文言助讀翻譯141-160校正版_第1頁
文言助讀翻譯141-160校正版_第2頁
文言助讀翻譯141-160校正版_第3頁
文言助讀翻譯141-160校正版_第4頁
文言助讀翻譯141-160校正版_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 141.一軸鼠畫東安一士人喜畫,作鼠一軸,獻之邑令。令初不知愛,漫懸于壁。旦而過之,軸必墜地,屢懸屢墜。令怪之(怪,意動用法),黎明物色,軸在地而貓蹲其旁。逮舉軸,則踉蹌逐之。以(之)試群貓,莫不然者。于是始知其畫為逼真。譯文:東安有一個讀書人喜歡畫畫,畫了一幅裝裱好的鼠畫,獻給縣令??h令開始不知道愛惜它,很隨意地把這幅畫掛在墻壁上。每天早晨走過掛畫的地方,那幅鼠畫總是落在地上,多次掛上去多次落下地??h令對這種情況感到很奇怪。一天黎明時候縣令起來察看,發(fā)現(xiàn)畫落在地上,而有一只貓蹲在畫的旁邊。等到縣令把畫拿起來,貓就跟著跳起來追趕那幅鼠畫??h令就用這幅畫來試其他的貓,結(jié)果沒有一只不是這樣的。到

2、這時候,才知道這幅鼠畫是畫得很逼真的,值得愛惜。農(nóng)評斗牛圖馬正惠公嘗珍其所藏戴胄斗牛圖。暇日展曝于廳前,有輸租氓見而竊笑。公疑之,問其故。對曰:“農(nóng)非知畫,乃識真牛。方其斗時,夾尾于髀間,雖壯夫膂力不能出之(出:使動用法)。此圖皆舉其尾,似不類矣?!惫珵橹畤@服。注:唐朝畫家戴嵩向來以畫牛著稱。他的畫牛和韓干的畫馬同樣著名。合稱“韓馬戴?!?。譯文:馬正惠公曾經(jīng)珍視自己所收藏的戴嵩的斗牛圖。有一天,他把這幅斗牛圖放在大廳前曬太陽。一個前來繳租稅的農(nóng)夫,看見了這幅圖,偷偷地笑起來。馬知節(jié)在旁覺得很奇怪,便問農(nóng)夫原因。農(nóng)夫回答說:“我只是個種田人,并不懂得畫,但是卻很了解活生生的牛。牛正打架的時候,一

3、定把尾巴緊緊地夾在大腿中間,即使力氣很大的人也沒有辦法把它拉出來??墒沁@張斗牛圖上牛的尾巴都舉得高高的。這并不像實際情形!”馬知節(jié)聽了,對這農(nóng)夫的見識非常佩服。指頭畫蘇虛谷工指頭畫,每以巨擘為大筆,食指中指為中筆,無名指小指為細筆,相其機宜,運以神氣,高古之致,超出恒蹊,似管城君反讓一頭也。前于相晤,見示短幅,上自題識,書法蒼勁可愛,洵稱雙絕。近約庵亦善此法。東橋有題指墨漁翁云:“本朝高侍郎專長指頭畫,人物花鳥,信手而成,皆有奇趣。如初平叱石成羊,如海神吐霧成市,奇奇怪怪,有筆墨所不能到者。然蒼莽無余,細潤不足,未若此漁翁,須眉隱約,有江湖散人趣。而濃柳垂陰,微波生浪,釣竿魚具,蒻笠棕蓑衣,色

4、色精巧。使俗手為之,恐鼠須細筆,未必若此生動也?!币驀@天地一指,生出如此奇巧,而我十指如鐵,且不能握管作畫,奈何。俗傳:“一人遇呂師,指石成金。師問汝欲金否?其人曰:不要師金,只要師一指”我亦不愿得約庵畫,只愿得約庵一指。譯文:蘇虛谷擅長畫指頭畫,常常把大拇指當(dāng)作粗毛筆,食指和中指當(dāng)作中毛筆,無名指和小指當(dāng)作細毛筆,觀察它時機適宜的時候,用精神氣息運作(畫畫),高超傲古的情趣,超出了常法,好像是毛筆反過來讓它一頭。先前我(與他)在白門相互會面,看見展示的短幅畫,直到在上方書寫的題識落款,書寫的章法蒼老挺拔值得喜歡,確實稱得上(書與畫)雙絕。近來魏約庵也擅長這種方法作畫。陸東橋在魏約庵的指頭畫漁

