翻譯碩士(MTI)經(jīng)典素材-筆譯常用詞匯(外貿(mào))_第1頁
翻譯碩士(MTI)經(jīng)典素材-筆譯常用詞匯(外貿(mào))_第2頁
翻譯碩士(MTI)經(jīng)典素材-筆譯常用詞匯(外貿(mào))_第3頁
翻譯碩士(MTI)經(jīng)典素材-筆譯常用詞匯(外貿(mào))_第4頁
翻譯碩士(MTI)經(jīng)典素材-筆譯常用詞匯(外貿(mào))_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、摘要:翻譯碩士(MTI經(jīng)典素材-筆譯常用詞匯(外貿(mào)澳新緊密經(jīng)濟關(guān)系協(xié)定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement擺脫亞洲金融危機的影響shake off the impact of the financial crisis 幫助人才脫穎而出help excellent talents find way to distinction備件spare parts部長級會議ministerial meeting采取積極財政政策 proactive fiscal policy出口創(chuàng)匯型/外向型產(chǎn)業(yè) ex

2、port-oriented industry垂直兼并vertical merger倒爺profiteer抵免offset東盟自由貿(mào)易區(qū) AFTA:ASEAN Free Trade Area東南亞國家聯(lián)盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations 對外項目承包foreign project contracting反傾銷措施anti-dumping measures against 防偽標志anti-fake label放松銀根ease monetary policy非配額產(chǎn)品quota-free products非生產(chǎn)性投資investment

3、in non-productive projects風險管理/評估risk management/ assessment風險基金venture capital風險準備金loan loss provision/ provisions of risk崗位培訓on-the-job training港元的聯(lián)系匯率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar搞活國有大中型企業(yè)revitalize large and medium-sized state owned enterprises工程項目engineering projec

4、t工業(yè)增加值industrial added value公正合理equitable and rational固定資產(chǎn)投資investment in the fixed assets廣開就業(yè)門路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment規(guī)模經(jīng)濟scale economy/ economies of scale國合企業(yè)(即國有合作社state-owned cooperatives國際清算international settlemen

5、t國際收支平衡balance of international payments/ balance of payment國際收支不平衡disequilibrium of balance of payment國家補貼public subsidies國家鼓勵項目projects listed as encouraged by the state國家科技創(chuàng)新體系State Scientific and Technological Innovation System 國家現(xiàn)匯結(jié)存state foreign exchange reserves合理引導消費guide rational consumptio

6、n橫向兼并horizontal merger壞帳、呆帳、死帳bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan貨幣市場money market機構(gòu)臃腫overstaffing in (government organizations機構(gòu)重疊organizational overlapping技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with

7、 industrial and trade development季節(jié)性調(diào)價seasonal price adjustments既成事實established/accomplished facts減免債務reduce and cancel debts建材building materials進口環(huán)節(jié)稅import linkage tax經(jīng)常項目current account經(jīng)常性的財政收入regular revenues竟價投標competitive bidding就業(yè)前培訓pre-job training控股公司holding company垃圾融資junk financing勞動密集性企業(yè)l

8、abor-intensive enterprises勞務合作labor service cooperation累計實現(xiàn)順差143.4美元accumulatively realizing trade surplus利改稅substitution of tax payment for profit delivery流動人口floating population龍頭產(chǎn)品lagship product亂集資、亂攤派、亂收費unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from

9、enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises慢性蕭條chronic depression農(nóng)業(yè)技術(shù)合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation盤活存量資產(chǎn)revitalize stock assets配件accessories皮包公司flying-by-night company; bogus company平等互利、講求實效、形式多樣、共同發(fā)展的方針pursuing practical results, ad

10、opting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development 瓶頸制約“bottleneck” restrictions企業(yè)的自我約束機制self-regulating mechanism of enterprises企業(yè)技術(shù)改造technological updating of enterprises企業(yè)虧損補貼subsidies to cover enterprise loss

