版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、近三十年(1980-2010) 英語世界的朱子研究一引言陳榮捷先生1974 年發(fā)表的“歐美之朱子學(xué)”一文,詳細介紹了 20 世紀 80 年代之前西方世界朱子研究的歷史和概況,陳先生此文最早以中文發(fā)表于1974 年 華學(xué)月刊第 31 卷, 頁 1-23。1976 年又以英文發(fā)表于Journal of Asian Studies, Vol35, No.4,pp.555-577 。之后英文文章又收入其1987 年在香港中文大學(xué)出版的 Chu Hsi: Life and Thought 。中文 1990 年則增加韓國和日本的朱子學(xué)研究,以“韓國、日本、歐美之朱子學(xué)”為題收入其在臺北東大圖書公司出版的朱
2、熹一書。對于我們了解歐美的朱子研究極有幫助。但1980 年代迄今,西方的朱子研究又有了 30 多年的歷史。在這一段時間,西方的朱子學(xué)研究既有以往研究方法和側(cè)重的繼續(xù),也有一些新的動態(tài)。中文世界的朱子學(xué)研究者或許未能對此有足夠的了解。臺灣大學(xué)東亞文明研究計劃曾經(jīng)于2004 年出版了吳展良教授主編的朱子研究書目新編:1900-2002,其中包括了英語世界1980 年代到 2002 年的部分書目。筆者2010 年夏草成此文,但2011 年初才看到司馬黛蘭(Deborah Sommer 教授撰寫的 Recent Western Studies of ZhuXi 一文(收入宋代新儒學(xué)的精神世界,吳震編,
3、上海:華東師范大學(xué)出版社,2009)。該文對1990 年代中期到2008 年間英語世界的朱熹研究文獻有頗為詳細的介紹,但筆者的介紹尤其一些觀察與分析,仍與司馬黛蘭教授有所不同。其間的差異,讀者可以自行比較。此外,筆者認為,博士論文往往能夠代表某一領(lǐng)域研究的最新動態(tài),因此, 本文考察了1980 到 2010 這三十年間英語世界中一些重要的研究朱熹的博士論文。而這一部分內(nèi)容,司馬黛蘭教授的文章沒有包括。有鑒于此,筆者以為本文之作仍有其必要。當(dāng)然,司馬黛蘭教授的文章是以英文發(fā)表,中文世界的部分讀者閱讀仍有不便。這也是本文之作可以不廢的另一個原因。 為收“他山之石”之效, 本文即對這三十年間英語世界的
4、朱熹研究狀況予略作提示。對于陳榮捷先生遺漏的80 年代以前的一些文獻,在相關(guān)的討論中本文也會附帶一提。這是首先要向讀者說明的。二概況(一)翻譯朱子文獻最早的翻譯19 世紀已經(jīng)開始。1849 年, 美國人 E.C. Bridgeman ( 1801-1861 ),中文名“裨治文”,從朱子全書 選擇有關(guān)宇宙、天地、 日月、 星辰、 人物、 鳥獸的若干語錄,翻譯成英文。雖然很少,只有7 頁,但算是正式從朱子原始文獻入手進行翻譯的開始。這一點,陳榮捷先生在他的“歐美之朱子學(xué)”一文中已經(jīng)提到,但陳先生文中沒有交代裨治文其人的來龍去脈。裨治文其實是美國中國學(xué)研究的一位先驅(qū)人物,他曾于1832 年 5 月在
5、廣州創(chuàng)辦了中國叢報,并堅持了20 多年。19世紀, 1874年,英國安立甘會傳教士ThomasMcClatchie(1813-1885) 在上海的美國長老會傳教出版社出版了儒家的宇宙起源論。Confucian Cosmogony: a translationof section forty-nine of the complete works of thephilosopher Choo-Foo-Tze. Shanghai: American Presbyterian Mission Press, 1874. 該書是對朱子全書四十九卷的翻譯,算是英譯朱子文獻的先驅(qū)了。這一點, 陳老先生的文章中
6、并沒有提到。后來,朱熹的著作一直有英譯。當(dāng)然,最杰出的翻譯就是陳榮捷先生本人的工作了。比如,1960 年他和狄百瑞教授合作編譯中國傳統(tǒng)諸源一書時,Sources of Chinese Tradition,two volumes, New York: Columbia University Press, 1960.該書 1999 年又出版了修訂本。就從朱子全書中翻譯了不少朱子的文獻。1963 年他在普林斯頓大學(xué)出版社出版的中國哲學(xué)資料書, A Source Book in Chinese Philosophy, Princeton:Princeton University Press, 1961
