意大利漢學(xué)研究_第1頁
意大利漢學(xué)研究_第2頁
意大利漢學(xué)研究_第3頁
意大利漢學(xué)研究_第4頁
意大利漢學(xué)研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 意大利漢學(xué)研究1內(nèi)容簡介一、意大利漢學(xué)研究的歷史二、意大利漢學(xué)的相關(guān)特征三、衛(wèi)匡國其人及其歷史地位2 意大利的漢學(xué)研究,在歐洲是最古老的,同時也是最年輕的。 蘭僑蒂 3一、意大利漢學(xué)研究的歷史(一)傳教士漢學(xué)(二)世俗漢學(xué)(三)專業(yè)漢學(xué)4 傳教士漢學(xué)1、傳教士時代的意大利漢學(xué)家群星燦爛 利瑪竇(Mathieu Ricci,1552-1610) 羅明堅(Michel Ruggieri,15431607) 范禮安(Alexandre Valignani,1538-1606) 艾儒略(Jules Aleni,1582-1649) 衛(wèi)匡國(Martino Martini,1614-1661) 52、

2、傳教過程中感受中華文化的熏陶西儒 這些代表人物,他們都是傳教士,來華的主要目的也是轉(zhuǎn)播基督教義。他們在傳教的過程中感到需要學(xué)習(xí)漢語和中華文化,以便與中國民眾更好地溝通。而在這個學(xué)習(xí)的過程中,有一批傳教士受到中華文化的熏陶,逐漸從客觀需要變成主觀熱愛,從而成為中華文化虛心的接納者和熱心傳播者,由單純的傳播基督福音兼成溝通東西方的文化,在給中國帶來了現(xiàn)代西方的科學(xué)知識同時,也向歐洲傳播東方的文明。中國文化、中國政治制度尤其是儒家倫理已成為他們?yōu)橹I身的一種新的宗教熱情。 6 3、代表人物及其作品(1)利瑪竇 天主實義(用漢文寫出的第一本介紹天主教義的書 ) 交友論 (第一部漢文論著) 他還將儒家的

3、四書翻譯成拉丁文,并加少量的注釋介紹給西方,這也是四書的第一部西文譯本。(2)衛(wèi)匡國 漢文文法(西方第一部漢語教材 )中國先秦史(歐洲漢學(xué)史上第一部關(guān)于中國的歷史著作)(3)羅明堅 圣教實錄 (歐洲人最早用漢語寫成的布道書 ) 7 世俗漢學(xué)1、傳教士漢學(xué)向?qū)I(yè)漢學(xué)的過渡期 傳教士漢學(xué)幾近荒蕪,專業(yè)漢學(xué)孕育和萌動,表現(xiàn)在兩方面:內(nèi)容上:從為傳教服務(wù)的中國地理、各地風(fēng)俗介紹, 漢語語法、漢字等工具書的編寫,儒家代表人物和禮儀的簡介等實用性漢學(xué)逐漸轉(zhuǎn)向中國傳統(tǒng)歷史文化、中國古代文學(xué)的學(xué)習(xí)和研究;形式上:由傳教士的個別行為逐漸轉(zhuǎn)向?qū)W校教育和研究機構(gòu),其研究者的身份也由傳教士轉(zhuǎn)為世俗的學(xué)者。8 2、中國

4、學(xué)院 那不勒斯東方大學(xué)的前身 ,成立于1732年 ,標志著意大利的漢學(xué)研究由傳教士的個別行為轉(zhuǎn)向?qū)W校的正規(guī)教育。 培養(yǎng)目標在起始階段主要是為羅馬教廷培養(yǎng)正統(tǒng)的中國傳教士,但后來逐漸向?qū)I(yè)漢學(xué)偏離。 1868年將中國學(xué)院更名為皇家亞洲學(xué)院。 意大利與中國9 3、代表人物(1)安得羅(AlfonsoAndreozzi,1821-1894), 將水滸傳翻譯成拉丁文,這也是西方第一個水滸傳譯本。(2)賽維理尼(Antelmo Severini,1828-1909),是佛羅倫薩皇家高等研究院第一個“遠東語言”講座,他在日本文學(xué)的翻譯研究上成就更高。(3)普意尼(arlo Puini,1839-1924)

5、,更多地關(guān)注中國的公案小說,翻譯出版有包括龍圖公案在內(nèi)的七個公案小說(1872)。 10 專業(yè)漢學(xué) 1、專業(yè)漢學(xué)的確立期 (1)背景 從二戰(zhàn)結(jié)束的1945年到1978年中國改革開放前為專業(yè)漢學(xué)的確立期,其標志是1970年中意兩國建交。 20世紀60年代初,意大利漢學(xué)開始復(fù)蘇,羅馬大學(xué)東方學(xué)院和威尼斯大學(xué)是主要的復(fù)興基地,1970年中意兩國建交,更為意大利漢學(xué)的發(fā)展提供了契機。 11 (2)代表人物杜奇(Giuseppe Tucci,1894-1984) 東方學(xué)大師 白佐良(1923-) 寫成了意大利首部中國文學(xué)史,在意大利乃至歐洲產(chǎn)生廣泛的影響 。蘭僑蒂(Lionello Lanciotti,

