




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、一塊手表一群人去找,翻遍了谷倉,無果而終;一個人去找,輕而易舉。這是為什么呢?心態(tài)浮躁的人的思考過程是胡思亂想的過程,心態(tài)平和的人的思考過程是胸有成竹的過程。平和的心態(tài)是一種人生至高的境界,一種對榮譽、金錢、利益的豁達與樂觀。寵辱不驚閑看庭前花開花落,去留無意漫觀天外云 展云舒。The Missing WatchThere once was a farmer who discovered that he had lost his watch in the barn. It was no ordinary watch because it had sentimental value for hi
2、m.After searching high and low among the hay for a long while; he gave up and enlisted the help of a group of children playing outside the barn.He promised them that the person who found it would be rewarded.Hearing this, the children hurried inside the barn, went through and around the entire stack
3、 of hay but still could not find the watch. Just when the farmer was about to give up looking for his watch, a little boy went up to him and asked to be given another chance.The farmer looked at him and thought, Why not? After all, this kid looks sincere enough. So the farmer sent the little boy bac
4、k in the barn. After a while the little boy came out with the watch in his hand! The farmer was both happy and surprised and so he asked the boy how he succeeded where the rest had failed.The boy replied, I did nothing but sit on the ground and listen. In the silence, I heard the ticking of the watc
5、h and just looked for it in that direction .A peaceful mind can think better than a worked up mind. Allow a few minutes of silence to your mind every day, and see, how sharply it helps you to set your life the way you expect it to be!丟失的手表曾經(jīng)有一個農(nóng)夫把他的手表丟在谷倉里了。那不是一塊普通的手表,因為它承載著他的情感寓意。他用很長時間上下左右都搜索一遍,翻遍
6、了谷倉里的干草后,他放棄了,就招募了一群在谷倉外面玩的孩子幫他尋找。他向孩子們承諾誰找到手表,誰會得到獎勵。聽到這,孩子們急忙在谷倉里尋找,翻遍了整個干草堆,但是仍然無法找到手表。就在農(nóng)夫正要放棄尋找時,一個小男孩走上前,要求再給他一次機會。農(nóng)夫看著他,心想:為什么不呢?畢竟,這孩子看起來足夠真誠。所以農(nóng)民送小男孩回到谷倉。過了一會兒,小男孩從谷倉走出來,手里拿著農(nóng)夫丟失的手表!農(nóng)夫既高興又驚訝,所以他問這個男孩他如何成功地找到手表,而那么多人都沒能找到呢?男孩回答:我什么也沒做,僅僅坐在地上,聽著。在寂靜中,我聽到了滴答的手表聲音,僅僅循著聲音朝著那個方向去找它,就找到。平和的心態(tài)更能理智思
7、考,而激動,興奮的心態(tài)不利于思考。每天允許自己有幾分鐘的沉思,思考你每天所見,所聞。這樣會幫助設(shè)定你期望的生活的方式。1. sentimental ?sent?mentl adj. 感情用事的,寓有情感的2. hay hei n.干草3. enlisted in?listid v.( enlist 的過去式和過去分詞),獲得(幫助或支持)4. stack st?k n. 垛,干草堆5. tic king ?tiki? n. 嘀嘀聲6. direction di?rek?n n. 方向,指南7. sharply ? :pl? adv. 嚴厲地,明確地,鋒利地,突然地1. He promised
8、them that the person who found it would be rewarded.他向孩子們承諾誰找到手表,誰會得到獎勵。promise+ that 引導的賓語從句承諾,保證 例如:He had promised that the rich and privileged would no longer get preferential treatment.他已經(jīng)保證富人和特權(quán)階層不會再得到優(yōu)惠待遇。Promise me that you will not waste your time.答應(yīng)我,不要浪費自己的時間。2. Hearing this, the children
9、 hurried inside the barn, went through and around the entire stack of hay but still could not find the watch.聽到這,孩子們急忙在谷倉里尋找,翻遍了整個干草堆,但是仍然無法找到手表。Hearing this 現(xiàn)在分詞短語作狀語,和主語構(gòu)成主動關(guān)系。例如:Working in the factory, he learned a lot from the workers.zx.xk在工廠工作,他從工人們那里學到許多東西。Seeing the teacher coming towards th
