英語翻譯專項習(xí)題及答案解析含解析_第1頁
英語翻譯專項習(xí)題及答案解析含解析_第2頁
英語翻譯專項習(xí)題及答案解析含解析_第3頁
英語翻譯專項習(xí)題及答案解析含解析_第4頁
英語翻譯專項習(xí)題及答案解析含解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、英語翻譯專項習(xí)題及答案解析含解析一、高中英語翻譯1. 高中英語翻譯題:Directions : Translate the following sentences into English, using thewords given in the brackets.晚上別喝太多的咖啡,會睡不著覺的。(or).事實證明,保持快樂的心態(tài)會降低得心臟病的風(fēng)險。(It).樂觀的人不會過分懷念美好的舊時光,因為他們正忙著創(chuàng)造新的回憶。( create).追求穩(wěn)定并不是什么壞事,很多時候這樣的態(tài)度在促使我們提升自我、挑戰(zhàn)難度、攀登 高峰。(when)Don t drink too much coffee

2、at night, or you wont be able to sleep.It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases.Optimistic people dont miss the good old days too, bmeccahuse they are busy creatingnew memories. The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an atti

3、tude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks.【解析】 本題考查翻譯,用括號所給的詞將中文翻譯成英文。翻譯要注意句子的時態(tài)和語法的運 用。.考查祈使句。祈使句 + and/or ,前面的祈使句表示條件,or或and引導(dǎo)的分句表示結(jié)果這里表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,故用 or。故答案為 Don t drink too much coffee at night, or you won t beable to sleep.考查名詞性從句。翻譯時句中用it作形式主語,真正的主語為從句thatkeeping a

4、 happymind reduces the risk of heart diseases.,從句翻譯時要注意動名詞作主語。故答案為It isproved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases.考查動詞。翻譯時注意短語 be busy doing忙于做;時態(tài)用一般現(xiàn)在時。故答案為Optimistic people don t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories.考查定語從句。先行詞為 times

5、,在定語從句中作時間狀語,故用關(guān)系副詞when引導(dǎo)。 故答案為 The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks. 高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.即使天氣再熱,也

6、不要整天待在空調(diào)房間里。(stay). 一旦一個人學(xué)會了換位思考,就表明他正在走向成熟。(indicate).直到他聽了那個講座才意識到自己對于該領(lǐng)域的知識是如此的匱乏。(It)(occur, make).他們從沒想到年底大橋就要建成通車了,這將使他們的出行更為便利?!敬鸢浮緿on t stay in the alconditioned room all day even if it xtremely hots eOnce a person has learned how to think in other people s position, it indicates that he isg

7、etting mature.It was not until he attended the lecture that he realized how little he knew about the field.It never occurred to them that the bridge would be open to traffic/the public by the end of the year, which will make it easier for them to go out/and it will make it easier for them to go out.

8、【解析】.考查祈使句和讓步狀語從句。根據(jù)句意可知本句為祈使句,同時用 even if/even though 引導(dǎo)讓步狀語從句,表示 即使”,故翻譯為:Don t stay in the aiiconditioned room all day even if it s extremely hot.考查條件狀語從句和賓語從句。根據(jù)句意可知本句使用 once引導(dǎo)條件狀語從句,表示 旦“,而且 learn how to think in other people發(fā)生芭sindhcate 之前,要用現(xiàn)在完成時,indicate用一般現(xiàn)在時,其后為賓語從句,從句成分完整,用 that引導(dǎo),故翻譯為: O

9、nce a person has learned how to think in ot her people s position, it indicates that he is getting mature.考查not until的強調(diào)句型。根據(jù)句意可知本句使用not until的強調(diào)句型,其基本結(jié)構(gòu)為:It is not until+被強調(diào)部分+that+其余部分,事情發(fā)生在過去,應(yīng)該用一般過去時,故翻 譯為:It was not until he attended the lecture that he realized how little he knew about the fie

10、ld.考查固定句式和非限定性定語從句。 It occurs to sb. that表示 某人突然想到 :同時可以使用非限定性定語從句,用 which指代整個主句內(nèi)容并在從句中做主語,故翻譯為:Itnever occurred to them that the bridge would be open to traffic/the public by the end of the year, which will make it easier for them to go out/and it will make it easier for them to go out.3. 高中英語翻譯題:T

