![《跨文化交際學(xué)》第5章(第1節(jié))_第1頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-7/4/350b4f87-010c-4e76-8bb6-f2769883e893/350b4f87-010c-4e76-8bb6-f2769883e8931.gif)
![《跨文化交際學(xué)》第5章(第1節(jié))_第2頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-7/4/350b4f87-010c-4e76-8bb6-f2769883e893/350b4f87-010c-4e76-8bb6-f2769883e8932.gif)
![《跨文化交際學(xué)》第5章(第1節(jié))_第3頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-7/4/350b4f87-010c-4e76-8bb6-f2769883e893/350b4f87-010c-4e76-8bb6-f2769883e8933.gif)
![《跨文化交際學(xué)》第5章(第1節(jié))_第4頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-7/4/350b4f87-010c-4e76-8bb6-f2769883e893/350b4f87-010c-4e76-8bb6-f2769883e8934.gif)
![《跨文化交際學(xué)》第5章(第1節(jié))_第5頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-7/4/350b4f87-010c-4e76-8bb6-f2769883e893/350b4f87-010c-4e76-8bb6-f2769883e8935.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析一一 社會語言差異社會語言差異二二 合作原則及其文化差異合作原則及其文化差異三三 禮貌原則及其文化差異禮貌原則及其文化差異第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 不同文化間在語言使用方面的差異往往被忽視或者被低估,尤其在奧斯汀等學(xué)者提出所謂普遍言語行為理論、會話原則及禮貌原則之后,似乎人們都以固定的方式進(jìn)行交際。 這種以犧牲文化差異為代價,尋求普遍性原則的做法固然有合理之處,但對跨文化交際來講,文化差異的研究顯然尤為重要。而且所謂的普
2、遍原則,在多大程度上具有普遍性,是值得推敲的。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 跨文化語用對比研究使人們開始認(rèn)識到: (1)不同文化、不同社會、不同群體的人們以不同的方式說話; (2)說話方式之間的差異很大,而且具有系統(tǒng)性; (3)說話方式之間的差異反映了人們在文化價值方面的差異; (4)說話方式之間的差異只能在各自不同的文化及價值體系內(nèi)得到合理的解釋。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 不同的說話方式是不同的社會規(guī)范的一個表現(xiàn)。我們生活在一個社會強加于我們的規(guī)
3、范制約之中,我們要么服從這些規(guī)范,要么藐視這些規(guī)范。但有一點是肯定的,當(dāng)我們違反這些規(guī)范時,違反這些社會對我們的期望時,我們會受到不同程度的懲罰。一一 社會語言差異社會語言差異(一)社會語言相對論(一)社會語言相對論第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 社會語言規(guī)則或言語使用規(guī)則、說話規(guī)則直接與交際發(fā)生的情景因素相關(guān)。不同文化之間的情景因素和社會規(guī)范存在差異,語言使用規(guī)則自然因文化的不同而存在差異。實際上,差異的存在不僅是普遍的,而且往往是巨大的。 社會語言規(guī)則社會語言規(guī)則或言語使用規(guī)則言語使用規(guī)則是指一個文化或群體所共有的對說話
4、方式起制約或支配作用的規(guī)則。這些規(guī)則規(guī)定說話人開口說話的時機、說話的內(nèi)容、開始和結(jié)束說話的方式等。當(dāng)然,這些規(guī)則還包括交往規(guī)則,即談話如何得以順利進(jìn)行(合作規(guī)則),如何達(dá) 到有禮貌(禮貌原則)等。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 在跨文化交際時人們常常理所當(dāng)然地以本國文化的準(zhǔn)則和社會規(guī)范作為解釋和評價別人行為的標(biāo)準(zhǔn),這就是“語用遷移”的現(xiàn)象,這種遷移必然造成交際失敗交際失敗,并產(chǎn)生較大的心理或社會距離。語用語用失敗失敗是指語用遷移所造成的言語行為的施為之力喪失的現(xiàn)象,因此也被稱為社會語用失敗社會語用失敗。第五章第五章 跨文化語