7、. 其中對于朱子的文獻更有相當(dāng)詳備的翻譯,除了“仁說”、“明道論性說”、“與湖南諸公論中和第一書”和“觀心說”四篇文獻外,更從全書中選了147 條,分列“為學(xué)”、“存養(yǎng)”、“持敬”、“主靜”、“省察”、 “知行”、 “性情”、 “仁”、 “理氣”、 “太極”、 “天地”、“鬼神”、“評佛”等條目之下。 1967 年更是完整地翻譯了朱子和呂祖謙合編的近思錄。Reflections on Thingsat Hand: The NeoConfucian Anthology, New York: Columbia UniversityPress, 1967. 80 年代以后,朱子文獻的翻譯仍在進行。這
8、里,我舉三個例子: 第一是美國史密斯學(xué)院教授賈德訥( Daniel Gardner) 1990年出版的 朱子語類選譯。 Learning to be a Sage: Selectionsfrom the Conversations of Master Chu, Arranged Topically. Berkeley: University of California Press, 1990.該書是按照朱子語類中不同的主題,包括“小學(xué)”、“為學(xué)之方”、“知行”、 “讀書法”等, 選擇一些語錄譯成英文。賈德訥 1978在哈佛大學(xué)的博士論文題目是“宋代的經(jīng)典:朱子對大學(xué)的詮釋”, The Clas
9、sics during the Sung: Chu His s Interpretation of the Ta-hsueh. Ph. D dissertation,Harvard University, 1978. 積 20 余年之功,其翻譯是相當(dāng)信實的。 第二是美國華盛頓大學(xué)歷史教授尹佩霞( Patricia Ebrey)1991 年在普林斯頓大學(xué)出版社出版的朱子家禮的翻譯朱熹家禮: 12 世紀中國禮儀行為指南。ChuHsi s Family Rituals:A Twelfth-century Chinese Manual for the Performance of Cappings,
10、Weddings, Funerals, and Ancestral Rites.Princeton University Press, 1991. 第三是愛周思(JosephAdler ) 2002 年出版的朱子易學(xué)啟蒙的翻譯。Introductionto the Study of the Classic of Change (I- hsueh Ch I meng) by Chu Hsi, NewYork: Global Scholarly Publications, 2002. (二)博士論文美國的朱熹研究70年代到 80年代在陳榮捷和狄百瑞(W. T. deBary )的推動下,有很大的發(fā)
11、展,在這20 年間有不少博士論文是以朱子為研究對象的,比如剛才提到的1978年 Daniel Gardner 在哈佛的博士論文。此外, 我再舉幾個例子:比如 1979 年 Allen John Wittenborn 在亞利桑那大學(xué)寫的關(guān)于朱子和續(xù)近思錄的博士論文。The Mind of Chu Hsi: HisPhilosophy with an Annotated Translation of Chapters Onethrough Five of the Hsu chin -ssu lu, University of Arizona, 1979. 這篇論文主要通過翻譯續(xù)近思錄第1 到 5
