中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)促進(jìn)因素及發(fā)展現(xiàn)狀分析圖_第1頁(yè)
中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)促進(jìn)因素及發(fā)展現(xiàn)狀分析圖_第2頁(yè)
中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)促進(jìn)因素及發(fā)展現(xiàn)狀分析圖_第3頁(yè)
中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)促進(jìn)因素及發(fā)展現(xiàn)狀分析圖_第4頁(yè)
中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)促進(jìn)因素及發(fā)展現(xiàn)狀分析圖_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)促進(jìn)因素及發(fā)展現(xiàn)狀分析圖 隨著消費(fèi)升級(jí),出境旅游的火爆,國(guó)際交流及落地簽的增多,翻譯需求激增,人工智能為翻譯機(jī)提供了技術(shù)支持,翻譯機(jī)應(yīng)運(yùn)而生。近年來,企業(yè)爭(zhēng)相入局翻譯機(jī)行業(yè),未來翻譯機(jī)市場(chǎng)潛力巨大。 翻譯機(jī)ELP是一種電子器件學(xué)習(xí)機(jī),就是用計(jì)算機(jī)實(shí)現(xiàn)一種自然語(yǔ)言到另一種自然語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換。一般指自然語(yǔ)言之間句子和全文的翻譯。翻譯機(jī)消除了不同文字和語(yǔ)言間的隔閡。但其機(jī)譯譯文質(zhì)量長(zhǎng)期以來一直是個(gè)問題,離理想目標(biāo)仍相差甚遠(yuǎn)。數(shù)據(jù)來源:公開資料整理數(shù)據(jù)來源:公開資料整理 一、翻譯機(jī)市場(chǎng)促進(jìn)因素 國(guó)務(wù)院于2017年7月8日印發(fā)并實(shí)施新一代人工智能發(fā)展規(guī)劃,規(guī)劃中強(qiáng)調(diào),規(guī)劃實(shí)施要構(gòu)建開放協(xié)同

2、的人工智能科技創(chuàng)新體系,把握人工智能技術(shù)屬性和社會(huì)屬性高度融合的特征,堅(jiān)持人工智能研發(fā)攻關(guān)、產(chǎn)品應(yīng)用和產(chǎn)業(yè)培育“三位一體”推進(jìn),強(qiáng)化人工智能對(duì)科技、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展和國(guó)家安全的全面支撐,并從明確部門分工、加快重大科技項(xiàng)目實(shí)施、推進(jìn)試點(diǎn)示范、加強(qiáng)國(guó)際合作、出臺(tái)針對(duì)性政策等方面提出了下一步工作的具體安排。 隨著人均消費(fèi)支出的增長(zhǎng),居民對(duì)生活質(zhì)量的要求也不斷提高。帶動(dòng)行業(yè)的快速發(fā)展。2018年,全國(guó)居民人均可支配收入28228元,全國(guó)居民人均消費(fèi)支出19853元。數(shù)據(jù)來源:公開資料整理 2019年1-10月,全國(guó)網(wǎng)上零售額82307億元,同比增長(zhǎng)16.4%。其中,實(shí)物商品網(wǎng)上零售額65172億元,增長(zhǎng)

3、19.8%,占社會(huì)消費(fèi)品零售總額的比重為19.5%。從增長(zhǎng)速度來看,隨著信息技術(shù)的進(jìn)步和網(wǎng)絡(luò)覆蓋范圍的擴(kuò)大,尤其是國(guó)家對(duì)農(nóng)村地區(qū)網(wǎng)絡(luò)建設(shè)的支持力度不斷加大,網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物用戶規(guī)模持續(xù)壯大,網(wǎng)絡(luò)零售額增速遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過社會(huì)商品零售總額的增速,但今年的增速保持平穩(wěn)發(fā)展。具體來看:2019年1-10月,網(wǎng)絡(luò)零售額同比增長(zhǎng)速度達(dá)到16.4%,增速稍微下滑。數(shù)據(jù)來源:公開資料整理 隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展國(guó)民生活水平的提高,境外游的規(guī)模和人次都在不斷的擴(kuò)大,境外旅游語(yǔ)言不通是最大的問題,而人工智能翻譯機(jī)就是相對(duì)經(jīng)濟(jì)便利的選擇。2019年上半年出境旅游人數(shù)進(jìn)一步增長(zhǎng),達(dá)到0.81億人次,預(yù)計(jì)2019年全年出境旅客人數(shù)維持增長(zhǎng)趨

