歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的歷史分期2_第1頁
歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的歷史分期2_第2頁
歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的歷史分期2_第3頁
歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的歷史分期2_第4頁
歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的歷史分期2_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的歷史分期2歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的歷史分期2漢學(xué)研究,但是并未涉足中國現(xiàn)代文學(xué)研究;另有一局部學(xué)者是在致力于漢學(xué)研究的過程中涉足了中國現(xiàn)代文學(xué)的研究。無論是上述哪一局部學(xué)者,他們對歐美中國現(xiàn)代文學(xué)研究這一學(xué)科的形成都從不同的角度起到了積極的推動作用。第一局部學(xué)者的漢學(xué)研究一方面成為孕育海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的土壤,另一方面極大地啟迪及影響了后來從事中國現(xiàn)代文學(xué)研究的學(xué)者。沙畹、伯希和等人的中國歷史研究,馬伯樂、葛蘭言等人的中國宗教研究,高本漢的中國與西方的語言學(xué)比擬研究等,都為即將登場的中國現(xiàn)代文學(xué)研究做了啟蒙的工作。而高羅佩的清代小說研究與改寫、柳存仁的明清小說研究、龍

2、彼得的中國戲曲研究、韓南的金學(xué)及紅學(xué)研究、翟理斯(18671935)的中國文學(xué)史研究等,都已經(jīng)步入了中國古代和近代文學(xué)研究的領(lǐng)域。因為閱歷和生活年代等多種原因,他們并未涉足中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究,但是他們對歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究這一學(xué)科的產(chǎn)生及開展奠定了根底,也可以說,他們的研究成為歐美中國現(xiàn)代文學(xué)研究的前奏曲。第二局部學(xué)者是在漢學(xué)研究中涉足了中國現(xiàn)代文學(xué)的研究。這一類的代表在美國如埃德加斯諾等;在俄國如費德林、艾德林、波茲涅耶娃等。埃德加斯諾一生中許多作品都和中國相關(guān),如?遠東前線?等,其中,1936年發(fā)表的?活的中國?就是中國現(xiàn)代短篇小說的英文譯作,其中收錄了魯迅、柔石、郭沫假設(shè)、茅盾、巴金等

3、15位作家的作品,并有斯諾撰寫的?魯迅評傳?等。顯然,斯諾先是關(guān)注中國的戰(zhàn)爭、政治,而后才注意中國的現(xiàn)代文學(xué)的。前蘇聯(lián)科學(xué)院院士、教授H.T.費德林(1912),對中國文學(xué)的研究著述頗多,主要研究重心在古代文學(xué),成果有?屈原的生平和創(chuàng)作?、?論屈原詩歌的獨特性與全人類性?、?屈原辭賦垂千古?等,但他同時涉足了中國現(xiàn)代文學(xué)的研究,選編了?中國作家短篇小說集?,并為柳鮑芙德米特里耶夫娜波茲涅耶娃編選的?魯迅選集?作?序?,表達了對魯迅的高度關(guān)注。艾德林(Eydlin,LevZalanvih19091985)與費德林有相似的學(xué)術(shù)途徑,既從事中國古典文學(xué)研究,著有?中國文學(xué)(概覽)?(與索羅金合著)、

4、?陶淵明和他的詩歌?,又兼及中國現(xiàn)代文學(xué)的研究,論著有?論今日中國文學(xué)?,還有論文?新中國文學(xué)開展概述?、?魯迅筆下的中國?、?論魯迅的小說?等。柳鮑芙德米特里耶夫娜波茲涅耶娃(19081974)的學(xué)術(shù)研究也兼顧古典文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué),而現(xiàn)代文學(xué)研究的成果是斐然的。1949年,她翻譯出版了丁玲的長篇小說?太陽照在桑乾河上?;1954年,她編選了四卷本的?魯迅選集?,并翻譯了其中三分之一的作品,更在?跋?中發(fā)表了獨特的見解,其文譯成日文在日本發(fā)表;她的博士論文即是以魯迅為課題的;1956年博士論文通過后,她又于1959年出版了?魯迅評傳?(譯成中文達56萬字):這是一部很有分量的力作。當(dāng)這部著作在4

