國(guó)際中文教育離不開(kāi)詞典支撐_第1頁(yè)
國(guó)際中文教育離不開(kāi)詞典支撐_第2頁(yè)
國(guó)際中文教育離不開(kāi)詞典支撐_第3頁(yè)
國(guó)際中文教育離不開(kāi)詞典支撐_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、國(guó)際中文教育離不開(kāi)詞典支撐在國(guó)際中文教育提質(zhì)增效轉(zhuǎn)型升級(jí)的開(kāi)展新時(shí)期,對(duì)漢語(yǔ)學(xué) 習(xí)資源尤其是外向型詞典的需求日益迫切。雖然我國(guó)已出版近百 部對(duì)外漢語(yǔ)紙質(zhì)詞典,但在數(shù)字化時(shí)代,這些詞典大局部被束之 高閣,而學(xué)習(xí)者常用的手機(jī)詞典卻良莠不齊。解決這個(gè)矛盾首先 需要弄清兩個(gè)問(wèn)題:一是外國(guó)學(xué)習(xí)者使用漢語(yǔ)詞典的現(xiàn)狀如何; 二是將漢語(yǔ)作為外語(yǔ)或第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)需要什么樣的詞典。筆者課 題組就此進(jìn)行了國(guó)別化實(shí)地調(diào)查,涉及韓國(guó)、蒙古、泰國(guó)、印尼、 意大利和中國(guó)等國(guó)家的47所大學(xué)、21所中小學(xué)、23所孔子學(xué)院、 19所培訓(xùn)機(jī)構(gòu),共1897名學(xué)習(xí)者和133名漢語(yǔ)教師,以期了解 外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)究竟需要什么樣的詞典,并提出相

2、應(yīng)的對(duì)策建議。使用現(xiàn)狀第一,手機(jī)詞典已成主流,紙質(zhì)詞典使用率低。絕大局部漢 語(yǔ)學(xué)習(xí)者放棄紙質(zhì)詞典,轉(zhuǎn)而使用手機(jī)詞典。免費(fèi)下載或購(gòu)買(mǎi)費(fèi) 用低、可及時(shí)更新、易于查詢等特質(zhì)大大降低了手機(jī)詞典的使用 門(mén)檻。查詢的便利性已成為現(xiàn)代社會(huì)信息獲取的首要訴求。手機(jī) 詞典以其便攜性、有發(fā)音、查詢方便三大優(yōu)勢(shì)給用戶帶來(lái)紙質(zhì)詞 典難以企及的便利。第二,手機(jī)漢外詞典良莠不齊,權(quán)威詞典缺失。漢泰、漢蒙、 漢語(yǔ)印尼語(yǔ)手機(jī)詞典仍停留在粗糙的對(duì)等詞釋義階段,不提供或 只提供少量例證,漢韓手機(jī)詞典也有釋義不準(zhǔn)確甚至錯(cuò)誤現(xiàn)象。 有些詞典提供的例證是網(wǎng)頁(yè)搜索得來(lái)的雜亂例句,缺乏針對(duì)性和 有效性。74. 4%的泰國(guó)大學(xué)生曾發(fā)現(xiàn)自己使

3、用的手機(jī)漢泰詞典存 在錯(cuò)誤,如把“良藥”解釋成“治療口腔潰瘍的藥”。第三,切換使用多部手機(jī)詞典,查詢過(guò)程曲折復(fù)雜。為獲取 更準(zhǔn)確的詞義,半數(shù)以上學(xué)習(xí)者需使用兩個(gè)及以上手機(jī)詞典,如 泰國(guó)學(xué)生使用漢英、英泰詞典,柬埔寨學(xué)生使用漢英、英柬詞典, 乍得學(xué)生使用漢英、英阿、漢法詞典,在三四種語(yǔ)言之間切換不 但查詢本錢(qián)高,還會(huì)增減某些語(yǔ)義特征造成誤導(dǎo)。局部中高級(jí)學(xué) 習(xí)者使用手機(jī)版現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典,經(jīng)常遇到釋義詞難度高于被 釋詞的情況,效果也不理想。如“鼓勵(lì)”屬于漢語(yǔ)水平考試HSK4 級(jí)詞,現(xiàn)漢解釋為“激發(fā);勉勵(lì)”,這兩個(gè)詞都是6級(jí),難 度明顯高于被釋詞。詞典需求移動(dòng)互聯(lián)時(shí)代的學(xué)習(xí)者最需要具備以下特征的手機(jī)詞典