12、章,探討了朱子“心”這一觀念的哲學(xué)涵義。 同年, 現(xiàn)任波士頓大學(xué)神學(xué)院副院長的白詩朗(John Berthrong )在芝加哥大學(xué)完成了他有關(guān)朱子和陳淳的博士論文。1980 年,韓國人金永植在普林斯頓大學(xué)完成了他的第二篇博士論文,這篇論文是關(guān)于朱子自然觀的,題為“朱熹的世界觀: 朱子全書中關(guān)于自然界的知識”。 TheWorld View of Chu Hsi(1130-1200): Knowledge about NaturalWorld in Chu- tzu chu an-shu. 他的第一篇博士論文是化學(xué)方面的,所以他在寫這篇朱子的論文之前,已經(jīng)是化學(xué)博士。這篇論文是運用朱子全書的文獻,
13、考察朱子的自然觀。經(jīng)過反復(fù)的修改,該論文終于在2000 年由美國哲學(xué)學(xué)會出版,題目改為朱子的自然哲學(xué)。The NaturalPhilosophy of ChuHsi(1130-1200). Philadelphia: American PhilosophicalSociety,2000. 該書有2003 年華東師范大學(xué)出版的潘文國中譯本。 1982 年, Timothy Phelan 在華盛頓大學(xué)完成了研究朱子易學(xué)的博士論文,研究的是朱子易學(xué)啟蒙一書中蘊含的宇宙論思想。而在1984 年,艾周思(Joseph Adler )在加州大學(xué)圣芭芭拉分校完成的博士論文卜筮與哲學(xué):朱熹對周易的理解,Div
14、ination and P hilosophy: Chu Hsi s Understanding ofI-Ching. Ph. D dissertation, UC Santa Barbara, 1984.更是對朱子易學(xué)的進一步較為系統(tǒng)的研究。還有,1985 年 Krill OleThompson在夏威夷大學(xué)完成了有關(guān)朱子道德哲學(xué)的博士論文“朱熹道德哲學(xué)的形成探究”。 An Inquiry into the Formation of Chu Hsi s Moral Philosophy. University of Hawaii, 1985. 不過,早在60 年代,其實已經(jīng)有關(guān)于朱子的博士論文
15、,如謝康倫( Conrad Schriokauer ) 1960年在斯坦福大學(xué)歷史系完成的博士論文“朱熹的政治思想與實踐”。 The Political Thoughtand Behavior of Chu Hsi. Ph.D, Department of History,Stanford University, 1960. 該書不以朱子的哲學(xué)思想為研究對象,而是專門考察朱子的政治思想和實踐。這在80 年代以前的朱子研究中,是非常少見的一個研究角度。40 年后,余英時先生的大書朱熹的歷史世界,可以說再次另辟蹊徑,終于在整個宋代政治文化的廣闊脈絡(luò)中將朱子政治生活的一面完成而深 入地呈現(xiàn)了出來。8
16、0 年代以來,隨著宋明理學(xué)在北美研究的相對衰弱,朱子的研究在北美的英語世界中也沒有70-80 年代那樣興盛,不過,進一步的研究并未中斷,并且, 關(guān)于朱子的研究在趨向上也發(fā)生了新的動態(tài)。這里, 我舉兩個例子。1991 年, Matthew Arnold Levey在芝加哥大學(xué)完成了有關(guān)朱子批評異端的博士論文“作為新儒家的朱熹:朱熹對異端和儒家傳統(tǒng)的批判”, Chu Hsi as a“ Neo- Confucian ” : Chu Hsi s Critique of Heterodoxy, Heresy, and the “ Confucian ” Tradition. University of
17、 Chicago, Department of East Asian Languages and Civilizations, August 1991. 他后來也繼續(xù)有關(guān)于朱子的論文發(fā)表。2000年,韓國人 Choi, Du Yol 在Drew大學(xué)完成了關(guān)于朱子哲學(xué)和田立克神學(xué)比較的博士論文“蒂利希神學(xué)和朱熹新儒家哲學(xué)中的超越與內(nèi)在”。 Transcendence and Immanencein Paul Tillich s Theology and Chi His s Neo -ConfucianPhilosophy. Ph. D dissertation, Drew University,