5、翁上題識說:“本朝的高侍郎專門擅長畫指頭畫,人、物、花、鳥,隨手就能畫成,都富有不尋常的趣味。比如初平叱石成羊,比如海神吐霧成市,新奇怪異的樣子,有些是毛筆用墨也所不能辦到的。然而空闊無邊沒有多余,細致裝飾不足,不像這幅漁翁,胡須和眉毛隱隱約約,有種江湖閑散之人的趣味。并且濃密的柳樹垂下的樹陰,細微的水波生起波浪,垂釣的竹竿和捕魚用具,用竹編制的斗笠和用棕編制的蓑衣,各種景色精致靈巧。假使一般畫者來畫它,恐怕像老鼠的胡須他用細筆來畫,也未必會像這般生動?!币虼耍ㄎ遥└袊@天地間的一根手指,就能產(chǎn)生像這樣奇異靈巧的畫,然而我的十根手指像鐵指一樣,而且還不能握住毛筆作畫,怎么辦呢。凡俗間流傳:“有一

6、個人遇見呂師,(呂師)會指石成金。呂師詢問你想要金子嗎?那個人說:不要呂師的金子,只要呂師那能夠指石成金的手指。我也不愿意得到約庵的指頭畫,只愿意得到約庵那能夠畫出指頭畫的手指。林之棟畫蘭林之棟善畫蘭,好游,聞蘭所在,則必大尋之。樵者或告:“某山大壑中,常聞蘭花氣特多,茅棘虎豹,不可行?!绷帜四級咽?,執(zhí)刀矢火攻,具裹糧,鳴金入深谷中,若當(dāng)勁敵者。至則蘭葉長丈許,花大如掌。自是,所畫蘭益奇變。譯文:林之棟擅長畫蘭花,喜歡游覽,凡是聽說哪里有蘭花的,就必然要花大力氣去尋它。有砍柴的樵夫告訴他:“在某個大山溝中,經(jīng)常聞到蘭花的香氣特別濃,但是荊棘叢生,虎豹橫行,不能去?!绷种畻澯谑钦偌恍咽磕弥?/p>

7、箭和取火的東西,準備了干糧,敲鑼打鼓進入到深谷之中,就像面臨大敵一樣。到了后,看到的蘭花,葉子就有一丈多,花和手掌一樣大。從此以后,他所畫的蘭更加變得令人稱奇。逸馬殺犬于道歐陽公在翰林時,常與同院出游。有奔馬斃犬,公曰:“試書其一事。”一曰:“有犬臥于通衢,逸馬蹄而殺之?!币辉唬骸坝旭R逸于街衢,臥犬遭之而斃?!惫唬骸笆棺有奘?萬卷未已也?!痹唬骸皟?nèi)翰云何?”公曰:“逸馬殺犬于道?!毕嗯c一笑。譯文:歐陽修在翰林院時,常常與同院他人出去游玩。一次,見有匹飛馳的馬踩死了一只狗。歐陽修說:“你們試著寫一下這事?!币蝗苏f:“有犬臥于通衢,逸馬蹄而殺之。”另一人說:“有馬逸于通衢,臥犬遭之而斃?!睔W陽修

8、笑說:“讓你們修史的話,一萬卷也寫不完?!蹦嵌苏f:“那你說呢?”歐陽修道:“逸馬殺犬于道?!蹦嵌四樇t地相互笑了起來。146.司馬光與資治通鑒臣先奉敕編集歷代君臣事跡,又奉圣旨賜名資治通鑒,今已了畢者。伏念臣性識愚魯,學(xué)術(shù)荒疏,凡百事為,皆出人下,獨于前史,粗嘗盡心,自幼至老,嗜之不厭。每患遷固以來,文字繁多,自布衣之士,讀之不遍;況于人主,日有萬幾,何暇周覽?臣常丄自揆,欲刪削冗長,舉撮機要,專取關(guān)國家興衰,系生民休戚,善可為法,惡可為戒者,為編年一書,使先后有倫,精粗不雜。上起戰(zhàn)國,不終五代,凡一千三百六十二年,修成二百九十四卷。譯文:我先前奉命收集編寫歷代君臣的事跡,后又奉圣旨賜名為資