5、用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 根據(jù)文化相對論的觀點,文化差異是普遍存在的,而且某一特定文化的標(biāo)準(zhǔn)、態(tài)度、規(guī)范、信仰等只能在自己的文化中按其特定條件加以理解。普遍的文化信仰或文化價值觀是不存在的。 從文化相對論的角度解釋,社會語言相對論就是指社會語言規(guī)社會語言規(guī)則差異的存在是普遍的則差異的存在是普遍的,而且某一特定文化、社會或社團(tuán)中的社會語言規(guī)則或言語使用規(guī)則只能在自己的文化中按其特定情況加以理解,也就是說,不能用不同文化的社會語言或言語使用規(guī)則來描述 某種特定的文化中的言語行為。 第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié)
6、語言使用的文化差異語言使用的文化差異 社會語言學(xué)家把言語視為社會行為,而且認(rèn)為它集中反映交際雙方的社會地位,集中反映出交際雙方的“權(quán)勢”或“平等”關(guān)系。(二)言語是社會關(guān)系的標(biāo)記(二)言語是社會關(guān)系的標(biāo)記 受傳統(tǒng)差序格局觀念影響,“上尊下卑”、“卑己尊人”、“以下敬上”、“以卑對尊”在今天的中國社會仍然存在。言語行為在很大程度上成為人際交往中“權(quán)勢”關(guān)系的隱性標(biāo)志。 在以“個體本位”和“平等”為主要取向的美國,言語可能主要用來作為“平等”關(guān)系的標(biāo)志,人們在交際時首先通過言語行為來建 立一種“平等”關(guān)系,設(shè)法找到“平等”的 理由,之后才在“平等”的關(guān)系中開展對話。第五章第五章 跨文化語用對比分析
7、跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異1.1.稱呼語的處理稱呼語的處理 在中國社會,人們習(xí)慣使用稱呼語來表示與他人的“權(quán)勢”關(guān)系,主要表現(xiàn)在“頭銜”和“敬辭”的使用方面。 在西方社會中,人們在稱呼對方時常常是直呼其名,以此來表示說話人試圖建立“平等”關(guān)系的愿望。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異2.2.代詞的分化代詞的分化 在法語中,除使用姓名、頭銜來標(biāo)志“權(quán)勢”和“平等”關(guān)系外,人們習(xí)慣用代詞來表示這兩種社會關(guān)系。vous常被用來指“權(quán)勢”高的談話人,而tu則用來表示“平等”關(guān)系。 同樣,在中國社
8、會中對“您”和“你”的使用,要看對方的身份、地位以及親疏關(guān)系。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異3.3.動詞的變化動詞的變化 動詞的使用也能用來標(biāo)志社會關(guān)系。 在日語和朝鮮語中,“權(quán)勢”和“平等”關(guān)系的標(biāo)志是通過動詞本身的變化體現(xiàn)出來的。如朝鮮語有六種以上的不同后綴來反映交際雙方的社會關(guān)系。 爪哇語則通過詞匯手段來標(biāo)志社會關(guān)系,一共有六種風(fēng)格層面來表示“權(quán)勢”和“平等”關(guān)系,每一種關(guān)系都由特定的詞匯表示,而且限于動詞。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異4.4.非言
9、語行為的表現(xiàn)非言語行為的表現(xiàn) 非言語行為用來標(biāo)志社會關(guān)系是最敏感、最直觀的,也是最有效的。在不同社會中,人們使用不同的非言語行為來表示“權(quán)勢”和“平等”關(guān)系,包括交際中的姿勢、手勢、眼神、體距、容貌、姿態(tài)、禮節(jié)、語氣、服飾及場景等。 中國人特別重視使用非言語行為表示“權(quán)勢”和“平等”關(guān)系。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異1.1.語用遷移及其后果語用遷移及其后果 在與不同文化背景的人進(jìn)行交往時,人們會無意識地用本民族的文化準(zhǔn)則、社會規(guī)范、語用規(guī)則來判斷和解釋對方的言語行為,從而造成交際失誤。(三)語用遷移與交際障礙(三)語用遷移
