2023年最新的繁華用英語(yǔ)怎么說_第1頁(yè)
2023年最新的繁華用英語(yǔ)怎么說_第2頁(yè)
2023年最新的繁華用英語(yǔ)怎么說_第3頁(yè)
2023年最新的繁華用英語(yǔ)怎么說_第4頁(yè)
2023年最新的繁華用英語(yǔ)怎么說_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第 PAGE7 頁(yè) 共 NUMPAGES7 頁(yè)2023年最新的繁華用英語(yǔ)怎么說繁華指繁榮熱鬧,通常形容地方經(jīng)濟(jì)的發(fā)達(dá)。那么你知道繁華用英語(yǔ)怎么說嗎下面小編為大家?guī)矸比A的英語(yǔ)說法,歡迎參考學(xué)習(xí)。 繁華的英語(yǔ)說法 flourishing prosperous 繁華相關(guān)英語(yǔ)表達(dá) 繁華街 High Street 繁華依舊 bustling still 繁華中心 bustling center 低調(diào)繁華 Low-key downtown 繁華的英語(yǔ)例句 1. The Strand is one of London s busiest and most affluent streets. 斯特蘭德街是倫

2、敦最繁華、最富足的街道之一。 2. The phony glamour of night clubs soon became stale and boring. 夜總會(huì)那種虛榮的繁華不久便失去了新意而使人生厭. 3. This district is getting more and more prosperous and bustling. 這一帶越來越繁華了. 4. Chongqing is a large and flourishing mountain city of 6,470,000 inhabitants. 重慶是一個(gè)擁有647萬(wàn)人口的繁華大型山城. 5. The three-m

3、ile procession snaked its way through the richest streets of the capital. 3英里長(zhǎng)的游行隊(duì)伍彎彎曲曲地穿過了首都最繁華的街道。 6. To - morrow he would go into the roaring down - town district and find work. 明天,他要去繁華的商業(yè)區(qū)找事干. 7. Carrie looked out through the window into the busy street. 嘉莉看著窗外繁華的馬路. 8. It s a busy city with a

4、large population. 它是一個(gè)擁有大量人口的繁華都市. 9. It was these lush fields and rich cities that the Tartars sought. 那里物產(chǎn)豐富,城市繁華,正是韃靼垂涎的目標(biāo). 10. The main street has assumed its tawdry prosperity with discomfort. 繁華的大街透著一股不安的氣氛. 11. He kept running until he reached a busy shopping street. 他一直跑到一條繁華的商業(yè)街上才停下來. 12. O

5、xford Street is one of the busiest streets in London. 牛津大街是倫敦最繁華的大街之一. 13. But the New Orleans Rhett showed her was the gayest place she had ever seen. 不過瑞德在新奧爾良帶她去的地方,是她從未見過的繁華地區(qū). 14. In spite of war, fire and Reconstruction, Atlanta had again become a boom town. 雖然經(jīng)歷過戰(zhàn)爭(zhēng) 、 大火和重建運(yùn)動(dòng), 亞特蘭大現(xiàn)在又成了一個(gè)繁華的城市

6、. 15. This is for the splendours of the recent past, and for rhetorical and ornamental language. 這是由于對(duì)往日繁華的向往以及對(duì)于修辭和華麗辭藻的愛好. 繁華英文相關(guān)閱讀:警惕繁華背后的泡沫 Finance and economics: Global house prices Hot in the city 財(cái)經(jīng):全球房?jī)r(jià),樓市過熱 Valuations in globalised cities are rising much faster than in their hinterlands. 全球

7、化城市的估價(jià)比其腹地增價(jià)快。 GLOBALISATION has created a handful of metropolises that attract people, capital and ideas from all over the world, almost irrespective of how their national economy is doing. 全球化創(chuàng)建了幾個(gè)大都市。不管它們所在國(guó)家的經(jīng)濟(jì)狀況如何,這些大都市都吸引著全世界的人們、資本和理念。 House prices in such places, unsurprisingly, outpace the n