9、治通鑒,現(xiàn)在已經(jīng)編寫完畢。想我天資愚笨學(xué)識粗疏,學(xué)問和術(shù)業(yè)研究荒疏,所做的事情,都在別人之下,惟獨對以前的歷史,稍微進心學(xué)習(xí),從小到大,愛讀而不厭倦。每當(dāng)憂慮自司馬遷、班固以來,(著史)文字繁多,布衣士人,(尚且)不能讀盡;更何況對于皇上來說,日理萬機,哪有空閑時間將其讀盡?我經(jīng)常自己暗自度量(或:我常常不自量力),想刪繁就簡,列舉綱要,專門撿取關(guān)系國家興亡、百姓生計,良善的可以用做表率(或:法則),邪惡的可以用做警戒(或:教訓(xùn)),寫成編年一書,使歷史先后有序,粗細不雜。上起戰(zhàn)國,下至五代,共計1362年,修訂成294卷。147.蒲松齡博采蒲留仙先生聊齋志異,用筆精簡,作此書時,每臨晨攜一大磁

10、甖(ymg),中貯苦茗,具淡巴菰一包,置(于)行人大道旁,下陳蘆襯,坐于上,煙茗置身畔。見行道者過,必強執(zhí)與(之)語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞一事,歸而粉飾之。如是二十余年,此書方告蕆(chan)o譯文:蒲松齡先生的聊齋志異,用筆精確簡約,創(chuàng)作這本書時,(他)每到清晨就拿一個大磁罌,里面裝者苦茶,而且還拿一包淡巴菰,放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。見行人經(jīng)過,一定強留他們和自己談話,搜羅奇妙的故事說一些奇異的傳說,和人聊天的時候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,或者給人煙,一定讓那些行人暢談才作罷。每聽說一件好玩的事,回去用文筆

11、修飾而記錄下來。像這樣歷經(jīng)二十多年,這本書才完成。148.王勃擬腹稿王勃所至,請托為文,金帛豐積,人謂心織舌耕。每為碑頌,先磨墨數(shù)升,引被掩面而臥。忽起,一筆書之,初不竄點,時人謂之腹稿?!弊g文:所到之處,都有人請他寫文章,作為潤筆的錢物綢緞積累了很多。別人說他是用心來編織,用舌來耕種。每當(dāng)他寫碑文或贊頌辭時,就先磨好數(shù)升墨,拿被子蓋住臉躺著,(一旦靈感來了,)他突然起來,一揮而就,從不修改。當(dāng)時人們說他是在腹中打好了草稿。一舉而三役濟祥符中,禁中火,時丁晉公主營復(fù)宮室,患取遠土。公乃令鑿?fù)ㄡ槿⊥?,不日皆成巨塹。乃決汴水入塹中,引諸道竹木排筏及船運雜材,盡自塹中入至宮門,事畢,卻以斥棄瓦礫灰壤

12、實于塹中,復(fù)為街衢。一舉而三役濟,計省費以億萬計。譯文:祥符年間,皇宮中失火,(燒毀了很多宮室)。當(dāng)時,丁晉公主管修復(fù)被燒毀的宮室,他擔(dān)心修復(fù)被燒毀的宮室要到很遠的地方去取土。他就命令工人挖掘四通八達的大道來取土,沒有幾天,那些四通八達的大道都成為深溝。于是他就又命令挖開汴河的大堤,讓汴河的水灌入深溝中,然后讓各地運竹木的排筏以及用船運輸?shù)母鞣N建筑材料,都從深溝中運到宮門前。宮室修復(fù)以后,他再讓人將廢棄的磚瓦雜土填充到深溝中,將深溝恢復(fù)成四通八達的大道。他的這項措施一舉解決了取土、運料和處理垃圾三件事,總計節(jié)省的費用要用億萬來計算。曹瑋誘敵曹瑋在鎮(zhèn)戎,嘗出戰(zhàn)少捷,偵虜去已遠,乃驅(qū)所掠牛羊輜重而