10、e classroom, the students became quiet.看到老師朝教室走來,學生們變得安靜了。3. give up 放棄。例如:The girl gave up halfway.這女孩中途放棄。I wish I could give up drinking.我真希望自己能戒酒。工作不如意,生活一團糟。我們每個人都會經(jīng)歷沮喪,失意,也許從而陷入低迷悲觀的人生胡同,但我們要看到人生的積極方面,看到未來的光明,而不能一味沉迷于自己的悲觀世界。看待事物的角度不同, 心境就不同。Old Shoes, Happy LifeThere once was a poor and frust
11、rated salesman complaining every day that there was no platform for him to show his ability and the fate was often pulling his legs.At Christmas Eve, every family decorated their houses with lanterns and streamers and it was very festive everywhere. But he was alone sitting in a bench in a park and
12、recalling the past. It was on the same day last year when he was also alone drinking his Christmas day away, without new clothes, new shoes, let alone a new car and a new house. Damn! I have to spend this Christmas day with these old shoes again. he sighed and began to take off the old shoes. Sudden
13、ly, he glanced a young man in a wheel chair passing by him with his hands arduously pushing the wheel forward. It dawned on him that he was so lucky to have shoes to wear while that man did not even have the chance. Afterwards, the sales man did anything with a calm mood and cherished every opportun
14、ity to improve himself. He worked hard and tried his best to make a progress every day. Several years later, he eventually changed his life totally and became a millionaireIf you look all around, you will find there are so many people who were born disabled in the society but they are confident in l
15、ife and never complain about the unfair destiny. They are also not to beg others a lmsgiving. Instead, they constantly strive to make themselves stronger and more excellent to serve the society. By contrast, we should feel ashamed. We are born healthy, but we are fed up with life; we complain about
16、our colleagues anddissatisfy with our jobs.穿舊鞋過幸福生活曾經(jīng)有一個貧窮的遭遇挫折的銷售員,他每天都在抱怨沒有他展示自己能力的平臺,而且命運常常拖他的后腿。在圣誕節(jié)前夜,家家戶戶張燈結(jié)彩,到處都是節(jié)日的氣氛。但是他獨自坐在公園的長椅上回憶過去。去年的今天他獨自一人喝酒度過了自己的圣誕節(jié),沒有新衣服,沒有新鞋,更別說新汽車,新房子了。討厭!今年我又不得不穿這雙舊鞋子度過圣誕節(jié)了!他嘆息開始脫下那雙舊鞋。突然他看到一個坐輪椅的年輕人經(jīng)過他的身邊,年輕人用雙手費力地搖動輪椅前進。他突然頓悟他是多么的幸運有鞋穿,而那個年輕人甚至都沒有機會穿鞋。之后,推銷員做
17、任何一件事都心平氣和,珍惜機會,發(fā)奮圖強,力爭上游。數(shù)年之后,他終于改變了自己的生活,成了一名百萬富翁。如果你環(huán)顧四周,你會發(fā)覺社會上有那么多天生殘疾的人,但是他們對生活充滿信心,從不抱怨上天對他們的不公平,也不乞求他人救濟,反而自立自強,脫穎而出,成為有用之才。與他們相比,我們會覺得很慚愧。我們生來身體健康,卻為何厭倦生活厭倦人生,抱怨同事,不滿意自己的工作。1. frustrated fr ?'stre?t?d adj. 失意的,挫敗的2. complaining k?m'ple?n? v. 抱怨( complain 的 ing 形式)3. fate fe ?t n. 命運
18、4. decorated ?dek?reitid v. 裝飾(decorate 的過去式和過去分詞),點綴,粉刷5. sighed said v.嘆氣,嘆息( sigh 的過去式和過去分詞);悲鳴; 嘆著氣說6. arduously ' rd?sliadv.費力地,嚴酷地7. cherished ?t?eri?t v.珍愛( cherish 的過去式和過去分詞)8. eventually i?ventju?li adv.終于,最后9. destiny 'dest?n? n. 命運,定數(shù),天命10. almsgiving ? :mz? ivni.?施舍,救濟 1. But he
19、was alone sitting in a bench in a park and recalling the past. 他坐在公園里的一張椅子上,開始回顧往事。sitting and recalling為現(xiàn)在分詞作伴隨狀語,和主語是主動關(guān)系。例如:All night long he lay awake, thinking of the problem.整個晚上他都醒著,考慮問題。The six blind men stood there begging for a meal.六個盲人站在那里,乞討飯食。2. let alone 不用說We can't afford a bicyc