11、ranslate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.你的思想越開明,就越不容易受他人觀點的影響。(The more.).到底是什么讓你對考試結(jié)果抱有如此樂觀的態(tài)度?(it).面對激烈的競爭和許多不確定因素,家長對孩子的學(xué)業(yè)成績感到焦慮是一件很正常的 事。(face).社會發(fā)展的速度飛快,如果你固執(zhí)于陳舊的觀念無法跟上時代的步伐,那么不久你就會 被時代拋棄。(So)【答案】The more open- minded you are, the less easily you ll b

12、e influenced by others opinions.What is it that makes you hold such a positive attitude towards the result of the examination?When parents are facing / faced with fierce competition and plenty of uncertainties, it is natural for them to feel anxious about their children s academic performance.t keep

13、So fast is the society developing that if you stick to outdated concepts and canthe pace of the times, it won t be long before you are abandoned / deserted by the times.【解析】【分析】本題考查漢譯英,注意按括號內(nèi)的要求翻譯。.考查固定句式。the+較級,the+比較級”表示 越;越;根據(jù)句意可知,從句用一般現(xiàn)在時,主句用一般將來時,故翻譯為: The more open-minded you are, the less eas

14、ily you ll be influenced by others opinions.考查強調(diào)句型的特殊疑問句形式。強調(diào)句型的特殊疑問句結(jié)構(gòu)為:what is it that陳述?的是客觀情況,應(yīng)該用一般現(xiàn)在時,故翻譯為: What is it that makes you hold such a positive attitude towards the result of the examination?.考查face的用法和形式主語。face表示面對”時是及物動詞,后面直接接賓語,也可用 短語be faced with表示 面對”,根據(jù)句意可知本句用 it作形式主語,真正的主語是后面的

15、 不定式,陳述的是客觀事實,用一般現(xiàn)在時,故翻譯為: When parents are facing / faced with fierce competition and plenty of uncertainties, it is natural for them to feel anxious about their children s academic performance.考查so that的倒裝和條件犬語從句。stick to表示 堅持、固執(zhí)于“,keep up with表示趕上,sothat1吉構(gòu)中so連同它所直接修飾的成分共同位于句首表示強調(diào)時,主句要進行倒裝,that后的

16、結(jié)果狀語從句不倒裝,if引導(dǎo)的條件狀語從句的復(fù)合句遵循生將從現(xiàn)”原貝U, 故翻譯為:So fast is the society developing that if you stick to outdated concepts andcan t keep up with the pace of the times, it wonyout bEelebgidoeociEed / desertedby the times. 高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given inthe bra

17、ckets.老師們認為學(xué)生的卓越在于勤奮和持之以恒。(lie).無論遇到什么苦難,我們希望這些鼓勵案例能給你力量和決心。( confront).毫無疑問,做暑假作業(yè)有助于我們鞏固知識,發(fā)現(xiàn)問題,并進一步提高我們的自主學(xué)習(xí) 能力。(doubt).和別的假期活動相比,這次考試旨在敦促學(xué)生努力學(xué)習(xí),讓其意識到學(xué)習(xí)如逆水行舟“。(mean)【答案】Teachers consider that students excellence lies in diligence and perseverance.No matter what difficulties you confront/ are confr

18、onted with, we hope these encouraging cases can give you power and determination.Without doubt, doing summer vacation homework is helpful for us to strengthen our knowledge, find out problems and improve our self-study ability further .Compared with other holiday activities, this assignment is meant

19、 to urge students to study hard so as to let them realize that learning is like sailing against the current.【解析】【分析】考查句子翻譯。.考查固定短語。固定短語lie.in在于短語diligence and perseverance勤奮和持之以恒”。且根據(jù)句意應(yīng)用一般現(xiàn)在時,故譯為 Teachers consider that students excellence lies in diligence and perseverance.。.考查固定短語。固定短語be confronte

20、d with面對;本句為no matter what引導(dǎo)的讓步狀語從句,根據(jù)句意用一般現(xiàn)在時,故譯為 No matter what difficulties you confront/ are confronted with, we hope these encouraging cases can give you power and determination. 。.考查固定短語。固定短語without doubt毫無疑問”,本句為動名詞短語 doing summervacation homework 做主語, 為般現(xiàn)在時,故譯為 Without doubt, doing summer va

21、cation homework is helpful for us to strengthen our knowledge, find out problems and improve our selfstudy ability further .。.考查固定短語。固定短語be meant to有意要;旨在;固定短語urge sb. to do sth.敦促 “某人做某事。H Compared with 做伴隨狀語。故譯為 Compared with other holiday activities,this assignment is meant to urge students to st