13、還,頗失部伍。其下憂之,言于瑋曰:“牛羊無用,不若棄之,整眾而歸?!爆|不答。西番兵去數(shù)十里,聞瑋利牛羊而師不整,遽還襲之?,|行愈緩,得地利處,乃止以待之。西番軍將至,逆使人謂之曰:“番軍遠來,必甚疲,我不欲乘人之怠,請憩士馬,少選決戰(zhàn)。”番心方苦疲,皆欣然,嚴軍而歇。良久,瑋又使人諭曰:“歇定可相馳矣。”于是各鼓軍而進,一戰(zhàn),大破番師,遂棄牛羊而還。徐謂其下曰:“吾知番已疲,故為貪利以誘之。比其復(fù)來,幾行百里矣,若乘銳便戰(zhàn),猶有勝負。遠行之人,若少憩則足痹不能立,人氣亦闌。吾以此敢之。”譯文:曹瑋駐守邊鎮(zhèn)防御外寇,有一次和敵人交戰(zhàn),剛剛?cè)〉贸醪絼倮阶踊貓笳f敵人已經(jīng)走遠,于是曹瑋就命令部下驅(qū)

14、趕牛羊輜重等戰(zhàn)利品班師,為此整個隊伍秩序大亂,不成陣營??吹竭@個情形,有部屬深感憂慮,對曹瑋說:“戰(zhàn)場上牛羊能派上什么用場呢,不如放棄這些東西,趕緊整飭部隊紀律回營去吧?!辈墁|不予理睬。西番族士兵本來已經(jīng)撤退到幾十里外,聽說曹瑋因為貪圖戰(zhàn)利品而導(dǎo)致師容不整,連忙回師進行偷襲。曹瑋的部隊前進得更慢,沿途見到一處有利的地形,于是停下來等待西番的軍隊。西番兵快到的時候,曹瑋竟然大違常理地派人迎上去告訴他們說:“你們行軍這么長的時間,一定人困馬疲,我不想乘人之危,你們不如先休息一下,我可以稍候片刻再與你們決一死戰(zhàn)?!蔽鞣勘秊槠@n慮,聽此一說,無不面露喜色,主將令隊伍排好陣形,就地休整。過了好一會

15、兒,曹瑋才派人通告:“如果你們休息好了,就開戰(zhàn)吧?!庇谑牵瑢﹃囯p方都鳴金擊鼓開始了殺伐,一個回合下來,把西番兵打得落花流水,曹瑋這時才命令手下將士放棄牛羊戰(zhàn)利品回師。他沉著地對手下人解釋道:“我知道西番兵疲憊不堪,于是故意裝出貪圖小利的樣子引誘他們。等他們果然上當(dāng)又追回來時,差不多又要行軍近百里路。這個時候,如果讓他們鼓足余勇即刻交戰(zhàn),勝負之?dāng)?shù)仍未可知;可是他們是剛剛經(jīng)過長途跋涉的人,這時候如果稍稍休息一下,就會下肢麻痹,無法站穩(wěn),人的精氣神也會比較低迷,我就是用這個辦法取勝的?!?51.李廣智退匈奴軍匈奴大入上郡,天子使中貴人從廣,勒習(xí)兵,擊匈奴。中貴人將騎數(shù)十,縱,見匈奴三人,與戰(zhàn)。三人還

16、射,傷中貴人,殺其騎且盡。中貴人走廣。廣曰:“是必射雕者也?!睆V乃遂從百騎往馳三人。三人亡馬步行,行數(shù)十里。廣令其騎張左右翼,而廣身自射彼三人者:殺其二人,生得一人一一果匈奴射雕者也。已縛之上馬,望匈奴有數(shù)千騎,見廣,以為誘騎,皆驚,上山陳。廣之百騎皆大恐,欲馳還走。廣曰:“吾去大軍數(shù)十里,今如此以百騎走,匈奴追射我立盡。今我留,匈奴必以我為大軍誘之,必不敢擊我?!睆V令諸騎曰:“前!”前未到匈奴陳二里所,止,令曰:“皆下馬解鞍!”其騎曰:“虜多且近,即有急,奈何?”廣曰:“彼虜以我為走,今皆解鞍以示不走,用堅其意。”于是胡騎遂不敢擊。有白馬將出護其兵,李廣上馬與十余騎奔射殺胡白馬將,而復(fù)還至其