20、le, let alone a car.我們連自行車也買不起,更不用說汽車了。He's the best shot in the world, let alone in England.他是世界上最好的射擊手,更不用說在英國了。3. be fed up 極厭倦Students become to be fed up and angry and flies into rage finally.學生們變得厭煩、氣憤而且終于勃然大怒。I feel to be fed up inside the small vehicle whole daytime.我整日坐在車子里感到厭倦了。你是不是經(jīng)常愛
21、發(fā)脾氣,事后又懊悔不已呢。都說沖動是魔鬼,不僅傷害別人更傷害自己。文中愛發(fā)脾氣的小男孩通過父親告訴他發(fā)火的時候在院子后的籬笆上釘一顆釘子。然后每天當他成功抑制了自己的 怒火時就拔下一個釘子,告訴我們因一時之忿說過的話也會像籬笆上的洞一樣在別人的心里留下傷疤。Nails In The FenceThere was a little boy with a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, to hammer a nail in the bac
22、k fence.The first day the boy had driven 37 nails into the fence. Then it gradually dwindled down. He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence. Finally the day came when the boy didn't lose his temper at all. He told his father about it and the father
23、suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper. The days passed and the young boy was finally able to tell his father that all the nails were gone.The father took his son by the hand and led him to the fence. He said, You have done well, my son, but loo
24、k at the holes in the fence. The fence will never be the same. When you say things in anger, they leave a scar just like this one. You can put a knife in a man and draw it out. It won't matter how many times you say I'm sorry, the wound is still there.A verbal wound is as bad as a physical o
25、ne. Friends are a very rare jewel, indeed. They make you smile and encourage you to succeed. They lend an ear, they share a word of praise, and they always want to open their hearts to us.籬笆上的釘子從前,有一個小男孩經(jīng)常發(fā)脾氣。他的爸爸給了他一包釘子并告訴他,每次當他要發(fā)火的時候在院子后的籬笆上釘一顆釘子。第一天他釘下了37 顆釘子。然后釘在籬笆上的釘子的數(shù)量在逐漸減少。他發(fā)現(xiàn)控制怒火要比將釘子釘在籬笆上要
26、容易。終于有一天,小男孩再也沒發(fā)脾氣。他將這件事告訴他的爸爸,他的爸爸建議他每天當他成功抑制了自己的怒火時就拔下一個釘子。過了許多天,小男孩最終告訴他爸爸籬笆上所有的釘子都被拔掉了。爸爸拉著兒子的手把他帶到籬笆前。他對兒子說:干得漂亮,兒子,但是看看籬笆上留下的洞吧。籬笆再也不是以前那個籬笆了。你因一時之忿說過的話也會像籬笆上的洞一樣在別人的心里留下傷疤。你可以拔出你刺向他人的刀,但是不管你說過多少遍對不起,傷痕永遠還在。言語上的傷害和肉體上的傷害一樣。朋友確實是一比寶貴的財富。他們給你歡笑,鼓勵你成功。他們靜靜地傾聽你的心聲,他們不吝贊美之辭,他們永遠向我們敞開他們的心扉。1. temper
27、 'temp ?(r) n.脾氣2. nail ne ?l n. 釘子3. fence fens n.籬笆4. dwindled ?dwindld v. 逐漸變少或變小( dwindle 的過去式),5. scar sk :(r)n . 傷痕6. jewel 'd ?u:?l n. 珠寶1. He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.他發(fā)現(xiàn)控制怒火要比將釘子釘在籬笆上要容易。該句子中it 做形式主語,不定式to hold his temper 和
28、 to drive those nails into the fence 做真正主語。例如:I think it is easier to make than to keep a promise. 我認為做出承諾比信守承諾要容易。2. Finally the day came when the boy didn't lose his temper at all.終于有一天,小男孩再也沒發(fā)脾氣。句中 the day是先行詞when the boy didn t lose his temper at a是定語從句。為了避免主語太長而謂語太短的 ll現(xiàn)象出現(xiàn)而將先行詞和定語從句分開。例如:T
29、he days are gone when women are looked down upon( 或者是 Gone are the days when women are looked down upon) 婦女們被歧視的日子一去不復返了。3. He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for eachday that he was able to hold his temper.他將這件事告訴他的爸爸,他的爸爸建議他每天當他成功抑制了自己的怒火時就拔下一個釘