22、udy hard so as to let them realize that learning is like sailing against the current.。高中英語翻譯題: Translate the following sentences.學(xué)生在英語寫作中詞不達意的現(xiàn)象值得每位英語教師關(guān)注。(worth).下周一整周都可以用肉眼觀察到火星,這讓很多天文(astronomy)愛好者欣喜若狂。(visible).應(yīng)當(dāng)鼓勵孩子從小接觸音樂,音樂一直被認為是靈感的恒久源泉。source.中日兩國的共同利益遠遠大于分歧,對話與合作始終是兩國關(guān)系的主流。( outweigh)【答案】Th

23、e phenomenon that students can t convey/expressetheis worth paying attention to by every English teacher.Mars will be visible to the naked eye all week next week, which makes many astronomy lovers wild with joy. Kids should be encouraged to be exposed to/ expose themselves to music from an early age

24、 because music is regarded as an enduring source of inspiration.The common interests between China and Japan far outweigh their differences, so dialogue and cooperation should remain the main stream of their relations.【解析】【分析】考查句子翻譯。.考查固定短語和名詞性從句。固定短語 be worth doing sth.值得做某事,pay attention to對的注意”,本

25、句為同位語從句修飾先行詞phenomenon。故翻譯為 The phenomenonthat students can t convey/express their ideas is worth paying attention to by every English teacher.。.考查固定短語和定語從句。固定短語be visible to所著見的“,wild with joy欣喜若狂”,本句為非限定性定語從句修飾主句,且主句為一般將來時,從句應(yīng)用一般現(xiàn)在時。故 翻譯為 Mars will be visible to the naked eye all week next week, w

26、hich makes many astronomy lovers wild with joy.。.考查固定短語和狀語從句。固定短語be exposed to/expose oneself to 接觸: anenduring source of inspiration 靈感的恒久源泉”, be regarded as被視為;本句為原因狀語從句,從句為一般現(xiàn)在時。故翻譯為 Kids should be encouraged to be exposed to/ expose themselves to music from an early age because music is regarded

27、 as an enduring source of inspiration. o.考查固定短語。固定短語far outweigh遠遠大于,the main stream 主流”。本句應(yīng)用一般現(xiàn)在時。故翻譯為 The common interests between China and Japan far outweigh their differences, so dialogue and cooperation should remain the main stream of their relations. 。6.高中英語翻譯題:翻譯句子(根據(jù)漢語以及英語提示翻譯以下句子)I don t

28、want to facts下系歹U的事實 )in a diary as most people do.除了寫作),I also enjoy rock climbing.疲勞而且氣喘吁吁的 ),Andy and Ruby were the first to reach the top of Mount Tai.我仍然發(fā)現(xiàn)和他們交朋友很難。find it hard to ).直到到家瑪麗才認識到她丟了鑰匙。( not until的強調(diào)句型) .【答案】set down a series ofIn addition to writingTired and short of breath,I stil

29、l found it hard to make friends with them.It was not until she got home that Mary realized that she had lost her key. 【解析】 【分析】本題考查完成句子和句子翻譯。.考查短語。短語 set down記下,寫下;a series of 一系列。句意:我不愿意像大多數(shù)人 那樣在日記中記流水帳。故填 set down a series of。.考查短語。短語in addition to除了 ;to是介詞。句意:除了寫作,我也喜歡攀巖。故填 In addition to writing

30、 。.考查形容詞。這里形容詞作狀語是表示伴隨狀語,解釋說明主語。句意:Andy andRuby第一個到達泰山山頂,他們又疲勞而且氣喘吁吁的。故填 Tired and short of breath。.考查短語。find it hard to 發(fā)現(xiàn)很難。句中it作形式賓語,真正的賓語為to makefriends with them. 故填:I still found it hard to make friends with them. 。.考查強調(diào)句。not until的強調(diào)句型為:It is/ was not until +被強調(diào)部分+ that +其它部 分。從句用一般過去時,主句用過去完

31、成時。故填: It was not until she got home that Mary realized that she had lost her key. 高中英語翻譯題: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.值得一提的是,這座剛落成的教學(xué)樓配備了先進的視聽設(shè)備。(worth).在新品發(fā)布前,老板要求廣告公司展開調(diào)查來收集潛在客戶的信息。(demand).面對著諸多不確定因零,家長對孩子的學(xué)業(yè)成績感到焦慮是一件正常的事情。(face).要牢記:只要按