18、 2000.該文尤其探討兩人思想中關(guān)于超越性和內(nèi)在性的思想。這一論文的完成,也顯示了英語世界關(guān)于朱子研究的新的動態(tài)。對此,我下面會專門談一談。(三)專著除了翻譯和博士論文,最能反映研究狀況的,應(yīng)該是相關(guān)專著的出版了。80 年代之前,英語世界就已經(jīng)有不少關(guān)于朱子的專著出版。陳榮捷先生在其“歐美的朱子學(xué)”中對此已經(jīng)有所介紹。其中,當(dāng)然以陳先生本人出版的幾部著作貢獻最大。80 年代之后,關(guān)于朱子的學(xué)術(shù)專著,繼續(xù)有佳作出版。譬如: 1992年,田浩(Hoyt Tillman )教授在夏威夷大學(xué)出版社出版了他的力作朱熹的思維世界。Confucian Discourse andChu Hsi s Asce
19、ndancy. Honolulu: University of Hawaii Press 1992. 該書最初有臺灣允辰出版社的繁體字版,后來又出版了繁體和簡體字的增訂版。該書從思想史的角度在宋代儒學(xué)的整體脈絡(luò)中考察了朱子思想的形成和發(fā)展。接下來, 就是剛才提到的韓國學(xué)者金永植2000 年出版的朱熹的自然哲學(xué)。此外,則有兩部很有代表性的著作,一是華裔學(xué)者已故秦家懿教授2000年在牛津大學(xué)出版社出版的朱熹的宗教思想, The ReligiousThought of Chu Hsi. NewYork: Oxford University Press, 2000. 該書有 2010 年廈門大學(xué)出版社
20、出版的曹劍波中譯本。另一部則 是賈德訥2003 年在哥倫比亞大學(xué)出版社出版的關(guān)于朱子詮釋論語 的研究 朱熹對論語的解讀:圣典、 注釋與經(jīng)典傳統(tǒng)。Zhu Xis Reading of the Analects: Canon, Commentaryand the Classical Tradition , Columbia University Press, 2003. 這 兩部書都是晚近英語世界中研究朱子思想的優(yōu)秀作品,代表了英語世界中朱子研究的最新趨勢。關(guān)于這一趨勢,我們下面會有專門的討論。當(dāng)然, 還有一些研究宋明理學(xué)的著作,其中也包含有關(guān)朱熹思想的討論。例如,劉述先先生1998 年出版的理解
21、儒家哲學(xué):古典與宋明, 其中就有相當(dāng)篇幅是關(guān)于朱熹的哲學(xué)思想。不過,因為劉先生80 年代有中文專著研究朱熹。他的朱熹研究,主要還是在中文朱熹研究的脈絡(luò)中來討論更為合適。包弼德(PeterBol) 2008年出版了歷史中的新儒學(xué),/o Confucianism in History, Cambridge and London: Harvard University Press, 2008.該書有2009年浙江大學(xué)出版社出版的新加坡學(xué)者王昌偉 中譯本。其中關(guān)于朱熹的討論也占有相當(dāng)篇幅。但該書主要是從“政治”、“學(xué)術(shù)”、“信仰”和“社會”這幾個不同的主體探 討理學(xué)的不同側(cè)面,朱熹的思想是分散在這些不
22、同的主題之下, 而不是集中被討論的。安靖如(Stephan Angle ) 2009年出版的圣境:新儒家哲學(xué)的當(dāng)代意義,Sagehood: The Contemporary Significance of Neo-Confucian Philosophy, NewYork: Oxford University, 2009.也有很多地方涉及朱熹,但該書也是按照不同的主題整體性地探討宋明新儒學(xué),第一部分考察新儒學(xué)的一些重要概念,包括“圣”、“理”、“德”、“和”,第二部分討 論倫理學(xué)和心理學(xué),第三部分討論教育和政治,關(guān)于朱熹的思想也是散見于各個主題之下, 弁沒有集中得到處理。我們這里按照 出版的時