10、與交際障礙 托馬斯:“這種語用失誤或語用失敗是語用規(guī)則遷移語用規(guī)則遷移所造成的,即不同文化的人們在相互交際時直接把自己語言的話語翻譯成目標(biāo)語,而不考慮這些話語應(yīng)該遵循的交際規(guī)范,其結(jié)果是一種言語行為的施為之力在不同文化中失去作用。”第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 由于人們在跨文化交際時缺乏對社會語言差異的敏感性,又無意識地發(fā)生了語用遷移,交際失敗是不可避免的。人們是無意識地習(xí)得本族語的社會語言規(guī)則的,對其遵循也往往是無意識的,因此在跨文化交際中,違反社會語言規(guī)則也常常是無意識的。這種無意識的錯誤很可能造成比違反語法規(guī)則嚴(yán)重得
11、多的后果。 托馬斯:“語法錯誤可能顯示出說話人還未掌握特定的語言能力,而語用錯誤可能反映出說話人的人語用錯誤可能反映出說話人的人格有毛病。格有毛病?!钡谖逭碌谖逭?跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異2.2.交際障礙及其表現(xiàn)交際障礙及其表現(xiàn) (1)語用遷移所造成的交際失敗的例子不勝枚舉,這些失誤之所以產(chǎn)生,是因為不同文化的人們在交際時遵循不同的規(guī)則。 (2)不同文化、不同社團(tuán)中的人們在相同場合的同一施為行為可能完成不同的功能,而同一功能的施為行為可能由不同的言語行為來完成。 (3)交際情景相同,不同文化也可能使用不同的言語行為。 (4)談話內(nèi)容
12、、話題的選擇也是經(jīng)常產(chǎn)生交際失誤的因素。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 格萊斯的會話合作原則把言語行為理論的研究擴(kuò)展到單句層次以外的會話活動方面,因此使言語活動與社會情景相連接。他認(rèn)為會話受規(guī)范或條件制約,人們在會話時之所以不是以一串互不連貫的語句所組成,是因為交談雙方都遵循某些規(guī)則,相互配合,根據(jù)他的看法是因為人們遵循了合作原則的緣故。二二 合作原則及其文化差異合作原則及其文化差異(一)關(guān)于合作原則(一)關(guān)于合作原則第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異(1)量
13、的準(zhǔn)則: a.所說的話達(dá)到現(xiàn)時交際目的所要求的詳盡程度; b.不要使說的話比所要求的更詳盡。(2)質(zhì)的準(zhǔn)則: a.不說自己認(rèn)為是不真實的話; b.不說自己沒有足夠證據(jù)的話。(3)關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則: 說話要相關(guān)、切題。(4)方式準(zhǔn)則: a.避免晦澀的詞語; b.避免歧義; c.說話要簡潔; d.說話要有條理。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 格萊斯認(rèn)為,“質(zhì)”的準(zhǔn)則最為重要,是第一位的。同時,他又指出,這些準(zhǔn)則使談話雙方具備使用“會話含意”的能力來解釋對方的話語內(nèi)容,以達(dá)到對暗示意義的理解。 一個人出于禮貌或語境的需要,說了一些違反合作
14、原則的話,而又故意讓對方覺察到他違反了合作原則。那么他就迫使對方透過話語的表面意義,去推導(dǎo)、領(lǐng)會、確認(rèn)話語中蘊含的深層含義。 第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 合作原則的各條準(zhǔn)則是建立在西方文化基礎(chǔ)上的,是以西方言語交際通行的模式為標(biāo)準(zhǔn)的。其實,在不同文化群體中,準(zhǔn)則很可能是不一樣的,人們對于什么是準(zhǔn)則,怎么樣算違反準(zhǔn)則,往往會有不同的認(rèn)識。同樣一句話,并非在所有的社會文化中都會產(chǎn)生會話含意,或者都會產(chǎn)生相同的會話含意。(二)合作原則的文化差異(二)合作原則的文化差異第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一
