《中國畫介紹》英文版._第1頁
《中國畫介紹》英文版._第2頁
《中國畫介紹》英文版._第3頁
《中國畫介紹》英文版._第4頁
《中國畫介紹》英文版._第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Chinese Painting 中國畫Chinese Painting (Xuan paper painting): refers to paintings painted on Xuan paper or silk by ink and color, it is the main form of Chinese art. From the perspective of art history, paintings dated before the Republic of China are collectively referred as ancient paintings. Withou

2、t determinative name in the ancient time, Chinese painting was commonly called as Danqing, mainly refers to the paintings on silk and Xuan paper which mounted on scroll. As opposed to Western styles of art, works painted in traditional style is called as Chinese painting, meaning “national painting.

3、 Its created in accordance with the unique Chinese aesthetic trend and artistic technique.中國畫(宣畫):即用顏料在宣紙、宣絹上的繪畫,是中華民族藝術(shù)的主要形式。從美術(shù)史的角度講,民國前的都統(tǒng)稱為古畫。國畫在古代無確定名稱,一般稱之為丹青,主要指的是畫在絹、宣紙、帛上并加以裝裱的卷軸畫。近現(xiàn)代以來為區(qū)別于西方的油畫(又稱西洋畫)等外國繪畫而稱之為中國畫,簡稱“國畫”。它依照中華民族特有的審美趨向及因此而產(chǎn)生的藝術(shù)手法而創(chuàng)作。Classification according to subject matte

4、r of Chinese painting中國畫按題材劃分 Chinese Landscape painting 中國山水畫 Chinese Bird-and-flower painting 中國花鳥畫 Chinese Figure Painting 中國人物畫 Classification according to the technique of Chinese painting 中國畫按技法劃分 great freehand style大寫意 Xieyi (Freehand style) 寫意畫 slight freehand style 小寫意 Line drawing 白 描 Gon

5、gbi (Fine-brush)工筆畫 Fine-brush with Heavy Color工筆重彩 Fine-brush with Light Color 工筆淡彩 Boneless painting 沒骨畫Four treasures of calligraphy and painting: Brush is a traditional Chinese writing instrument, made of animal hair. 毛筆,是一種源于中國的傳統(tǒng)書寫工具,由禽、獸的毛制成的筆。為書畫文房四寶之一。Four treasures of calligraphy and paint

6、ing: Chinese ink , black pigment used for writing and painting, is made of materials including pine soot, lacquer and herbal medicine, etc. 墨,是書寫、繪畫的黑色顏料,其主要原料是煙料、膠以及中藥等,為書畫文房四寶之一。 繼續(xù)返回Four treasures of calligraphy and painting: Xuan paper,including unprocessed, processed and half processed, suitabl

7、e for conveying the artistic expression of both calligraphy and painting. 宣紙,是中國古代用于書寫和繪畫的紙,宣紙主要分為生宣、半熟宣、熟宣 ,是書畫文房四寶之一。Four treasures of calligraphy and painting: Ink stone is made of special and rare stone used for grinding ink.硯,磨墨用的文具 ,為特殊、稀有的石料制成,亦為書畫文房四寶之一。 Four Gentleman of Chinese Painting 國畫

8、四君子 Plum blossom 梅花Orchid 蘭花Bamboo 竹子Chrysanthemum 菊花In Ming Dynasty, the xylography technology was improved. As the first book with colored illustrations, Painting Manual of the Mustard Seed Garden successfully illustrated the art of painting. First published in 1679, a total of five volumes of this manual has been used by artists and students as textbooks to learn basic painting skills till nowadays.明代,由于彩色打印技

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論