5、0多年后譯成中文出版時,我國著名的魯研學(xué)人林非教授就稱贊:這位俄羅斯?jié)h學(xué)前輩,實在稱得上是勤奮踏實和嚴肅認真地從事學(xué)術(shù)研究的典范,她涉及的材料之廣博,闡述的筆法之精細,列出的魯迅文章之出處和背景材料,真可以說是做到了無一字無來歷,這種一絲不茍的治學(xué)精神,確實是非常令人欽佩的。這一時期歐美中國現(xiàn)代文學(xué)研究的特點之一是中國現(xiàn)代文學(xué)研究與漢學(xué)研究尤其是中國古典文學(xué)研究交織在一起。因為中國現(xiàn)代文學(xué)正在成長之中,還沒有形成一個整體的研究對象,而且當(dāng)時的通訊速度還比擬慢,國外對它的承受和認識受到時間和空間的阻隔。所以,更多的人們對中國文化尤其是中國古典文化的興趣更濃,對中國現(xiàn)代文學(xué)的關(guān)注還在初始階段。特點

6、之二是側(cè)重于介紹與翻譯。要研究一個對象首先是要認識它,介紹與翻譯就是認識的途徑。以蘇聯(lián)為例,1925年,阿列克謝耶夫就在?東方?雜志上發(fā)表文章介紹了胡適的?嘗試集?;1929年,王希禮翻譯了?阿Q正傳?和?孔乙己?;50年代掀起的翻譯熱潮更引人注目:隨著中國大陸的解放,客觀條件改善和主觀研究力量的劇增,蘇聯(lián)對中國文學(xué)的引進便在50年代出現(xiàn)了浩蕩的洪流。在這十年里出版的譯作品種繁多,包括從古代至現(xiàn)、當(dāng)代的作品;每一種印數(shù)均達5萬或10萬冊現(xiàn)、當(dāng)代的大作家如魯迅、郭沫假設(shè)、巴金、茅盾、老舍、葉圣陶、丁玲等都有了俄譯本:四卷本的?魯迅選集?(19541955)、兩卷本的?老舍選集?(1957)、一卷

7、本的?郭沫假設(shè)選集?(1955)、三卷本的?茅盾選集?(1956)以及丁玲的?太陽照在桑乾河上?(1949)等。一些在西方還很少被介紹的作家如馬烽、李準、周立波、楊朔、艾蕪、陳登科、秦兆陽、馮德英等在蘇聯(lián)也都得到了譯介。與此同時,其他國家的翻譯與介紹也都有了很大的推進。二、學(xué)科化時期學(xué)科化時期是指歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究已經(jīng)脫離了傳統(tǒng)的漢學(xué)研究而成為一門獨立的研究學(xué)科,這一時期的時間范圍是從20世紀60年代、初至80年代末。此時,由于中國文學(xué)已經(jīng)由現(xiàn)代文學(xué)(19171949)步入當(dāng)代文學(xué)(1949至今)時期,中國現(xiàn)代文學(xué)作為整體的批評對象已經(jīng)形成,中國當(dāng)代文學(xué)也已初露鋒芒,所以,20世紀60年代

8、初,中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究在歐美開展成為一個獨立的學(xué)科已經(jīng)水到渠成。作為一個獨立的學(xué)科于漢學(xué)研究中別離出來,對歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究來說,是一個里程碑的標志,但它要開展起來也并非是一件容易的事。一方面,剛剛有了立足之地的歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究在各國還處于邊緣的地位,并不能躋身于各國文學(xué)研究的主流中;另一方面,面對中國大陸外鄉(xiāng)對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的研究,它也是處于一種邊緣的地位。所以,堅持與開展,是這個時期歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究學(xué)者們的重要任務(wù)。這一時期歐美中國現(xiàn)代文學(xué)研究的主要特點表如今以下幾個方面。第一,從研究人員上看,專業(yè)化隊伍逐漸形成。論文聯(lián)盟.Ll.剛剛進入學(xué)科化時期的中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的研究隊伍

9、相對于以往依托的龐大的漢學(xué)研究隊伍而言,數(shù)量可謂不多,但卻形成了一支經(jīng)過歷煉的專業(yè)化隊伍,學(xué)術(shù)聲望有很大進步。捷克斯洛伐克的普實克(Prusek,Jarslav19061980)是領(lǐng)軍人物之一,這位捷克科學(xué)院院士,生于布拉格,先后在哥德堡、萊比錫、上海、東京等地讀書,1945年起在大學(xué)任教,在中國現(xiàn)代文學(xué)研究領(lǐng)域獨樹一幟,他將西方馬克思主義的歷史社會學(xué)觀點與布拉格學(xué)派的形式主義文論相結(jié)合,用宏觀和微觀相結(jié)合的研究方法,歷史性地引導(dǎo)了當(dāng)時西方中國現(xiàn)代文學(xué)研究的潮流。他不但對中國文學(xué)的譯作豐富,還撰有學(xué)術(shù)專著?中國文學(xué)史?、?中國現(xiàn)代文學(xué)研究?、?抒情與史詩作品?等,并通過與夏志清的學(xué)術(shù)論爭,推動