6、1925) 學(xué)術(shù)著作(包括翻譯)多達150多種,其研究領(lǐng)域以中國古代文學(xué)、哲學(xué)和宗教為主,比較注重中國古代文學(xué)淵源和發(fā)展規(guī)律研究。 12 2、專業(yè)漢學(xué)的繁榮期(1)背景 1970年中意兩國建交之后、尤其是1978年中國進入改革開放新時期之后,隨著中國日益融入國際社會和國際影響的日益擴大,意大利漢學(xué)也進入了繁榮期。 13 (2)著名學(xué)校那不勒斯大學(xué)東方學(xué)院 威尼斯大學(xué)東亞學(xué)系 羅馬大學(xué)東方研究學(xué)院 14 (3)代表人物薩巴蒂尼(Mario Sabattini,1944-) 馬克思主義傳入中國、威尼斯東方學(xué),第一卷、中國通史 史華羅(Paolo Santangelo,1943-) 明清文學(xué)中的自然

7、觀、明清研究主編 15二、意大利漢學(xué)的相關(guān)特征第一,意大利漢學(xué)是西方漢學(xué)的發(fā)軔者。 第二,意大利漢學(xué)在由傳教士漢學(xué)向?qū)I(yè)漢學(xué)過 渡一百多年間,中國通俗文學(xué)的翻譯和介紹成為意大利漢學(xué)研究的主體。第三,當代意大利漢學(xué)研究方向由“古典”向 “現(xiàn)代”轉(zhuǎn)變。 16 衛(wèi)匡國1、生平簡歷 衛(wèi)匡國,字濟泰,原名馬爾蒂諾馬爾蒂尼,1614年生于意大利北部城市特倫托(Trente),歐洲著名的東方學(xué)者 。 172、漢學(xué)研究中國上古史中國新圖志韃靼戰(zhàn)紀中國文法 18 中國上古史 書的全名為中國歷史初編十卷,從人類誕生到基督降世的遠方亞洲,或中華大帝國周鄰記事。 全書共分十卷 ,從“混沌說” 三皇五帝 夏商周秦西漢。

8、 衛(wèi)匡國的中國上古史在中西文化交流史上的另一個重要的意義,就是它最早向歐洲介紹了中國的易經(jīng)及其卦圖,還介紹了中國的文字。 19 中國新圖志 全書內(nèi)有17幅地圖,中國總圖一幅,直隸、山西、陜西、山東、河南、四川、湘廣、江西、江南、浙江、福建、廣東、廣西、貴州、云南各省一幅,此外,含日本地圖一幅。 中國新圖志為當時歐洲了解中國地理的必讀之書 ,在歐洲影響甚廣,衛(wèi)匡國也因此被稱為“西方研究中國地理之父”。 20 韃靼戰(zhàn)記 該書記載涉及三個方面的內(nèi)容:反映了明清之際中國基督教發(fā)展的基本狀況;真實地記錄了在戰(zhàn)亂中各地傳教士的遭遇;證實了如孫元化、霍式耜、丁魁楚、龐天壽等明末政壇上重要人物的基督教徒身份,

9、及其不平常的經(jīng)歷,為研究和評價他們的政治軍事活動,提供了一個過去不曾為人所注意的新的視角。21 韃靼戰(zhàn)紀為人稱道之處有三:之一,它是反映明清嬗替之際歷史的最早和最原始的記載之一,且因采取了頗為冷靜和客觀的態(tài)度,從而具有較高的史料價值;之二,不僅按照歷史發(fā)展的順序扼要而較為客觀地介紹明清戰(zhàn)亂的具體史實,而且力圖通過作者的觀察,評論和引述他人的意見,從理論上探討引起戰(zhàn)爭勝敗的深層次的原因;之三,真實地記錄和保存了明清戰(zhàn)亂之際耶穌會士和中國基督教皈依者的活動情況,從中可窺見基督教在中國各地的活躍程度。22 評價 衛(wèi)匡國是繼利瑪竇之后的又一位將畢生精力和智慧奉獻給中西文化交流的意大利人,他的歷史性貢獻在于 :1、他通過用中文撰述的逑友篇、真主靈性理證等著作,以及對孔子和儒家學(xué)說的推崇,進一步確定和發(fā)展了利瑪竇接近并適應(yīng)中國傳統(tǒng)文化的策略;2、衛(wèi)匡國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論