15、節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異1.1.關(guān)于關(guān)于“量的準(zhǔn)則量的準(zhǔn)則” 在東方,由于受傳統(tǒng)文化影響,言語行為對環(huán)境有高度依賴性。很多信息在環(huán)境之中,或在“不言之中”,“意會”是人們信息解碼的重要手段,這種取向和西方人在很大程度上靠“言傳”的取向形成很大反差,在這種情況下以西方合作原則中的量的準(zhǔn)則來要求東方人的會話交往行為顯然也是不妥的。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異2.2.關(guān)于關(guān)于“質(zhì)的準(zhǔn)則質(zhì)的準(zhǔn)則” 中國人在說“No”的時候可能意味著“Yes”;阿拉伯人在說“是”時,意思可能是“也許”,當(dāng)他們說“也許”時,意思可能是
16、“不”,他們認(rèn)為用“不”字來回答對方是不禮貌的行為。 事實上,在幾乎所有文化中都能找到違反所謂“質(zhì)的準(zhǔn)則”的情況,所說內(nèi)容常常會與客觀事實有程度不同的出入。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異3.3.關(guān)于關(guān)于“關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則” 東方國家如中國、日本等,人們交際時不直奔主題是常見的。他們先說些無關(guān)緊要的話題,為的是和諧氣氛,創(chuàng)造語境,為談?wù)}做“鋪墊”;在交談過程中,插進(jìn)一些無關(guān)的話題,也是為了調(diào)節(jié)語境,緩和氣氛,以利于進(jìn)一步談?wù)}。這些與格萊斯的“關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則”相去甚遠(yuǎn),或者說遵循的是另外一類“關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則”。第五章第五章 跨文化語用對
17、比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異4.4.關(guān)于關(guān)于“方式準(zhǔn)則方式準(zhǔn)則” 中國的主流文化傳統(tǒng)強調(diào)“和為貴”,這是優(yōu)選的價值原則。為了不傷和氣,人們傾向于在許多場合采用較為間接、迂回、委婉的表達(dá)。所謂“只能意會,不能言傳”,一切盡在不言之中。這是很常見的言語行為,我們很難說這樣的說話方式就一定是違反了合作原則中的方式準(zhǔn)則,并必然會產(chǎn)生特殊的會話含意。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 斯波伯和威爾遜看到了合作原則存在的問題,就提出了關(guān)聯(lián)理論關(guān)聯(lián)理論,認(rèn)為交際只是以關(guān)聯(lián)為取向,交際雙方并不需要考
18、慮合作的問題,也沒有什么必須遵循的準(zhǔn)則。 這實際上是對合作原則的批判與揚棄,盡管關(guān)聯(lián)理論本身也并不完善,但因其對語境(主要是認(rèn)知語境)有更多關(guān)注,比起合作原則學(xué)說來也就顯得更有說服力。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 甘柏茲指出:盡管實施交際任務(wù)的語用條件從理論上講可能是普遍相同的,而完成交際任務(wù)的社會實踐卻隨文化的不同而不同。 (1)不同的對交際情景和恰當(dāng)行為與意圖的文化假定,即在交際所涉及的期待與權(quán)利等方面存在明顯差異。 (2)不同的構(gòu)建信息或論點的方式,包括表述的先后順序和表述的直接或間接性等問題。 (3)不同的說話方式
19、,即一系列用于 標(biāo)示上述方面內(nèi)容的語言暗示,包括語音 的、詞匯的、語法的以及停頓等。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異1.1.利奇的利奇的“禮貌原則禮貌原則” 利奇贊同格萊斯從會話原則的角度考察語言使用的研究方法,認(rèn)為合作原則有助于說明語句的意義與語句的作用的關(guān)系。但是,合作原則本身并不能解釋人們?yōu)槭裁磿?jīng)常間接地表達(dá)意思。所以他提出了禮貌原則,并把它視為對合作原則的必要補充。三三 禮貌原則及其文化差異禮貌原則及其文化差異(一)關(guān)于禮貌原則(一)關(guān)于禮貌原則第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用
