國外建筑工程分包合同英文版,附中文翻譯_第1頁
國外建筑工程分包合同英文版,附中文翻譯_第2頁
國外建筑工程分包合同英文版,附中文翻譯_第3頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 PAGE PAGE 8AGREEMENTFORBETWEENAND is made onXX/XX/2011,by and between.( hereinaftercalled“Theemployer” )and (hereinafter called“The contractor”).WHEREAS:CompanyLtd.Theemployerisdesirousofcarryingout(hereinafterreferredtoas “TheWorks”)Thecontractorhasagreedtoexecutethesaidworkinstrictcompliancewitht

2、hetermsofthisAgreement.NOWITISHEREBYAGREEDASFOLLOWS:Commencement: This Agreement shall commence on the date firstabovewritten.Locationofwork: Theemployersworksitein.Scopeofwork:Thecontractorshallundertakethe.Periodofcompletion:Theworkshallbecompletedwithinaperiodofdaysfrom thedatefirstabovewrittenas

3、commencementdateinthisagreement. of thecontractshall bethesum ofN Nairaonly.Modeofpayment:First installment:The employer shall pay to the contractor ninety five percent of the total price, i.e.Naira only upon completion of thework.Second installment: The employer shall pay to the contractor five per

4、cent ofthedifferenceofthetotalprice, i.e.Naira.only,twoweekslater,aftertheworkreceivedhasbeenprovedqualified.Penaltyfordefault:In the event the contractor shall fail to complete the work in time owing to reasonsthatthecontractorshallbeheldliable, the contractor shall pay a penalty for such default b

5、ased on one out of a thousand of the total price for installation work per day , i.e.Naira,only for each day of suchdefault.Increaseordecreaseofwork:Incasetheemployerhas,increase or decrease the workingschedule, the corresponding increase or decrease of total price shall beevaluatedaccording to the

6、termsandconditionsbetweenthetwoParties, an agreement for theunitpriceofadditionalitems.Shouldanypartofthecompletedworkofanypart of the materials transported to the site have to be abandoned owing to made by the employer, The employer shall, after havingreceived the work, pay for each completed work

7、or materials abandoned as pertheunitpricespecifiedtothecontractor.Supervisionforprogressandquantity:Thesupervisionpersonnelappointedbytheemployerandrepresentative shall have the authority to supervise the progress and quantity of the work and give instruction. The contractor shall perform correctly

8、inaccordance with such instruction given by the employers personnel or representative. If the work can not achieve the quantity standard from the client,thecontractormustredoitwithoutanyextrapaymentandthecontractorhavetofinishtheworkwithintheperiodofthecompletion.Stopagework:Should the employer noti

9、fy the contractor to stop the work for reasons of the contractor , the contractor can stop the workwork , materials at site and other reasonable expenses to be added or deducted from the paid installments.Custodyofwork:Thecompletedworkandthematerials, tools, and equipment at site shall be under the

10、custody of the contractor after commencement and beforecompletionanddeliveryofthework.UnlessintheeventofForceMajeure,the contractor shall be fully responsible for any damage of the work under the custody of the contractor. In case of Force Majeure, the contractor shall give alistofdamageaccordingtot

11、heactualconditionandsuggestanexpectedpriceanddateforrecoveryfromsuchdamagetothe employer for checking and payment. Should the employer decide not to continue with the work, thiscontractshallbeterminatedaccordingtoarticle10hereof.Warrantyforwork.The contractor shall warrant the promised condition of

12、the work within year(s) after the date of receiving the work by the employer.However, the contractor shall not be liable to Acts of God or misuse of theworkbytheemployer.Supplementalprovisions:The contractor shall be held responsible if the contractors personnel or other people are injured due to th

13、e negligence of the contractor during the progressofconstruction.Attachments :Attachments shall become an integral part of this Agreement and shall beaseffectiveasanyotherprovisions.Attachments include: (1)Quotation.(2)DrawingFormatofthisAgreement:TheAgreementshallbeinduplicatewithtwotextstobeheldse

14、paratelyby the Parties hereof. Each of the Parties shall also keep two copies of the contractforrecord.AdditionalProvision :ThiscontracthasbeenexecutedbythePartiesasofthedayandyearfirstabovewritten.Theemployer:CGCNIGERIALIMITEDThecontractor: by: Date: by: Date: 中文翻譯本合同于年月日,(簡稱甲方)與 (簡稱乙方)簽訂。甲方將 XXXXX

15、乙方已同意進(jìn)行此分包工程并嚴(yán)格執(zhí)行以下合同條款。以下為合同條款:合同生效時(shí)間:(具體根據(jù)分包內(nèi)容確定)工程地點(diǎn):甲方。(具體根據(jù)分包內(nèi)容確定)完工期限: (具體根據(jù)分包內(nèi)容確定)安裝工程總價(jià)格:奈拉整。(具體根據(jù)分包內(nèi)容確定)第一期:甲方在本合同開始實(shí)施時(shí),付給乙方工程總價(jià) xx%,即奈拉整。第二期:甲方在 xxx 時(shí),付給乙方工程總價(jià) xx%,即奈拉整; 7違約罰款(具體根據(jù)分包內(nèi)容確定)因乙方原因未準(zhǔn)時(shí)完工時(shí),應(yīng)由乙方負(fù)責(zé)應(yīng)付違約罰款,每天按總價(jià)的 1%計(jì)算,即奈拉整。 8增加或減少工程:若甲方需修改、增加或減少其工程計(jì)劃時(shí),總價(jià)之增減,應(yīng)按雙方規(guī)定之訂單計(jì)算。若需新增加工程量,雙方應(yīng)另行

16、協(xié)商該項(xiàng)新增加工程之單價(jià)。若甲方因單價(jià)對(duì)乙方已完成的工程費(fèi)用及材料費(fèi),予以支付。監(jiān)督進(jìn)度與質(zhì)量:甲方派去的監(jiān)督人員或代表對(duì)工程進(jìn)度和質(zhì)量予以監(jiān)督并有權(quán)予以監(jiān)工、指導(dǎo)。乙方應(yīng)按甲方人員或代表的指示正確施工,不得以任何借口置之不理。若因 同時(shí)乙方仍須在合同規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成工程。工程停工:若甲方通知乙方將工程停止,其原因又并非是乙方的責(zé)任,乙方可停付或扣除。工程監(jiān)護(hù):在工程開始后,但在完工移交前,已完工的工程及留在工地的材料、 工具、設(shè)備等,均由乙方保管。除人力不能抵抗的災(zāi)害外,乙方應(yīng)對(duì)保管中的一切,負(fù)損害之全責(zé)。如遇不可抵抗的天災(zāi)人禍,乙方應(yīng)詳列損害實(shí)情,向甲方提出恢復(fù)原狀的價(jià)格及日期。以供甲方核對(duì)付款之用。若甲方?jīng)Q定不再繼續(xù)施工,按合同第 10 條規(guī)定結(jié)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論