國際貿易實務與運輸函電課后短語翻譯_第1頁
國際貿易實務與運輸函電課后短語翻譯_第2頁
國際貿易實務與運輸函電課后短語翻譯_第3頁
國際貿易實務與運輸函電課后短語翻譯_第4頁
國際貿易實務與運輸函電課后短語翻譯_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、4 (Unit2、3、5沒有)提貨:Takedeliveryofcargo加燃油:Replenishbunkers與你方結賬:Settletheaccountwithyou向我方報價:Quoteusyourfreightrate運費率:Freightrate托運單:Shippingapplication/bookingnote航班:frequencyofsailing歸因于:Beattributableto/owingto航期Sailingscheduled加載貨:Additionalcargo隨行就市:marketfluctuation另函郵寄:postunderseparatecover預

2、付運費:Freightprepaid公會運價:Conferencetariff按期開航:Sailtoschedule虧艙:Brokenspace6繞航:Deviate無線電醫(yī)療咨詢:Radiomedicalinquiry迅速遣返:swift/Speedyrepatriation自訴胸痛:Complainofchestpain偷渡者:Stowaway辦理出境手續(xù):Gothroughtheexitformalities病情趨勢:Progressofillness由護送:Undertheescortof根據(jù)我國法規(guī):Accordingtothestatuteofmycountry轉至可靠醫(yī)院治療:R

3、efertoareliablehospital不適合遠洋貨船工作:Unsuitableforworkingonboardoceanvessel防止此類事件再發(fā)生:Preventrecurrenceofsuchincident請把所有費用記在我公司的賬上:Pleasechargeallexpenses(incurred)tomycompanysaccount7掃艙:Sweepoutcargoholds改航:Diverttheshipment卸載(貨)報告:Outturnreport退關貨:Shut-outcargo轉船貨:Transshipmentcargo綁扎和緊固:Lashandsecure

4、克盡職責:Exerciseduediligence在規(guī)定的時間內:Withinthestipulatedtime符合托運人的要求:Incompliancewithshippersrequest要考慮的積載因素:Thestowagefactortobetakenintoconsideration由于我們無法控制的情況:Duetothecircumstancesbeyondourcontrol使收貨人完全滿意:Tobeentiresatisfactionofconsignee明顯的不符合:obviousdiscrepancy在本航次回航中:Onthepresenthomewardvoyage所談及

5、的這宗貨:Theparcelofcargomentionedby8易腐貨:Perishablegoods固有的特性:Inherentnature裝載疏忽:Negligenceinstowage原殘:Originaldamage蟲害:Vermininfestation聲稱的貨損:Allegedcargodamage工殘:Stevedoredamage通風不良:Inefficientventilation嚴密的監(jiān)督之下:Underthestrictsupervision毫無根據(jù)的看法:unfoundedviewpoint在搶裝貨時:Inrushloading內容物變質:Deteriorationo

6、fcontents受污染貨物:Stainedcargo內容物滲漏:Leakageofcontents桶箍脫落:Hoopoff有舉證責任:Beartheburdenofproof對提出投訴:Lodgeacomplaintagainst充足的墊席和墊貨板:Sufficientdunnagematsandboards桶塞朝上,桶腰不受壓(裝船法):BungUpandBilgeFree9建立業(yè)務關系:Establishbusinessrelationship港口使費:Portcharges委托代理:Appointanagent代理費:Agencycommission攬貨:Canvasscargo港口細

7、則:Portparticulars檢疫錨地:Quarantineanchorage進港指南:TheGuidePortEntry保證快速交貨:Assurequickdeliveryofcargo熏艙:Fumigation為您提供竭誠服務:Renderyouuntiringservices憑港口調度意見:AtthediscretionofPortOperations為進出口貨載辦理報關手續(xù):Gothroughthecustomsdeclarationformalitiesforinward/outwardshipment中國外輪代理公司業(yè)務章程:TheBusinessRegulationsofPE

8、NAVICO定期報告船舶動態(tài)及作業(yè)計劃:Regularlyreporttheshipsmovementsandscheduleofoperations10貨運單證:Shippingdocuments免除公司責任:Relievethecompanyofresponsibility一式三份艙單:Manifestintriplicate貨物查詢單:Cargotracer貨物溢/短單:Overlanded/shortlandedcargolist不可轉讓提單:Non-negotiableB/L索賠人:Claimant借項通知單:Debitnote保賠協(xié)會:Protectionandindemnityc

9、lub不釋自明:Self-explanatory無可指責:Above/beyondreproach貨項通知單:Creditnote倒簽提單:Anti-dated/back-datedB/L已裝船提單:Shipped/onboardB/L備運提單:ReceivedforshipmentB/L海運欺詐:Marinefraud與它的重要性不相稱:Outofproportiontoitsimportance11海損事故:Marineaccident能見度:Visibility停車:Stopengine退/漲潮:Ebb/flowtide順水前進:Proceedwithwater過失船:Shipinthe

10、wrong慢速前進:Proceedslowly全速后退:Fullspeedastern讓路船:Burdenedvessel追越船:Overtakingvessel操船不當:Impropermanoevering不可抗力:Forcemajeur取證:Getevidence系泊3號浮筒:MoortobuoyNO3表示承認其責任:Acknowledgetheresponsibility采取有效的行動:Takeeffectiveaction以交叉局勢駛來:Comingfromcrosssituation12海難:Perilofthesea船舶保險:Hullinsurance意外事故:Fortuitou

11、saccident額外保險:Extraneousrisks保賠協(xié)會:P&IClub系泊浮筒:Mooringbuoy強度不足:Insufficientstrength磨損:Wearandtear現(xiàn)場證據(jù):Onthespotevidence潛在缺陷:Latentdefect折舊費:Depreciation溢油事故:Oilspillage與事實不符:Inconsistentwiththefacts修理費賬單:Repairingvoucher公平合理地解決問題:Settletheprobleminafairandreasonableway與溢油索賠進行抗辯:Defendtheclaimforoil-p

12、ollution13租船運輸:Carriageofgoodsundercharter回扣傭金:Addresscommission訂租確認書:Fixturenote租金:Charterhire速遣費/滯期費:Despatch/demurrage(money)費率表:TariffLaytime裝卸時間事實記錄:statementoffacts供審閱:Foryourperusal裝卸準備就緒通知書:Noticeofreadiness規(guī)定的受載期:Stipulatedlaydays根據(jù)雙方協(xié)議:Onthebasisofmutualagreement根據(jù)租船合同:Inaccordancewith/und

13、erthecharterparty參照裝卸時間表:MakereferencetoTimeSheet每船的貨運量:Thevolumetomovepervessel(船方)不負責裝卸/堆裝費:FIOS(freeinandoutstowed)14各受益方:Allbenefitedinterests提出海事聲明:Noteaseaprotest有意擱淺:Voluntarygrounding單獨海損:Particularaverage修理單據(jù):Repairvoucher避難港:Portofrefuge共同海損理算:G.A.adjustment拋棄貨物:Jettisonofcargo共同海損分攤:G.A.c

14、ontribution公證人:Notarypublic海難救助報酬:Salvageremuneration財產價值:Valueofproperty提供共同海損擔保獲救:ProvideG.A.security“無效果-無報酬”救助契約:Nocure-Nopaysalvagecontract15裝箱單:Packinglist索賠清單:Claimdocuments權益轉讓書:Letterofsubrogation失職:Lackofduediligence裝/拆集裝箱:Stuff/unstuffacontainer分列細目:Breakdown本行業(yè)習慣:Customsofthecontainer途經港:Wayport通融賠款:Compensateexgrati

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論