17、騎中,解鞍,令士皆縱馬臥。是時會暮,胡兵終怪之,不敢擊。夜半時,胡兵亦以為漢有伏軍于旁,欲夜取之,胡皆引兵而去。平旦,李廣乃歸其大軍。譯文:匈奴大舉進入上郡,天子派了一名太監(jiān)跟從李廣,練習(xí)軍事,抗擊匈奴。太監(jiān)帶領(lǐng)數(shù)十個騎兵,縱馬馳騁,看見三個匈奴,就和他們對戰(zhàn);三個人回身放箭,射傷了太監(jiān),快要殺光他的那些騎兵。太監(jiān)逃跑到了李廣那(說了這件事),李廣說:“這一定是匈奴軍中的神射手?!崩顝V就帶領(lǐng)一百多名騎兵去追趕三個匈奴人。三個人因沒了馬只有徒步前行。走了數(shù)十里,李廣命令他的騎兵拉開左右兩邊的弓,李廣自己射擊他們?nèi)齻€人:殺了其中的兩個,活捉了一個一一果然是匈奴軍中的神射手。李廣把他捆綁上馬之后,看

18、見匈奴有幾千騎兵,他們看到李廣,認為他是引誘騎兵,都非常驚訝恐慌,趕快跑上山去擺好了陣勢。李廣的百余騎兵都很驚恐,想要騎馬逃回去。李廣說:“我距離大部隊數(shù)十里,現(xiàn)在像這樣帶著百余騎兵都逃走的話,匈奴一定會馬上追趕射盡我們。現(xiàn)在我們留下,匈奴一定認為我們是替大部隊引誘他們的,他們一定不敢襲擊們我?!崩顝V命令各位騎兵說:“向前進!”向前走到不到匈奴的軍隊二里左右的地方,停下,(李廣)命令說“都下馬解開馬鞍。”他的騎兵說:“匈奴多并且靠得近,如果有緊急事情發(fā)生,怎么辦?”李廣說:“他們匈奴以為我們會逃走,現(xiàn)在都解開馬鞍來表示不逃走,用這個方法使他們更堅定地相信我們是誘敵之兵了?!庇谑切倥疾桓页鰮?。

19、有騎白馬的將領(lǐng)出來巡視他的軍隊,李廣上馬和十多個騎兵奔跑射擊匈奴的騎白馬的將領(lǐng),然后又返回到原來的軍隊中。解開馬鞍,命令士兵都放任馬躺在地上。這時適逢黃昏,匈奴軍隊始終以為他們的行為很奇怪,不敢出擊。到了半夜,匈奴兵又認為漢軍在附近肯定有埋伏的軍隊,想要趁晚上消滅他們,(因此)匈奴都領(lǐng)著軍隊撤退了。第二天早晨,李廣才回到他的大軍營中。152.賈詡論戰(zhàn)太祖比征之,一朝引軍退,繡自追之。詡謂繡曰:“不可追也,追必敗。”繡不從,進兵交戰(zhàn),大敗而還。詡謂繡曰:“促更追之,更戰(zhàn)必勝?!崩C謝曰:“不用公言,以至于此。今已敗,奈何復(fù)追?”詡曰:“兵勢有變,亟往必利?!崩C信之,遂收散卒赴追,大戰(zhàn),果以勝還。問

20、詡曰:“繡以精兵追退軍,而公曰必??;退以敗卒擊勝兵,而公曰必克。悉如公言,何其反而皆驗也?(何其也?,譯為“為什么那么?”)”詡曰:“此易知耳。將軍雖善用兵,非曹公敵也。軍雖新退,曹公必自斷后;追兵雖精,將既不敵,彼士亦銳丄(既亦)故知必敗。曹公攻將軍無失策,力未盡而退,必國內(nèi)有故;已破將軍,必輕軍速進,縱留諸將斷后,諸將雖勇,亦非將軍敵,故雖用敗兵而戰(zhàn)必勝也?!崩C乃服。譯文:曹操連續(xù)攻打張繡,一天早上帶領(lǐng)軍隊撤退,張繡親自追趕曹軍。賈詡對張繡說:“不可以再追了,如果再追趕的話一定會被打敗的?!睆埨C不聽從(他的話),帶領(lǐng)士兵和曹操交戰(zhàn),大敗而回。賈詡對張繡說:“現(xiàn)在趕快再去追,再去交戰(zhàn)一定可以

