《出師表》原文及英文對(duì)照版_第1頁(yè)
《出師表》原文及英文對(duì)照版_第2頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、出師表原文及英文對(duì)照版臣亮言:先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。Permitmetoobserve:thelateemperorwastakenfromusbeforehecouldfinishhislife'swork,therestorationoftheHan.Today,theempireisstilldividedinthree,andourverysurvivalisthreatened.然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。Yetstilltheofficialsatcourtandthesoldierst

2、hroughouttherealmremainloyaltoyou,yourmajesty.Becausetheyrememberthelateemperor,allofthem,andtheywishtorepayhiskindnessinservicetoyou.誠(chéng)宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。Thisisthemomenttoextendyourdivineinfluence,tohonorthememoryofthelateEmperorandstrengthenthemoraleofyourofficers.Itisnotthetim

3、etolistentobadadvice,orcloseyourearstothesuggestionsofloyalmen.親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。TheemperorsoftheWesternHanchosetheircourtierswisely,andtheirdynastyflourished.TheemperorsoftheEasternHanchosepoorly,andtheydoomedtheempiretoruin.先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。WheneverthelateEmperordiscussedth

4、isproblemwithme,helamentedthefailingsofEmperorsHuanandLing.臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。Ibeganasacommonman,farminginmyfieldsinNanyang,doingwhatIcouldtosurviveinanageofchaos.Ineverhadanyinterestinmakinganameformyselfasanoble.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。ThelateEmperorwasnotashamedtovisitm

5、ycottageandseekmyadvice.Gratefulforhisregard,Irespondedtohisappealandthrewmyselfintohisservice.先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。ThelateEmperoralwaysappreciatedmycautionand,inhisfinaldays,entrustedmewithhiscause.受命以來(lái),夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。Sincethatmoment,IhavebeentormenteddayandnightbythefearthatImightlethimd

6、own.ThatiswhyIcrossedtheLuriverattheheightofsummer,andenteredthewastelandsbeyond.今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。Nowthesouthhasbeensubdued,andourforcesarefullyarmed.Ishouldleadoursoldierstoconquerthenorthernheartlandandattempttoremovethehatefultraitors,restorethehouseofHan,andreturnittothe

7、formercapital.此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。ThisisthewayImeantohonormydebttothelateEmperorandfulfillmydutytoyou.愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。MyonlydesireistobepermittedtodriveoutthetraitorsandrestoretheHan.IfIshouldletyoudown,punishmyoffenseandreportittothespiritofthelateEmperor.陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。YourMajesty,consideryourcourseofactioncarefully.Seekoutgoodadvice,andneverforgetthelatewordsofthelateEm

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論