先行詞引導定語從句,先行詞in

18、 South African ,in England 在從句中做狀語。后置定語在從句中做狀語。后置定語brother of Princess Diana修飾修飾Earl Spencer,避免頭重腳輕。,避免頭重腳輕。proceeding n. 進行進行,程序程序,訴訟訴訟 v.開始,繼續(xù)做開始,繼續(xù)做domicile vi 居住居住 vt 使定居使定居13原文原文: (6) When Earl Spencer,brother of Princess Diana, divorced his first wife he surprised her by issuing proceeding in South African where they were then living because in Engl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論