10、了海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的學(xué)術(shù)對話。夏志清,著名多新的事物與現(xiàn)象,如網(wǎng)絡(luò)小說、網(wǎng)絡(luò)批評、視覺文化等等。新事物的出現(xiàn)必然催生新的研究領(lǐng)域,這自然為原有的基于學(xué)科的研究帶來了新的機遇。另一方面,歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的理論場域也發(fā)生了很大的變化。正值歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究向縱深開展的時候,西方的理論界也步入了前所未有的理論爆炸時期,各種各樣的理論相繼而生,對文學(xué)和文化研究都產(chǎn)生了很大的影響,歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究也必然被卷入這宏大的理論場域中。而這紛紜復(fù)雜的理論早已打破了原有的學(xué)科界限,歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的學(xué)者們各自操持著自己所熟悉的一種或幾種本學(xué)科的或跨學(xué)科的理論來研究中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。這些新的

11、批評理論與中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究相結(jié)合,便帶來了多樣的研究理論,也使跨學(xué)科研究成了大勢所趨。跨學(xué)科時期歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究有以下幾方面特點。其一,學(xué)術(shù)疆界不斷拓寬。以往學(xué)者們的研究領(lǐng)域一般局限于作家研究、文本研究、社會文化背景研究、人物形象研究等,而這時期的文學(xué)研究與性別、種族、生態(tài)、歷史、科學(xué)等嚴密接軌,使歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的疆界不斷地拓展。這可在下面一些學(xué)者的研究中窺見一斑:張英進、張真、傅葆石等的電影研究;AndreJnes的流行歌曲研究;KirkDentn的思想史和政治文化研究;柏佑銘(YiBraester)的歷史和創(chuàng)傷研究;劉康、王斑的馬克思和毛澤東美學(xué)研究;張旭東的后社會主義研究

12、;劉禾的跨語際理論研究;耿德華(EdardGunn)的語言風(fēng)格研究;賀麥曉(ihelHkx)的文化消費研究;王瑾的群眾文化和政治研究;鐘雪萍的性別研究;李歐梵的城市研究;陳建華的鴛鴦蝴蝶和通俗文學(xué)研究;周蕾的后殖民理論研究、林培瑞的異議政治研究;樂剛的文化人類學(xué)研究;劉劍梅、李海燕的情感、社會和文化史研究,等等??v觀上述歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究者的研究方向與成果,十清楚顯,都具有了跨學(xué)科研究的風(fēng)貌。應(yīng)該說,時代的開展,新興研究領(lǐng)域及大量新的研究方法的出現(xiàn),令這些研究者們?nèi)玺~得水,促使他們的研究具有了開拓性和開放性。其二,學(xué)術(shù)途徑不斷開放。歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究在各個層面加強了與各方的溝通與交流,

13、尤其是與中國外鄉(xiāng)研究的交流。以學(xué)術(shù)訪談為例,當(dāng)下,它成為海外與大陸學(xué)者進展學(xué)術(shù)對話的最常用的形式,僅美國學(xué)者與大陸學(xué)者間的訪談自2022年起便頻頻出現(xiàn),詳細數(shù)據(jù)可見下表??鐕缭L談現(xiàn)象的出現(xiàn),是全球化時代學(xué)術(shù)交流開放性的詳細表達,表現(xiàn)出了歷史的進步性。除了訪談,海內(nèi)外學(xué)者關(guān)于中國現(xiàn)代文學(xué)研究的國際學(xué)術(shù)會議也頻頻召開,更有大量的此領(lǐng)域的訪問學(xué)者往返于各個國家之間,還出現(xiàn)了一些開放性對話性的學(xué)術(shù)刊物,等等,這一切都展現(xiàn)了歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的學(xué)術(shù)途徑的開放性。第三,學(xué)者隊伍發(fā)生了變化。這主要表如今族裔身份上:論文聯(lián)盟.Ll.在漢學(xué)研究時期,漢學(xué)家的隊伍根本上是外國人;在歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究進入學(xué)科化時候后,學(xué)者隊伍中的華裔比例有了很大的提升,不過由于歷史的原因,這些華裔學(xué)者很少在中國生活過,這也決定了他們的研究帶有被阻隔后的特征;進人跨學(xué)科時期后,歐美中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的隊伍中的華裔學(xué)者已成了重要力量。他們大多在國內(nèi)生活過,改革開放后留學(xué)并定居國外,由于他們的寫作是介于兩種或兩種以上的民族文化之間的,因此既可與外鄉(xiāng)文化和文學(xué)進展對話,同時又以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論