23、間順序僅舉三例,其余不贅。三 趨勢(一)宗教性的 研究:一個重要趨勢80年代以前,關(guān)于朱子的研究在英語世界中 已經(jīng)呈現(xiàn)出了多樣化的形態(tài),弁不僅僅以朱子的哲學(xué)思想為限。 這一點,原因之一當(dāng)然是英語世界的中國哲學(xué)研究往往不在哲學(xué) 系所使然。比如,陳榮捷先生本人對于朱子的研究,就弁不限于 朱子的觀念,而是廣泛涉及到了朱子的許多方面。80年代以來,對于朱子的研究,英語世界中多樣化的特征更有進一步的表現(xiàn)。但是,在多樣化中,朱子研究中有一個重要的趨勢,值得我們注意。限于篇幅,這里我只以五部書為例,對 這一重要趨勢稍作提示。1985 年,賈德訥在其博士論文的基礎(chǔ)上,出版了一部有關(guān)朱子和大學(xué)的專著朱熹與大學(xué):
24、新儒家對于儒家經(jīng)典的反思。Chu Hsi and the Ta-hseuh: Neo-Confucian Reflection on theConfucian Canon. Cambridge, Harvard University Press, 1985. 值得注意的是,該書對于儒家“經(jīng)典”所用的英文翻譯不是通常的“ classics ”, 而特別運用了西方宗教學(xué)稱呼宗教傳統(tǒng)中經(jīng)典的“canon” 一詞。由題目可見,他主要是從宗教傳統(tǒng)而非一般 哲學(xué)傳統(tǒng)解釋經(jīng)典的角度來研究朱子對于大學(xué)的詮釋。1998 年,白詩朗出版了論創(chuàng)造性:朱熹、懷特海與南樂山的比較一書。Concerning Creati
25、vity: A Comparison of ChuHis, Whitehead, and Neville. NewYork: State University of New York Press, 1998. 按:該書已有中譯本,收入安樂哲、杜維明主編、彭國翔執(zhí)行主編的海外儒學(xué)研究前沿叢書,即將由中國社會科學(xué)出版社出版。白詩朗不僅是波士頓大學(xué)神學(xué)院的副院長, 也是認同儒學(xué)價值的“波士頓儒家”代表人物之一。 該書以“創(chuàng)造性”這一在西方神學(xué)中的重要問題為對象, 將過程神學(xué)思想源頭的懷特海和現(xiàn)代西方神學(xué)同時也是“波士頓儒學(xué)”另一位代表人物南樂山的思想與朱熹進行比較分析。顯然, 該書運用的是比較宗教學(xué)
26、的研究取徑。在這一角度的觀照之下,朱熹的相關(guān)思想自然呈現(xiàn)出宗教學(xué)的面貌O前面已經(jīng)提到華裔學(xué)者秦家懿(Julia Ching ) 2000 年直接以朱熹的宗教思想為題,從宗教學(xué)的角度對朱子的思想進行了全面的詮釋。以往那些主要在哲學(xué)視野之下檢討的朱子的重要觀念,如“太極”、“鬼神”、“性”等,在這本書中,都被秦家懿納入到宗教學(xué)的領(lǐng)域內(nèi)予以了重新的考察。2002 年, Au Kin Ming 出版了關(guān)于朱熹和蒂利希的專著蒂利希與朱熹:關(guān)于人類狀況的比較研究。 Paul Tillich and ChuHsi: A Comparison of Their Views of Human Condition
27、s. New York: Peter Lang, 2002. 由題目即可知,該書對于朱熹的研究顯然屬于比較宗教學(xué)的范疇。而在 2003 年,在朱熹研究這一領(lǐng)域不斷耕耘的賈德訥再接再厲,又出版了一部研究朱熹如何解讀論語的著作朱熹對論語的解讀:圣典、 注解與經(jīng)典傳統(tǒng)。 Zhu Xis Reading of theAnalects: Canon, Commentary and the Classical Tradition,Columbia University Press, 2003. 這部書與他1985 年出版的書一脈相承,都是用“ canon”而非“ classics o顯然,這也 意味著該書
28、是繼續(xù)了作者宗教學(xué)研究朱子經(jīng)典詮釋的取徑和方法。總之,從以上所舉五部專著的例子來看,無不鮮明地顯示80 年代以來英語世界中朱子研究的宗教學(xué)方向這一顯著特征。除了這五部書之外,英語世界更有很多從宗教學(xué)和比較宗教學(xué)的角度研究朱子的論文。譬如,田浩2004 年在東西方哲學(xué)上發(fā)表的考察朱子祈禱神明的論文“朱熹對孔子神明的祈禱以及傳道的要求”, Zhu Xis Prayers to the spirit of Confucius and Claim to the Transmission of the Way. Philosophy East& West, 2004. 此前田浩關(guān)于這一課題已有中文論文發(fā)