21、勝利的?!睆埨C拒絕說:“(之前)沒有聽取你的意見,以致到了現(xiàn)在這個地步?,F(xiàn)在已經(jīng)被打敗了,為什么又要再追呢?”賈詡說:“戰(zhàn)爭的情勢有變化,趕快前往一定會取得勝利?!睆埨C相信了他,于是收拾閑散的士兵追趕,大戰(zhàn)后,果然勝利而歸。張繡問賈詡說:“我用精英的士兵追趕他們撤退的軍隊,而你說一定會兵??;我撤退后用打敗的士兵去交戰(zhàn)勝利的士兵,而你說一定會戰(zhàn)勝他們。(事態(tài)發(fā)展)都如你所說,為什么那么相反而都有效驗?zāi)??”賈詡說:“這個很容易知道。將軍雖然善于用兵,卻并非能和曹操匹敵。軍隊雖然剛剛撤退,曹操自己一定會在行軍時走在最后面;追趕的士兵雖然是精英,將領(lǐng)既然已不能匹敵,他們的士兵也很銳利,所以知道肯定是會

22、失敗的。曹操攻打?qū)④姏]有失算,力氣并未用盡就撤退了,一定是國內(nèi)有什么原因;已經(jīng)打敗了將軍,(這時)一定會率領(lǐng)輕快的軍隊迅速前進,即使留下眾多將領(lǐng)行走在最后面,這些將領(lǐng)雖然英勇,但也并不是將軍的對手,所以用打敗的士兵交戰(zhàn)也一定會勝利?!睆埨C于是就很佩服賈詡。153.張良計封雍齒上已封大功臣二十余人,其余日夜?fàn)幑Σ粵Q,未得行封。上在洛陽南宮,從復(fù)道望見諸將,往往相與坐沙中語,上曰:“此何語?”留侯曰:“陛下不知乎?此謀反耳。”上曰:“天下屬安定,何故反乎?”留侯曰:“陛下起(于)布衣,以此屬取天下。今陛下為天子,而所封皆蕭、曹故人所親愛,而所誅者皆生平所仇怨。今軍吏計功,以天下不足遍封,此屬畏陛下

23、不能盡封,恐又見疑平生過失及誅,故即相聚謀反耳?!鄙夏藨n曰:“為之奈何?”留侯曰:“上平生所憎,群臣所共知,誰最甚者?”上曰:“雍齒與我故,數(shù)嘗窘辱我。我欲殺之,為其功多,故不忍。”留侯曰:“今急先封雍齒以示群臣,群臣見雍齒封,則人人自堅矣。”于是上乃置酒,封雍齒為什方侯,而急趣丞相、御史定功行封。群臣罷酒,皆喜曰:“雍齒尚為侯,我屬無患矣?!弊g文:漢高祖劉邦已經(jīng)封賞大功臣二十多人,其余的人日夜?fàn)幑Σ煌?,沒有得到封功。劉邦在洛陽南宮,從宮中的閣道看見眾多將領(lǐng),一起坐在沙地中交談,處處可見。劉邦說:“這是在說什么?”張良說:“陛下不知道嗎?這是謀反呀!”劉邦說:“天下正當(dāng)安定,怎么會謀反呢?”張