4、勢(shì)。數(shù)據(jù)來源:公開資料整理 HYPERLINK /research/201908/777052.html 智研咨詢發(fā)布的2019-2025年中國(guó)翻譯機(jī)行業(yè)市場(chǎng)供需預(yù)測(cè)及發(fā)展前景預(yù)測(cè)報(bào)告數(shù)據(jù)顯示:2019年前三季度,我國(guó)貨物進(jìn)出口總額229145億元,同比增長(zhǎng)2.8%。其中,出口124803億元,增長(zhǎng)5.2%;進(jìn)口104342億元,下降0.1%。進(jìn)出口相抵,順差20462億元,同比擴(kuò)大44.2%。9月份,進(jìn)出口總額27826億元,同比下降3.3%。其中,出口15289億元,下降0.7%;進(jìn)口12537億元,下0降6.2%。數(shù)據(jù)來源:公開資料整理 二、發(fā)展現(xiàn)狀 近年來,隨著商務(wù)出行及旅游的需求的不

5、斷增加,消費(fèi)者對(duì)于翻譯類產(chǎn)品的需求量不斷增長(zhǎng),由于目前的翻譯軟件的錯(cuò)誤率相對(duì)較高,對(duì)于商務(wù)等領(lǐng)域的影響較大,因此迫切需要專業(yè)的翻譯類產(chǎn)品應(yīng)運(yùn)而生。翻譯機(jī)作為人工智能產(chǎn)品在一系列算法以及深度學(xué)習(xí)技術(shù)支持下,成為翻譯類產(chǎn)品的佼佼者。 未來隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的不斷增長(zhǎng),居民可支配收入進(jìn)一步增加,居民境外游的意愿日漸強(qiáng)烈,這將帶動(dòng)翻譯類產(chǎn)品的需求的不斷增長(zhǎng),翻譯機(jī)產(chǎn)品作為翻譯類產(chǎn)品其市場(chǎng)空間巨大。數(shù)據(jù)來源:公開資料整理 隨著智能語(yǔ)音技術(shù)層面不斷發(fā)展,智能語(yǔ)音成熟度逐漸提高,為其應(yīng)用落地打下了良好的基礎(chǔ)。對(duì)于智能語(yǔ)音,應(yīng)用層技術(shù)達(dá)到落地標(biāo)準(zhǔn)為語(yǔ)音識(shí)別準(zhǔn)確率大于97%,或智能會(huì)話意圖命中準(zhǔn)確率大于90%。全球智

6、能語(yǔ)音識(shí)別錯(cuò)誤率連續(xù)降低,從2008年的23.6%降低到2017年的5.5%。隨著技術(shù)的進(jìn)一步發(fā)展,國(guó)內(nèi)智能語(yǔ)音廠商也在不斷打破準(zhǔn)確率記錄,不斷刷新準(zhǔn)確率上限。2018年6月,阿里巴巴推出了新一代語(yǔ)音識(shí)別模型DFSMN,將全球語(yǔ)音識(shí)別準(zhǔn)確率紀(jì)錄提高至96.04%;2018年10月,云從科技發(fā)布全新Pyramidal-FSMN語(yǔ)音識(shí)別模型,將全球語(yǔ)音識(shí)別準(zhǔn)確率紀(jì)錄提高至97.03%;科大訊飛也在2018年宣布其旗下的訊飛輸入法能夠達(dá)到98%的語(yǔ)音識(shí)別準(zhǔn)確率。這說明,中國(guó)智能語(yǔ)音應(yīng)用層技術(shù)已經(jīng)完全達(dá)到落地標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)用落地已獲得技術(shù)上的充分支持,智能語(yǔ)音應(yīng)用落地大有可為。數(shù)據(jù)來源:公開資料整理 語(yǔ)音識(shí)別作為人工智能的基礎(chǔ),近年來產(chǎn)品層出不窮,我國(guó)國(guó)內(nèi)出現(xiàn)了大量的語(yǔ)音識(shí)別類企業(yè),如科大訊飛等,其語(yǔ)音識(shí)別產(chǎn)品叮咚音箱、翻譯機(jī)等產(chǎn)品逐步進(jìn)入市場(chǎng),逐漸成為我國(guó)語(yǔ)音識(shí)別行業(yè)龍頭企業(yè)。全球智能語(yǔ)音市場(chǎng)由科技巨頭主導(dǎo)且較為集中,Nuance、谷歌、蘋果等科技巨頭暫處領(lǐng)先位置,前五名市占率總計(jì)達(dá)到88%;其中中國(guó)智能語(yǔ)音研發(fā)企業(yè)科大訊飛位列全球市占率第五,為4.2%,依然有較大上升空間。數(shù)據(jù)來源:公開資料整理數(shù)據(jù)來源:公開資料整理 目前已經(jīng)有不下50家企業(yè)涌入AI翻譯機(jī)這一市場(chǎng),僅僅是今年發(fā)布的為大家所知的產(chǎn)品就

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論