8、ational average. 這些地方的房?jī)r(jià)高于本國(guó)平均水平也是意料之中。 In our latest round-up of global housing, we find that prices have risen in 20 of the 26 countries we track over the past year, at an (unweighted) average pace of 5.1% after adjusting for inflation. 在最新一期關(guān)于全球住房的報(bào)道中,我們發(fā)現(xiàn)在去年追蹤的26個(gè)國(guó)家當(dāng)中,20個(gè)國(guó)家的房?jī)r(jià)在消除通貨膨脹后以5.1%的平均增速(

9、未加權(quán))增長(zhǎng)。 Prices in pre-eminent cities in these countries, however, have risen by 8.3% on average. 然而這些國(guó)家一線城市的房?jī)r(jià)平均增長(zhǎng)8.3%。 In a survey conducted last year, fewer than one in nine residents of Amsterdam, Berlin, London, Paris, Stockholm and Zurich thought that it was easy to find reasonably-priced housi

10、ng. 去年的一項(xiàng)調(diào)查顯示,阿姆斯特丹、柏林、倫敦、巴黎、斯德哥爾摩以及蘇黎世幾個(gè)城市超過88.9%的居民覺得很難找到價(jià)格合理的房子。 In these cities, house prices have risen at an average pace of 6.5% a year over the past three years (again, unweighted) , compared with a national average rise of just 3.2%. 三年來,與全國(guó)平均增長(zhǎng)水平3.2%相比,這些城市的房?jī)r(jià)每年平均增速為6.5%。 The value of home

11、s in four cities on the Pacific San Francisco, Vancouver, Sydney and Shanghai has increased by 12% a year over the past three years, twice the average national pace. 太平洋沿岸的4個(gè)城市-舊金山、溫哥華、悉尼以及上海的房?jī)r(jià)每年增長(zhǎng)12%,是全國(guó)平均增速的兩倍。 The supply of housing is rather inelastic, so in the short term house-price inflation

12、is driven more by demand factors, such as the number of households, disposable income, interest rates and the yield available on other assets. 房屋供給缺乏彈性,所以短期內(nèi)家庭數(shù)量、可支配收入、利率以及營(yíng)業(yè)外資產(chǎn)收益等需求因素會(huì)更多地推動(dòng)房?jī)r(jià)高漲。 In recent years all of these have helped to push house prices steadily upwards, especially in big cities

13、. 近年來,這些因素推動(dòng)房?jī)r(jià)穩(wěn)步上升,尤其在大城市現(xiàn)象更加明顯。 In the conurbations in question, the number of households is rising fast as hordes of ambitious millennials pour in. 隨著雄心勃勃的千禧一代成群結(jié)隊(duì)涌進(jìn)上述討論的大城市中,城市家庭數(shù)量快速增加。 Two in five of Zurich s residents were born outside Switzerland; 44% are between the ages of 20 and 44. 蘇黎世40%的

14、居民都不是在瑞士出生的;44%居民年齡在20歲到44歲之間。 The boom towns also have tight labour markets and therefore relatively high income growth: the unemployment rate in San Francisco and Stockholm is around a percentage-point lower than the national averages. 這些急速發(fā)展的城市勞動(dòng)市場(chǎng)較緊缺,因而收入增長(zhǎng)較高。舊金山和斯德哥爾摩的失業(yè)率低于全國(guó)平均水平一個(gè)百分點(diǎn)。 Some are havens for second homes and money seeking safety: foreigners snap up half of London s princeliest dwellings, according to Savills, an estate agent. 一家房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司第一太平戴維斯指出,這些城市是人們第二個(gè)家以及資金避險(xiǎn)的最佳選址。外國(guó)人搶購(gòu)了倫敦一半的豪華住宅。 Finally, they pro

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論