29、表,見其“朱熹的鬼神觀與道統(tǒng)觀”, 見鐘彩鈞主編:朱子學(xué)的開展學(xué)術(shù)篇(臺北:漢學(xué)研究中心,2002),頁247-261 。艾周思2008 年發(fā)表在道:比較哲學(xué)季刊(Dao: Journal ofComparative Philosophy )上的“精神實踐:朱熹哲學(xué)核心概念的基礎(chǔ)”, Zhu Xi s Spiritual Practice as the Basis of His Central Philosophical Concepts. 以及狄百瑞教授老當(dāng)益壯撰寫的“朱熹理學(xué)的精神性”, Zhu Xi s Neo -ConfucianSpirituality, in Tu Wei-ming
30、 and Mary Evelyn Tucker edt., Confucian Spirituality, Vol. 2, Crossroad, 2004. Confucian Spirituality 一書兩卷本,匯集了北美老中青三代儒學(xué)研究者的論文, 本身就是從宗教性角度研究儒學(xué)的反映。該書中譯也已列入海外儒學(xué)研究前沿叢書。等等,都是這一新的趨勢與動態(tài)的反映。(二)研究取向與問題意識的多樣化80 年代以前,除了朱子文獻的翻譯之外,英語世界的朱子研究主要側(cè)重朱子的生平和哲學(xué)思想。但是,80 年代之后迄今,除了宗教性的研究這一顯著趨向之外,朱子研究還呈現(xiàn)出了多樣化的面貌。這里所謂“多樣化的面貌
31、”, 主要是指當(dāng)今英語世界的學(xué)者從當(dāng)代西方學(xué)界各種問題意識的角度重新審視朱子思想中的相關(guān)因素。當(dāng)今英語世界對于中國思想的研究,有不少是源于西方學(xué)界目前較為關(guān)注的問題意識,而到中國傳統(tǒng)中“按圖索驥”。 這一角度對朱子的研究自然在所難免。例如,在西方性別、身體理論和研究一度興盛的背景之下,有學(xué)者也由此探討朱熹思想中的這些方面,如秦家懿曾經(jīng)與1994 年在華裔學(xué)志發(fā)表過“宋代哲學(xué)家論女性”的論文,Sung Philosophers on Women,Monumental Serica, Vol. 42, pp. 259-274.主要探討了朱子對于婚禮的態(tài)度。在西方目前特別重視生態(tài)和環(huán)境問題的這一背景
32、下, 也有學(xué)者致力于探索朱熹思想中這一方面的內(nèi)容,如日裔學(xué)者桑子敏雄(KuwakoToshio )撰寫的“朱熹的環(huán)境關(guān)聯(lián)哲學(xué)”。The Philosophy of Environmental Correlation in Chu Hsi, in Mary Evelyn Tucker and John Berthrong ed., Confucianism and Ecology: The Interrelations of Heaven, Earth, and Humans, Cambridge: Harvard University Press, 1998. 按: Confucianism
33、and Ecology: The Interrelations of Heaven,Earth, and Humans書已有中譯本,參見彭國翔、張容南譯儒 學(xué)與生態(tài)(南京:江蘇教育出版社)當(dāng)然,所謂西方學(xué)界目前較為關(guān)注的問題意識, 有很多其實的確是一些關(guān)涉全球的普遍問題意識。但無可否認, 就學(xué)術(shù)研究本身來說,這些問題意識當(dāng)中往往反映了英語世界的學(xué)術(shù)興趣,與中文世界學(xué)者的學(xué)術(shù)興趣和關(guān)注點有時弁不一致。中文世界的研究者面對這一差異時如何恰當(dāng)?shù)刈蕴帲婕拔覀兞私馕鞣绞澜缦嚓P(guān)研究成果的意義問題。 這一點,是本文最后 要稍稍加以討論的。此外,探討朱子哲學(xué)思想之外其他方面內(nèi)容的研究,如對朱子文學(xué)、美學(xué)思想