30、子。句中suggest表示建議的時候,賓語從句要用should 加動詞原形表示虛擬。例如:The teacher suggested that I should read more English books. 老師建議我讀更多的英語書。而當suggest為表明顯示的時候,則不用虛擬。例如:The terrible look on his face suggested that he was very angry. 他臉上可怕的表情他很生氣。4. took his son by the hand 拉著兒子的手中文中身體部位的名詞前多用物主代詞,而英語中常用冠詞。常見的結(jié)構(gòu)是:動詞sb.介詞定冠
31、詞身體部位名詞。如果英語動詞的賓語不是人或者動詞為不及物動詞時,身體部位名詞前可用物主代詞或者其他限定詞等。如:The man caught/seized the thief by the arm.那人抓住了小偷的胳膊。He hit me in the mouth(eye, stomach).他打了我的嘴(眼、肚子)5. open their hearts to 向某人敞開心扉,例如:There are many ways to open the heart; sometimes humans open their hearts to their pets more easily than t
32、o other humans or nature.有很多方式可以打開心靈,有時候人類對寵物打開心靈要比對他人或大自然容易得多。生活中,我們會遇到各種各樣的困難,壓得我們喘不過氣來。我們或是迷茫,失落,不知所措,或是被這些困難擊倒,甚至一蹶不振。如何能因勢利導,扭轉(zhuǎn)時局,化被動為主動?我們不妨可以學學文中驢 子的智慧。The Farmer and His DonkeyOne day a farmer s donkeyfe ll into an abandoned well. The animal cried piteously for hours as the farmer tried to f
33、ind out what to do. Finally, he decided the animal was too old and the well needed to be covered up anyway; so it just wasn t worth it to him to try to save the donkey. So, he decided to bury it!He invited all his neighbors to come over and help him. They each grabbed a shovel and began to shovel di
34、rt into the well. Realizing what was happening, the donkey at first cried and wailed horribly.Then a few shovel-fulls later, he slowly quieted down till nothing more was heard.The farmer looked down into the well, and was astounded by what he saw. With every shovel-full of dirt that hit his back, th
35、e donkey would shake it off and take a step up on the new layer of dirt. As the farmer s neighbors continued to shovel dirt on top of the animal, he would shake it off and take a step up. Pretty soon, to the shock and astonishment of everyone, the donkey stepped up over the edge of the well and trot
36、ted off.Life is going to shovel dirt on you, all kinds of dirt. The trick to getting out of the well is to stop wailing, and not let the dirt bury you, but to shake it off and take a step up. Each one of our troubles is a stepping-stone. We can get out of the deepest wells just by not stopping, neve
37、r giving up! Shake it off and take a step up.農(nóng)夫和驢子一天,農(nóng)夫的驢子掉進了一口枯井里。驢子可憐地叫了好幾個小時,農(nóng)夫試圖做些什么。但最后農(nóng)夫想到,這頭驢子老了,不值得費力氣去救了。而這口井正好需要填起來。因此,他決定把驢子埋在井里。農(nóng)夫請了所有的鄰居幫忙。他們每人手上都拿了一把鏟子,開始鏟泥土往井中填。當驢子開始意識到人們想干什么時,他開始害怕地慟哭。然后,幾鍬土下去之后,他慢慢地安靜了下來,直到悄無聲息。農(nóng)夫探頭向井底看了看,這一看令他大吃一驚。對于每一鏟落在背上的泥土,驢子將它抖落,然后踩著抖落的泥土向上邁一步。當農(nóng)夫的鄰居們繼續(xù)將泥土往驢子
38、身上鏟時,他也不斷將泥土抖落,然后再往上邁一步。不久,當驢子從井口跨出來疾奔而去時,人們都瞠目結(jié)舌。生活總在將各種各樣的泥土不斷壓在我們身上,試圖將我們掩埋。我們從中逃脫的秘訣就是:停止哀嘆,將其抖落,然后向上邁一步。我們遇到的每一個困難同時也是一塊墊腳石,只要我們不停止,永不放棄,將困難抖落,然后踩上去,即使是掉進最深的井里,我們也能擺脫困境!1. abandoned adj. 被拋棄的2. piteously adv. 可憐地3. grab v. 匆忙地取,拿4. shovel n. 鏟子,鐵鍬5. wail v. 哭叫,哀號6. astound v. 使震驚,使大吃一驚7. layer
39、n. 層,層次8. astonishment n. 驚訝,驚奇9. trot v. 小跑,快速前進1. One day a farmer s donkey fell into an abandoned well.一天,農(nóng)夫的驢子掉進了一口枯井里。fall into 掉進,陷入。例如:If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.如果由盲人帶領(lǐng)盲人,兩者將同墮深溝。2. The animal cried piteously for hours as the farmer tried to find out what to