24、良說:“陛下從平民中起家,倚仗這類人來得到天下。如今陛下為天子,所封功的人都是蕭何與曹參所喜愛的,而誅殺的都是生平所結(jié)怨的。現(xiàn)在軍吏統(tǒng)計功勞,因為天下不足夠用來使每人都得到封功,這類人擔(dān)心陛下不能全部封功,又害怕因平生過失而被懷疑并遭誅殺,所以就相聚在一起謀反罷了!”劉邦于是感到擔(dān)憂了,說:“那該怎么辦呢?”張良說:“皇上生平所憎恨的,群臣又都知道的,最憎恨的是哪一位呢?”劉邦說:“雍齒和我有舊的怨仇,曾經(jīng)幾次羞辱我,我想殺了他;(但)因為他的功勞比較多,所以不忍心?!睆埩颊f:“現(xiàn)在緊急的是先封雍齒的功以此來諭示各位大臣。眾多大臣看見雍齒得到封賞,那么人人的情緒就穩(wěn)定了?!庇谑腔噬暇蛿[酒,封雍

25、齒為什方侯,并急著催促丞相、御史按照功勞封賞。眾臣結(jié)束酒宴,都歡喜地說:“雍齒尚且被封為侯爵,我等這般人就沒有憂患了?!眲罴敝猩浅h久相持未決,丁壯苦軍旅,老弱罷(通“?!保┺D(zhuǎn)馕。漢王項羽相與臨廣武之間而語。項羽欲與漢王獨身挑戰(zhàn)。漢王數(shù)項羽曰:項羽大怒,伏弩射中漢王。漢王傷胸,乃捫足曰:“虜中吾指!”漢王病創(chuàng)臥,張良強請漢王起行勞軍,以安士卒,毋令楚乘勝于漢。譯文:項羽率領(lǐng)楚軍與劉邦指揮的漢軍長期相持不下未能決出勝負,壯士苦于軍隊旅途,年老的弱小的疲于運輸軍糧。漢王、項羽一起隔著廣武山的深谷對話。項羽想要和漢王單獨挑戰(zhàn)。漢王卻斥責(zé)項羽。項羽非常生氣,埋伏的弓劍手射中漢王。漢王胸口受傷,卻按

26、住腳趾說:“敵人射中了我的腳趾!”漢王在創(chuàng)傷期間躺著養(yǎng)傷。張良強行請漢王起來巡視并慰問軍隊,用此舉來安撫士兵,不要讓楚軍乘此機會追趕漢王。諸葛亮空城計亮屯于陽平,遣魏延諸軍并兵東下,亮唯留萬人守城。晉宣帝率二十萬眾拒亮,而與延軍錯道,徑至前,當(dāng)亮六十里所,偵候白宣帝說亮在城中兵少力弱。亮亦知宣帝垂至,已與相逼,欲前赴延軍,相去又遠,回跡反追,勢不相及。將士失色,莫知計出。亮意氣自若,敕軍中皆臥旗息鼓,不得妄出庵幔,又令大開四城門,掃地卻灑。宣帝常謂亮持重,而猥見勢弱,疑其有伏兵,于是引軍北趣山。明日食時,亮謂參佐拊手大笑曰:“司馬懿必謂吾怯,將有強伏,循山走矣?!焙蜻夁€白,如亮所言。宣帝后知,

27、深以為恨。譯文:諸葛亮在陽平屯兵,派遣魏延等幾個軍隊合并兵力往東去,諸葛亮只留了一萬人來守城。晉宣帝率領(lǐng)二十萬大眾對抗諸葛亮,卻和魏延的軍隊交錯行軍,徑直來到前面,在離諸葛亮六十里左右,偵察的人告訴宣帝說諸葛亮在城中兵力少力量弱。諸葛亮也知道宣帝將要到了,已經(jīng)逼近自己,想要向前追趕魏延的軍隊,離開得又遠,回過來追趕司馬懿,勢力比不上他們,將領(lǐng)士兵大驚失色,沒人知道有什么辦法。諸葛亮鎮(zhèn)定自若,命令軍中都放下旗幟停止鼓聲,(任何人)不得隨意走出營帳,又命令大開四扇城門,掃地又灑水。宣帝常稱諸葛亮謹慎穩(wěn)重,卻突然看見(他顯出)勢力弱小,懷疑其中有伏兵,于是帶領(lǐng)軍隊急忙向北邊的山走去。第二天吃早飯(食