20、的文化差異語言使用的文化差異(1)得體準(zhǔn)則 a盡量少讓他人受損; b盡量多讓他人得益。(2)寬宏準(zhǔn)則 a盡量少使自己得益; b盡量多讓自己受損。(3)贊譽準(zhǔn)則 a盡量少貶低他人; b盡量多贊譽他人。(4)謙虛準(zhǔn)則 a盡量少贊譽自己; b盡量多貶低自己。(5)一致準(zhǔn)則 a盡量減少與他人的不一致; b盡量增加與他人的一致。(6)同情準(zhǔn)則 a盡量減少與他人之間的不和; b盡量增加與他人之間的同情。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異2.2.“禮貌原則禮貌原則”的局限性的局限性 在利奇看來,禮貌原則的各準(zhǔn)則盡管在不同文化中所占地位可能有所
21、不同,但除了量的差異,它們從本質(zhì)上講是普遍適用的。然而事實情況似乎并非如此,利奇所提出來的禮貌原則也難免是建立建立在西方文化的基礎(chǔ)上在西方文化的基礎(chǔ)上的。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 “贊譽準(zhǔn)則”:在日本文化中,贊揚他人(尤其是直接贊揚他人)的做法往往會被認(rèn)為是傲慢、冒昧的行為。 “謙虛準(zhǔn)則”:在美國黑人文化中,自我贊揚在交際中經(jīng)常發(fā)生。 “一致準(zhǔn)則”:在猶太文化中,人們常常用說“不”而不是說“是”、用與人爭論而不是用表達(dá)贊同來拉近交際雙方的距離,增進(jìn) 相互了解。在奧地利,交談中的爭論是家常 便飯,并不被視為不禮貌行為;相
22、反回避爭 論卻有可能被認(rèn)為是不愿與人深交的表現(xiàn)。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 利奇認(rèn)為,有些言語行為(如命令)具有內(nèi)在的不禮貌性,有些言語行為(如提供幫助)具有內(nèi)在的禮貌性。這種看法似乎也有些簡單和片面。言語到底禮貌不禮貌,不僅要看言語本身,更要看言語發(fā)生時的具體情景。決定禮貌與否和禮貌程度高低的因素實際上很多。從根本上說,禮貌是相對的,其相對性是語境的多樣性所決定的。 利奇認(rèn)為,作為人類交際的總的語用規(guī)則,禮貌原則基本上是具 有普遍性的,但其重要性在不同的文化、社 會和語言環(huán)境中是各不相同的。第五章第五章 跨文化語用對比
23、分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 總的說來,西方文化屬于“弱語境文化”,禮貌主要通過言語行為表現(xiàn);而東方文化屬于“強語境文化”,禮貌準(zhǔn)則往往取決于語境因素的制約。這說明中國文化與西方文化的禮貌有著不同的指向。(二)禮貌原則的文化差異(二)禮貌原則的文化差異 中國文化的禮貌中國文化的禮貌是指向理想的社會同一性,所以面子是指個體在所處社會群體中取得的良好公眾形象,要依賴于社會中他人的判斷,具有明顯的社會取向;而西方文化的禮貌西方文化的禮貌則是指向理想的個人自主性,面子集中于個體,主要是一種自我形象,個體主義傾向比較突出。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 1.1.中國文化的中國文化的“禮禮” 人生而有欲,欲而不得,則不能無求,求而無度量分界,則不能不爭。爭則亂,亂則窮。先王惡其亂也,故判禮儀以分之,以養(yǎng)人之故,給人以求。使欲必不窮于物,物不屈于欲,兩者相持而長,是禮之所起也。荀子 “禮”是用來制約人的行為的。它調(diào)節(jié)著人們的主觀欲求和客觀現(xiàn)實之間的矛盾,使兩者之間達(dá)到一種能夠維持社會存在的均衡狀態(tài)。第五章第五章 跨文化語用對比分析跨文化語用對比分析第一節(jié)第一節(jié) 語言使用的文化差異語言使用的文化差異 中華民族重視“倫理”道德,本質(zhì)上就是對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 讓課堂充滿生機與活力
- 2025年槍托項目可行性研究報告
- 加工項目分包合同范本
- 市區(qū)精裝修房長期出租合同范本
- 冷庫建設(shè)合同范本合集
- 2025年度二零二五新型智能公產(chǎn)房買賣合同示范文本
- 城市綜合辦公樓單層長期出租合同范本
- 公交運輸合同范例
- 個人租給公司房屋租賃合同范本
- 會所庭院出租合同范本
- VDA6.3 2023過程審核教材
- 高職應(yīng)用語文教程(第二版)教案 3管晏列傳
- 高中物理《光電效應(yīng)》
- 烹飪實訓(xùn)室安全隱患分析報告
- 《金屬加工的基礎(chǔ)》課件
- 運輸行業(yè)春節(jié)安全生產(chǎn)培訓(xùn) 文明駕駛保平安
- 體驗式沙盤-收獲季節(jié)
- 找人辦事協(xié)議
- 老年護(hù)理陪護(hù)培訓(xùn)課件
- 醬香型白酒工廠設(shè)計
- 第3章 環(huán)境感知技術(shù)
評論
0/150
提交評論