4、:一 是高質(zhì)量的國(guó)別化、語(yǔ)別化雙語(yǔ)或雙解詞典。隨著母語(yǔ)環(huán)境中學(xué) 習(xí)人數(shù)的不斷增加,工具書(shū)的國(guó)別化和語(yǔ)別化是大勢(shì)所趨,泰國(guó)、 蒙古、印尼都缺乏質(zhì)量可靠的手機(jī)漢外詞典。二是檢索便捷、釋義準(zhǔn)確、例證典型的實(shí)用型詞典。除拼音、 部首、母語(yǔ)檢索外,還可采用手寫(xiě)識(shí)別、語(yǔ)音識(shí)別、光學(xué)字符識(shí) 別等技術(shù),提供更便捷的檢索服務(wù)。各國(guó)學(xué)習(xí)者都將釋義和例證 作為下載詞典時(shí)的首要因素。釋義準(zhǔn)確是第一要?jiǎng)?wù),其次要通過(guò) 例證呈現(xiàn)被釋詞的典型搭配和句法結(jié)構(gòu),通過(guò)典型語(yǔ)境揭示語(yǔ)用 條件和文化信息。外向型詞典面對(duì)的是缺乏漢語(yǔ)語(yǔ)感且不熟悉中國(guó)生活的讀 者,釋義和例證應(yīng)考慮其認(rèn)知背景和查詢目的。詞條信息要包括 適用對(duì)象和范圍說(shuō)明,義

5、項(xiàng)排列要綜合考慮常用度和習(xí)得順序, 還要控制例證用詞和句法結(jié)構(gòu)的難度與常用度,讓例證易讀易懂 易模仿。三是切實(shí)遵循漢語(yǔ)作為外語(yǔ)或第二語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律的精編詞 典。外向型漢語(yǔ)詞典要有明確的用戶定位,大力開(kāi)發(fā)直接針對(duì)其 母語(yǔ)或官方語(yǔ)言的手機(jī)詞典,不宜以內(nèi)向型詞典為藍(lán)本進(jìn)行簡(jiǎn)縮 改編,要真正從外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的角度整體設(shè)計(jì)、精心編寫(xiě)。易混詞辨析宜采用對(duì)癥下藥方式,針對(duì)不同語(yǔ)言背景的常見(jiàn) 偏誤分別撰寫(xiě)。如漢語(yǔ)中“食堂”指機(jī)關(guān)、團(tuán)體供應(yīng)本單位成員 吃飯的地方,而韓語(yǔ)中的漢字詞“曇(食堂)”還可以指一般 餐廳或飯館,在解釋這類(lèi)詞時(shí)要著重指出二者在兩種語(yǔ)言中的異 同并給出偏誤預(yù)警。詞典建設(shè)在中文加速走向世界的進(jìn)程中

6、,要充分了解國(guó)際社會(huì)對(duì)中文 工具書(shū)的使用和需求情況,切實(shí)掌握學(xué)習(xí)者使用工具書(shū)的痛點(diǎn)及 原因,以用戶體驗(yàn)為核心,利用大數(shù)據(jù)、云計(jì)算、人工智能等技術(shù),盡快推出服務(wù)國(guó)家需求、適應(yīng)時(shí)代開(kāi)展的外向型辭書(shū)產(chǎn)品, 助力國(guó)家語(yǔ)言能力建設(shè)。具體來(lái)說(shuō),就是要順應(yīng)人們信息獲取方式和接受習(xí)慣的改 變,憑借融媒體的直觀性和精準(zhǔn)性,突破傳統(tǒng)詞典文字編碼的局 限性,從單一的靜態(tài)釋義向多模態(tài)的動(dòng)態(tài)釋義轉(zhuǎn)變,并盡快開(kāi)啟 基于漢語(yǔ)母語(yǔ)和中介語(yǔ)的語(yǔ)料庫(kù)共享平臺(tái)編纂模式。除文字外, 融媒體詞典還可通過(guò)圖片、音視頻、虛擬現(xiàn)實(shí)、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)等多種 釋例手段,降低理解難度,減少誤解或曲解。如手部動(dòng)詞“揪、 捏、拽、掐、搓、擰、揉、撓、捶、掏”等用文字不易解釋?zhuān)?用視頻呈現(xiàn)這些動(dòng)作,讀者馬上就能明白。此外,還可以詞典為核心,開(kāi)發(fā)國(guó)際中文教育資源性產(chǎn)品, 持續(xù)拓展?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)相關(guān)服務(wù),將詞典用戶轉(zhuǎn)化為智能

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論