11、es企業(yè)所得稅corporate income tax千年問題、千年蟲millennium bug搶得先機take the preemptive opportunities清理、修訂screen and modify求同存異overcome differences and seek common ground商住和公益設施建設commercial, residential and public utility construction申報制度reporting system; income declaration system實行股份制enforce stockholding system實行

12、國民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts市場準人的行政管理措施AAMA Administrative Aspects of Market Access 適銷對路的產(chǎn)品readily marketable products雙重軌制two-tier system / double-track system水利water conservation所有制形式forms of ownership貪圖安逸crave comfort and pleasur

13、e通貨緊縮deflation通貨膨脹inflation同步增長increase in the same pace外援方式modality of foreign aid無氟冰箱freon-free refrigerator無紙交易paperless transaction現(xiàn)代企業(yè)制度modern corporate system消費膨脹inflated consumption協(xié)議投標negotiated bidding信息化informationize形成統(tǒng)一、開放和競爭有序的市場establish an unified, open market with orderly competition

14、亞歐會議ASEM:Asia-Europe Meeting亞太法定計量論壇 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum亞太工商咨詢理事會 ABAC:APEC Business Advisory Council亞太計量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program亞太經(jīng)合組織部長級會議AMM:APEC MinisteriaI Meeting亞太經(jīng)合組織經(jīng)濟領(lǐng)導人會議AELM: APEC Economic Leaders Meeting亞太經(jīng)濟合作組織 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation亞太

15、能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center亞太商業(yè)論壇 ABF:APEC Business Forum亞太商業(yè)網(wǎng)絡 APB-Net:Asia-Pacific Business Network亞太實驗室認可合作APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation亞太通訊與數(shù)據(jù)系統(tǒng)ACDS:APEC Communications and Database System亞太信息基礎設施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure 亞太中小企業(yè)技

16、術(shù)交流與培訓中心ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises亞洲開發(fā)銀行 ADB: Asian Development Bank以試點的形式實行外貿(mào)權(quán)自動登記制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis營業(yè)稅turnover tax在鞏固公有制主體地位的同時,促進多種所有制經(jīng)濟共同發(fā)展alongside fortifying the

17、 status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership債轉(zhuǎn)股debt-to-equity swap中華人民共和國保護臺灣同胞投資實施條例Implementation Rules of theP.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan中介服務組織intermediary service organ

18、ization注入新的生機與活力bring new vigor and vitality into轉(zhuǎn)化經(jīng)營機制change the method of operation資本項目capital account自1999年1月1日起實行 come into official enforcement as of January 1, 1999自由浮動匯率free floating exchange rate; variable exchange rate自駐經(jīng)營,自負盈虧responsible for their own management decisions, profits and loss

19、es走上良性發(fā)展的軌道going on the track of sound progressshipping service company 船務公司generic products非商標(非專利產(chǎn)品prudent monetary policy穩(wěn)健的貨幣政策deficit spending超前消費run on banks(到銀行擠兌domestic support to agriculture 對農(nóng)業(yè)的國內(nèi)支持special bonds特種債券economy of abundance 富裕經(jīng)濟Animal-based protein動物源性蛋白dual purpose exports軍民兩

20、用品出口dual-use goods and technology 軍民兩用產(chǎn)品和技術(shù)NAFTA North American Free Trade Area北美自由貿(mào)易區(qū)global quota全球配額grandfather clause祖父條款Animal-derived food動物源食品EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization部門提前自愿自由化TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation貿(mào)易和投資自由化和便利化常見縮略:C&F(cost & freight成本加運費價T/T(telegraphic transfer電匯D/P(document against payment付款交單D/A (document against acceptance承兌交單C.O (certificate of origin一般原產(chǎn)地證G.S.P.(generalized system of preferences普惠制CTN/CTNS(carton/cartons紙箱PCE/PCS(piece/pieces只、個、支等DL/DLS(dollar/dollars美元DOZ/DZ(dozen一打PKG(package一包,一捆,一扎,一件等WT(weight重量G.W.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論