40、do.驢子可憐地叫了好幾個小時,農(nóng)夫卻一籌莫展。what to do 為疑問詞+動詞不定式作賓語,此時可與賓語從句互換。例如:The two shirts are so beautiful that I can t decide which to buy.=The two shirts are so beautiful that I can t decide which I should buy.這兩件襯衫都很漂亮,以至于我不知道該買哪一件。3. Realizing what was happening, the donkey at first cried and wailed horribl
41、y.當驢子開始意識到人們想干什么時,他開始害怕地慟哭。realizing what was happening 為現(xiàn)在分詞作伴隨狀語。例如:Seeing my parents waving in the crowd, I went running to them at once.看到我的父母在人群中招手,我立刻朝他們跑去。4. As the farmer s neighbors continued to shovel dirt on top of the animal, he would shake it off and take a step up. 當農(nóng)夫的鄰居們繼續(xù)將泥土往驢子身上鏟時,
42、他也不斷將泥土抖落,然后再往上邁一步。As 在此引導時間狀語從句,強調(diào)主從句動作同時進行。例如:As we were watching TV, my sister was writing a letter to her friend.當我們看電視的時候,我妹妹在給朋友寫信。面包師與農(nóng)民,互為鄰居互為顧客。面包師偶然發(fā)現(xiàn)農(nóng)民賣給自己的黃油重量不足,于是他把農(nóng)民帶上法庭。面對法官,農(nóng)民的回答卻令人深思:恰恰因為面包師賣貨時短斤缺兩才造成了他自己的損失。其實,撒謊者害人更害己呀!Who Is More Dishonest?In a small town in France, there was a
43、farmer who lived alone. Every day he sold a pound of butter to his neighbour, who was a baker. One day the baker decided to weigh the butter to see if he was getting a pound. After he weighed it, he found that he wasn t. The baker then took the farmer to th ejudge.The judge asked the farmer if he ha
44、d any way to weigh the butter. The farmer replied, "I am so poor that I do not have enough money to buy anything to weigh it, but I do have a kind of scale. The judge asked, "Then how do you weigh the butter?" The farmer replied, "Before the baker started buying butter from me, I
45、 had bought bread from him. So now every time I bring home the bread from the baker, I put it on the scale and give him the butter of the same weight."We get back what we give to others in life. Whenever you take action, ask yourself this question, "Am I honest?"Honesty or dishonesty can become a habit. Some dishonest people can lie without a red face. Others lie so much that they do not even know what the truth is any more. But who is it bad for? As a matter of fact, those who lie will hurt themselves by their own dishonest behaviour.誰更不誠實?一個面包師一磅黃油。一天,在法國一個小鎮(zhèn)上,有一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- T-ZNZ 286-2024 土壤中抗生素抗性基因檢測 高通量熒光定量PCR 法
- T-ZZB 3679-2024 汽車用熱塑性彈性體(TPE)腳墊
- 2025年度股權(quán)變更與員工激勵相結(jié)合的協(xié)議書
- 二零二五年度商標共營協(xié)議及市場推廣合同
- 二零二五年度婚禮婚禮策劃與現(xiàn)場協(xié)調(diào)免責合同
- 2025年度綠化樹木修剪與智慧城市管理系統(tǒng)合同
- 2025隱名股東股權(quán)轉(zhuǎn)讓及公司股權(quán)激勵終止及補償協(xié)議
- 二零二五年度杉木木材行業(yè)人才培養(yǎng)與合作合同
- 二零二五年度健康養(yǎng)生產(chǎn)品傭金合作協(xié)議
- 2025年度車庫車位使用權(quán)股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同
- 2025年湖南大眾傳媒職業(yè)技術(shù)學院單招職業(yè)技能測試題庫學生專用
- 開學安全第一課主題班會課件
- 一年級珍惜糧食主題班會學習教案
- 新版《醫(yī)療器械經(jīng)營質(zhì)量管理規(guī)范》(2024)培訓試題及答案
- 2025年高縣縣屬國企業(yè)公開招聘工作人員高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025年人教版數(shù)學五年級下冊教學計劃(含進度表)
- 海岸動力學英文課件Coastal Hydrodynamics-復習
- 2025年初級社會工作者綜合能力全國考試題庫(含答案)
- 部編人教版二年級道德與法治下冊同步練習(全冊)
- ME基礎(chǔ)知識培訓PPT學習教案
- 有關(guān)物質(zhì)、含量測定方法學驗證指標的可接受標準
評論
0/150
提交評論