32、部就班實現(xiàn)每個短期目標(biāo),我們就可以在科研上取得一個又一個的突破。(Bear)【答案】It is worth mentioning that the newly-built teaching building has been equipped with advanced audio-visual equipment. Before the new product is launched, the boss has demanded that the advertising agency (should) carry out a survey to collect/gather informat

33、ion about potential clients.When they are facing/ (faced with) many uncertainties, it is natural/normal parents to feel anxious about their childrens academic performance.Bear in mind that as long as we reach every short-term goal step by step, we can make one breakthrough after another in scientifi

34、c research【解析】 【分析】本本大題考查用所給的詞翻譯英語句子。此種題首先要分析所給的漢語句意及所給詞的用 法,明確考核的要點,選擇恰當(dāng)?shù)脑~語搭配。這不僅要用所給的語法項目進行恰當(dāng)?shù)姆?譯,同時還要注意翻譯句子時要根據(jù)具體的語境。此外一定要避免漢語式的英語翻譯。.考查固定用法。Sth. be worth doing worth為固定用法,意為某事值得做。beequipped with.為固定搭配,意為 配備有?!贝司渲械母鶕?jù)語境可知,因此可用it作形式主語,真正的主語是這座剛落成的教學(xué)樓配備了先進的視聽設(shè)備”。故本句可譯為:It isworth mentioning that the

35、 newly-built teaching building has been equipped with advanced audio-visual equipment.考查demand引導(dǎo)的賓語從句要用虛擬語氣。Demand在表示 要求”時,所引導(dǎo)的賓語從句要用虛擬語氣 should+動詞原形,should也可省略。故本句可譯為:Before the newproduct is launched, the boss has demanded that the advertising agency (should) carry out a survey to collect/gather i

36、nformation about potential clients.考查face的用法。某人面對某事時可用sb. face sth或用sb. be faced with。根據(jù)語境可知,此句是由 when引導(dǎo)的狀語從句。故本句可譯為:When they are facing/ (facedwith) many uncertainties, it is natural/normal parents to feel anxious about their childrens academic performance.考查固定用法。Bear .in mind為固定用法,意為 把 記住“。根據(jù)語境可知

37、,bear的賓語中含有一個狀語從句,只要按部就班實現(xiàn)每個短期目標(biāo)”可譯為“as lng as we reachevery short-term goal step by step , 第二句中 取得突破要運用 make one breakthrougho 故本句可譯為: Bear in mind that as long as we reach every short-term goal step by step, we can make one breakthrough after another in scientific research 。8. 高中英語翻譯題:Translate th

38、e following sentences into English, using the words given inthe brackets.就是周三那天他帶了盒飯到學(xué)校,為此大家很驚語.(it).我們現(xiàn)在所做的一切是為了今后服務(wù)于社會,所以這些勢力值得付出。(worth).這是第一次外籍人士在中國為如此重要的代表大會參與翻譯工作。( involve).每次我對下一步該做什么心里沒錯的時候,我的一些好友一定會過來鼎力力相助的。(loss)【答案】. It was Wednesday when he brought a prepared meal to school, which surpr

39、ised the others. All the things we are doing now are for the service we offer for the society in the future, so these efforts are worth paying. This is the first time that a foreigner is involved in the translation work in such important representative conference in China. Every time I am at a loss

40、for what I should do next, some of my best friend will certainly be there to give me a hand.【解析】.考查定語從句。分析句子結(jié)構(gòu)可知,when引導(dǎo)時間狀語從句修飾Wednesday并在從句中做狀語,which引導(dǎo)非限制性定語從句并在從句中做主語;再根據(jù)語境可知,句子陳述 的是過去的動作,故用一般過去時。綜上,故譯成 It was Wednesday when he brought a prepared meal to school, which surprised the others.考查定語從句。分

41、析句子結(jié)構(gòu)可知,we are doing now 是定語從句修飾 all the things ,we offer for the society in the future是定語從句修飾 the service , so 是并歹U連詞,前句是因,后句是果;再根據(jù)句意可知,be worth doing意為 做是值得的”;再根據(jù)語境可知,句子陳述的是事實信息,故用一般現(xiàn)在時。綜上,故譯成 All the things we are doing now are for the service we offer for the society in the future, so these effo

42、rts are worth paying.考查固定句型。分析句子結(jié)構(gòu)可知, this is the first time that是固定句型,that后時態(tài)是 現(xiàn)在完成時;根據(jù)句意可知, be involved in意為 涉及到“;此句翻譯時需注意幾個地點狀 語的排列(由小及大),綜上,故譯成 This is the first time that a foreigner has been involved in the translation work in such important representative conference in China.考查every time引導(dǎo)的時間

