《小石潭記》注釋及翻譯_第1頁
《小石潭記》注釋及翻譯_第2頁
《小石潭記》注釋及翻譯_第3頁
《小石潭記》注釋及翻譯_第4頁
《小石潭記》注釋及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、編號:時間:20XX年X月X日X X 文 案頁碼:第 頁小石潭記注釋及翻譯 日常勵志小故事及感悟推薦度:職場管理勵志小故事及感悟推薦度:正能量小故事分享及感悟推薦度:日月潭教學反思推薦度:小班語言小猴請客教案及反思推薦度:相關推薦 小石潭記注釋及翻譯 小石潭記是唐朝詩人柳宗元的作品。全名至小丘西小石潭記。記敘了作者游玩的整個過程,以優(yōu)美的語言描寫了“小石潭”的景色,含蓄地抒發(fā)了作者被貶后無法排遣的憂傷凄苦的感情。以下是為大家整理的小石潭記注釋及翻譯,希望可以幫助到有需要的朋友。 作品原文 小石潭記 從1小丘2西3行4百二十步,隔篁竹5,聞水聲,如鳴佩環(huán)6,心樂7之。伐8竹取9道,下見小潭10,

2、水尤清冽11。全石以為底12,近岸,卷石底以出13,為坻,為嶼,為嵁,為巖14。青樹翠蔓15,蒙絡搖綴,參差披拂16。 潭中魚可百許頭17,皆若空游無所依18。日光下澈,影布石上19,佁然不動20,俶爾遠逝21,往來翕忽22。似與游者相樂。 潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見23。其岸勢犬牙差互24,不可知其源。 坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃25。以其境過清26,不可久居,乃記之而去27。 同游者:吳武陵28,龔古29,余弟宗玄30。隸而從者,崔氏二小生31:曰恕己,曰奉壹。 詞句注釋 1、從:自,由。 2、小丘:小山丘(在小石潭東邊)。 3、西:向西,名詞作狀語。 4、行:

3、走。 5、篁(hung)竹:成林的竹子。 6、如鳴佩環(huán):好像人身上佩戴的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音。鳴,使發(fā)出聲音。佩與環(huán)都是玉質裝飾物。 7、樂:以為樂,對感到快樂(意動用法)。 8、伐:砍伐。 9、取:這里指開辟。 10、下見小潭:向下看就看見一個小潭。見,看見。下,向下。 11、水尤清冽:水格外(特別)清澈。尤,格外,特別。冽,涼。清冽,清涼。 12、全石以為底:即以全石為底(潭)把整塊石頭當作底部。以,把。為,當作。 13、近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。近,靠近。岸,岸邊。卷,彎曲。以,相當于“而”,表修飾,不譯。 14、為坻(ch),為嶼,為嵁(kn),為巖

4、:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,不平的巖石。巖,懸崖。 15、翠蔓:翠綠的藤蔓。 16、蒙絡搖綴,參差披拂:覆蓋纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄動。 17、可百許頭:大約有一百來條。文中指小潭里的魚大約有一百來條。可,大約。許,用在數詞后表示約數,相當于同樣用法的“來”。 18、皆若空游無所依:都好像在空中游動,什么依托也沒有。空:在空中,名詞作狀語。皆:全,都。 19、日光下澈,影布石上:陽光向下直照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作“徹”。 20、佁然不動:(魚影)呆呆地一動不動。佁(y)然,呆呆的樣子。 21

5、、俶(ch)爾遠逝:忽然間向遠處游去了。俶爾,忽然。 22、往來翕(x)忽:來來往往,輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷的樣子。翕:迅疾。 23、斗折蛇行,明滅可見:(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。斗折,像北斗七星那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣彎曲。明滅可見,若隱若現。滅,暗,看不見。 24、犬牙差(c)互:像狗的牙齒那樣互相交錯。犬牙,像狗的牙齒一樣。差互,互相交錯。 25、凄神寒骨,悄(qio)愴(chung)幽邃(su):使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。凄、寒,使動用法,使感到凄涼,使感到寒冷。悄愴,憂傷的樣子。邃:深。 26、以其境過清:因為那種環(huán)境太

6、過凄清。以,因為。其,那。清,凄清。 27、不可久居,乃記之而去:不能長時間停留,于是記下小石潭的情況就離開了。居,待、停留。乃,于是就。之,代游小石潭這件事。去,離開。 28、吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。 29、龔古:作者的朋友。 30、宗玄:作者的堂弟。 31、隸而從者,崔氏二小生:跟著我一同去的,有姓崔的兩個年輕人。隸而從,跟著同去的。隸,作為隨從,動詞。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡。小生,年輕人。 白話譯文 從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,心里十分高興。砍伐竹子,開辟道路,向下看見一個小潭,水格外清澈。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷出來,露出水面,成為水中的高地,像是水中的小島,也有高低不平的石頭和小巖石(露了出來)。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動連結,參差不齊,隨風飄拂。 潭中的魚大約有百多條,都好像在空中游動,什么依靠也沒有。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠處游去,來來往往,輕快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。 向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,望過去一段看得見,一段看不見。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不能知道溪水的源頭在哪里。 我坐在潭邊,四下里竹林和樹木包圍著,寂靜沒有旁人。使人感到

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論