34、的研究,包括白馬(Shimmelpfennig )于2005 年發(fā)表的“兩個時代、一個議程:朱熹和王逸的楚辭詮釋, 還有陳建華分別于1999年和2005年發(fā)表的“淫詩:朱熹理學(xué)中 的自律問題”和“朱熹的詩經(jīng)詮釋學(xué)以及有關(guān)淫詩的論辯”,前一篇文章是 “ The licentious Poems : Poetic Hermeneutics and Problems of Autonomy in Chn His s Neo Confucianism, 見 Papers on Chinese History1999年春季號,頁 19-39。后一篇文章是 “ Zhu Xi s Poetic Hermen
35、eutics and the Polemics of the licentious Poems ,收入涂經(jīng)怡(Tu Ching-I )主編的詮釋與思想變遷:歷史視角中的中國詮釋學(xué)(Interpretation and Intellectual Changes: Chinese Hermeneutics in Historical Perspective, New Brunswick: Transaction, 2005 )。需要說明的,兩文大同小異,第二篇是 第一篇的修改版。等等,也同樣反映了目前英語世界中朱子研究 的多樣化特征。(三)意義最后,我想談一談了解西方相關(guān)研究成果對于我們從事學(xué)術(shù) 研究的意義。第一,是必要性。第二,是我們需要注
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【正版授權(quán)】 ISO 16830:2025 EN Specification of bamboo drinking straws
- 江西師范大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院《建筑設(shè)備施工組織設(shè)計》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 湖南中醫(yī)藥大學(xué)湘杏學(xué)院《水電站建筑物》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 湖南工藝美術(shù)職業(yè)學(xué)院《多媒體信息處理與檢索技術(shù)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 衡陽科技職業(yè)學(xué)院《統(tǒng)計軟件操作》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 浙江師范大學(xué)《能源與動力工程測試技術(shù)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 長春師范大學(xué)《衛(wèi)生檢驗綜合技術(shù)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 榆林職業(yè)技術(shù)學(xué)院《太陽能熱利用技術(shù)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 使用二手設(shè)備節(jié)約資本開支
- 實踐學(xué)習(xí)實施報告
- 特色酒吧方案計劃書
- 重慶市南開中學(xué)2023-2024學(xué)年中考三模英語試題含答案
- 2023年上海高中物理合格考模擬試卷一含詳解
- 2022版義務(wù)教育(地理)課程標(biāo)準(zhǔn)(附課標(biāo)解讀)
- 2024年滑雪用品行業(yè)分析報告及未來發(fā)展趨勢
- 經(jīng)方治療腦梗塞的體會
- 新版DFMEA基礎(chǔ)知識解析與運用-培訓(xùn)教材
- 制氮機操作安全規(guī)程
- 衡水市出租車駕駛員從業(yè)資格區(qū)域科目考試題庫(全真題庫)
- 護理安全用氧培訓(xùn)課件
- 《三國演義》中人物性格探析研究性課題報告
評論
0/150
提交評論