28、時),諸葛亮對部下拍手大笑說:“司馬懿一定認為我偽裝怯懦,將會有強大的埋伏,沿著山跑了。”偵察巡邏的士兵回來告訴諸葛亮,正如他所說的那樣。宣帝后來知道了,深深地把(這件事情)當(dāng)作遺憾(或:因這遺憾)。156秦使者巧對秦、楚轂兵,秦王使人使楚,楚王使人戲之曰:“子來亦卜之乎?”對曰:“然!”“卜之謂何?”對曰:“吉。”楚人曰:“噫!甚矣!子之國無良龜也。王方殺子以釁鐘,其吉如何?”使者曰:“秦、楚轂兵,吾王使我先窺,我死而不還,則吾王知警戒,整齊兵以備楚,是吾所謂吉也。且使死者而(用在主謂之間,表假設(shè),如果)無知也,又何釁乎鐘?死者而有知也,吾豈錯秦相楚哉?我將使楚鐘鼓無聲,鐘鼓無聲則將無以整齊

29、其士卒而理君軍。夫殺人之使,非古之通義也。子大夫試孰(通“熟”)計之。”使者以(之)報楚王。楚王赦之。譯文:秦國楚國交戰(zhàn),秦王派人出使楚國。楚王派人去戲弄秦王派來的人,說:“你來時也占卜戰(zhàn)爭了的嗎?”回答說:“是的。”“占卜的怎么說?”回答說:“很好?!背娜苏f:“唉,厲害啊!你的國家沒有好的烏龜。楚王將要殺了你來用牲血涂抹新鑄成的鐘的縫隙,這怎么是吉利呢?”使者說:“秦國楚國交戰(zhàn),我的大王派遣我來偵察敵情,我死了而沒有回去,那么我大王知道了會提高警戒,調(diào)整軍隊來防備楚國,這是我所說的吉祥。況且假使死的人如果不知道,又怎樣釁鐘呢?死的人如果知道,我難道會放棄秦國而幫助楚國嗎?我將讓楚國的鐘敲

30、了沒有聲音,鐘敲了沒有聲音,那么將領(lǐng)將沒有什么辦法可以調(diào)動他的士兵而指揮軍隊了。(并且,)殺了別國的使者,不是自古以來通有的協(xié)議,你嘗試仔細考慮一下!”楚國的使者把這事報告給楚王,楚王赦免了秦國的使者。157.曹沖智救庫吏太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙。庫吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。沖謂曰:“待三日中,然后自歸。”沖于是以刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,沖對曰:“世欲以為鼠嚙衣者,其主不吉。今單衣見嚙,是以憂戚?!碧嬖唬骸按送远?,無所苦也。”俄而庫吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍懸柱乎?”一無所問。譯文:曹操的馬鞍在倉庫里被老鼠咬壞了。管倉庫的官吏怕被處死,商

31、議著要把自己捆綁起來當(dāng)面向曹操請罪,(即使這樣)還是怕不能赦免。曹沖(對庫吏)說:“等待三天,然后再去自首?!辈軟_于是用刀戳破單衣,使它看起來好像被老鼠咬過一樣,謊稱內(nèi)心有不快樂的事,臉上還帶著愁容。曹操問他有何事,曹沖回答說:“世上一般人認為老鼠咬壞衣服,他的主人不吉利?,F(xiàn)今單衣被咬壞,因此悲傷?!辈懿僬f:“這是胡說八道而已,不必憂愁。”一會兒,庫吏把馬鞍被咬壞的事上報(曹操),曹操笑著說:“我兒子的衣服在身旁,尚且被(老鼠)咬壞,何況馬鞍懸掛在柱子上呢?”(曹操)一點兒也沒有追究。158.曹操許下屯田自遭慌亂,率乏糧谷。諸軍并起,無終歲之計,饑則寇略,飽則棄余,瓦解流離,無敵自破者不可勝數(shù)。袁紹之軍在河北,軍人仰食桑椹。袁術(shù)在江、淮,取給蒲贏。民人相食,州里蕭條。曹操說:“夫定國之術(shù),在于強兵足食,秦人以急農(nóng)兼天下,孝武以屯田定西域,此先代之良式也?!笔菤q乃募民屯田許下,得谷百萬斛。于是州郡置田官,所在積谷。征伐四方,無運糧之勞,遂兼滅群賊,克平天下。譯文:自從遭受慌亂,到處都缺

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論