43、狀語從句。分析句子結(jié)構(gòu)可知,every time引導(dǎo)時間狀語從句,what引導(dǎo)賓語從句,且在從句中做賓語;再根據(jù)句意可知,at a 10ss意為 不知所措,give sb. a hand意為 幫助某人;再根據(jù)語境可知,句子陳述的是事實信息,故用一般 現(xiàn)在時。 綜上, 故譯成 Every time I am at a loss for what I should do next, some of my best friend will certainly be there to give me a hand.高中英語翻譯題:Translation.店主在賣這臺空氣凈化器時向你開價多少? (cha

44、rge).參加社區(qū)服務(wù)對提高青少年的綜合能力有好處。( involve).就是在我周末經(jīng)常去看書的那個圖書館,我碰巧遇到了我的小學(xué)同窗。( It).盡管網(wǎng)購商品價格便宜,但我覺得盲目購物是不明智的,畢竟質(zhì)量才是王道。 (despite)【答案】How much did the shop owner charge you for the air cleaner? Being involved in community service does good to/benefits/is of benefit to/contributes to improving teenagers overall/

45、comprehensive abilities.It was in the library where I often go to read books that I came across/met with/ran across/ ran into/ encountered my former/old classmates in primary school.Despite the low prices of online goods, shopping online blindly is unwise/not sensible, for, after all, quality is kin

46、g/the God/everything/the best policy/the key factor/the most important thing.【解析】【分析】本題考查翻譯,注意按括號內(nèi)的要求翻譯。.考查時態(tài)和短語 charge sb - for st的用法。charge sb - for sh示 就某物向某人要 價:語境表明事情發(fā)生在過去,應(yīng)該用一般過去時,故翻譯為:How much did the shopowner charge you for the air cleaner?.考查非謂語動詞和固定短語。be involved in表示蓼與“,benefit可作及物動詞,表示有

47、益于“,后面直接接賓語,也可用 do good to/be of benefit to/contribute to 表示 有益于、對有好處”,這三個短語中的to是介詞,后面需要接名詞或動名詞作賓語,根據(jù)句意可 知本句用動名詞作主語,謂語動詞用第三人稱單數(shù)形式,陳述的是客觀事實,用一般現(xiàn)在 時, 故翻譯為:Being involved in community service does good to/benefits/is of benefitto/contributes to improving teenagers overall/comprehensive abilities.考查強調(diào)句型

48、和定語從句。根據(jù)提示詞 it確定本句使用強調(diào)句型,其基本結(jié)構(gòu)為:it is+ 被強調(diào)部分+that+其余部分,本劇強調(diào)的是地點狀語,其中強調(diào)句型中包含了一個定語從句,先行詞為library ,關(guān)系詞在從句中充當(dāng)?shù)攸c狀語,用關(guān)系副詞where來引導(dǎo)定語從句,陳述的是過去的事情,應(yīng)該用一般過去時,可以用 come across/meet with/run across/run into/encounter 表示 ”(偶然)遇至U ”, 故翻譯為:It was in the library where I often go toread books that I came across/met wi

49、th/ran across/ ran into/encountered my former/old classmates in primary school.考查despite的用法。despite是介詞,表示 盡管“,后面不能接句子,而要接名詞或名 詞性短語,根據(jù)句意可知本句用動名詞作主語,陳述的是客觀事實,用一般現(xiàn)在時,故翻 譯為: Despite the low prices of online goods, shopping online blindly in unwise/not sensible, for,after all, quality is king/the God/eve

50、rything/the best policy/the key factor/the most important thing.10. 高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.你是不是就在這家新開的飯店里看見疑犯實施犯罪?(it).學(xué)外語時沒有必要不懂裝懂,否則你總有一天會后悔的。(need n.).人們很難想象像他這樣一個體面的政府官員是如何一夜之間就淪為階下囚的。(reduce).這個年輕人向朋友保證在任何情況下他都不會違背做一個誠實和守信人的承

51、諾。(underno circumstances )【答案】Was it in the newly- opened restaurant/ that you witnessed / saw(that) the suspect /commit the crime?There is no need to / pretend to know what you don t know / when you learn a foreignlanguage, / otherwise/or you will regret it some day. People could/ can hardly imagine/ how a decent government official like him /can/ should be reduced to/ a prisoner overnightThe young person assured his friends that/ under no circumstances would he/ break the promise that/ he should/would b

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論